打字猴:1.70551234e+09
1705512340
1705512341 (13) 史学家瓦尔基在他的《佛罗伦萨史》第十一卷中简要地记述了切基诺·切利尼死于罗马一事,他也提到切基诺是为贝尔蒂诺报仇而丧命。——英译注
1705512342
1705512343 (14) Francisco Cellino Florentino,qui quod in teneris annis ad Ioannem Medicem ducem plures victorias retulit et signifer fuit,facile documentum dedit quantoe fortitudinis et consilii vir futurns erat,ni crudelis fati archibuso transfossus,quinto oetatis lustro jaceret,Benvenutus frater posult.Obiit die xxvii Maii MDXXIX.
1705512344
1705512345 (15) 关于当时的计时法可参阅第3章的注释。
1705512346
1705512347 (16) 这几个人之中我们只能查出瓦索纳主教。他是教皇克莱门特七世的心腹和忏悔神父,1523年就任主教,1533年死于罗马。——英译注
1705512348
1705512349 (17) 瓦尔基(见第18章)将此人描写得极为丑恶,认为他是整个佛罗伦萨城里最贪得无厌的人。——英译注
1705512350
1705512351 (18) 这是古代西方惩罚罪犯的一种方式。
1705512352
1705512353 (19) 此事发生在1530年10月8日和9日。——英译注
1705512354
1705512355 (20) 这件稀世珍宝在教皇统治罗马期间被保存在圣天使城堡,只在每年的圣诞节、复活节和圣彼得节拿出来。1797年,它与教皇尤利乌斯二世的三重冠一起被拆卸后熔化。现在大英博物馆保存有后人对它临摹的三幅图画。——英译注
1705512356
1705512357 (21) 切利尼于1531年4月14日担任这一职务,1535年让位于威尼斯的彼得罗·科尔纳罗。——英译注
1705512358
1705512359 (22) 铅封局是为教皇训令和国务文件加盖铅封的机构,长期由天主教西多会修士所把持,但有时也接纳俗人。此事发生在1531年秋。——英译注
1705512360
1705512361 (23) 此人曾是美第奇家族的忠实追随者,是佛罗伦萨史上的一个重要人物。后因感到没有得到应有的回报而反对美第奇家族的统治,结果于1537年和他的儿子、侄子一起被斩首。——英译注
1705512362
1705512363 (24) 此人是美第奇家族的另一个忠实追随者,1524年被保罗三世任命为枢机主教。——英译注
1705512364
1705512365 (25) 1532年11月18日,克莱门特到博洛尼亚会见神圣罗马帝国皇帝查理五世。1529年,教皇曾在那里为他加冕。——英译注
1705512366
1705512367 (26) 这是一句无法译出的双关语,它的另一意思是“今天我就叫你欢迎我”。“本韦努托”在意大利语中的意思就是“受欢迎的”。
1705512368
1705512369 (27) 意大利人所谓的圣木即愈疮木。——英译注
1705512370
1705512371 (28) 指法兰西国王弗朗索瓦一世。
1705512372
1705512373 (29) 保管库是显贵邸宅中存放武器、餐具、家具和衣服的地方。——英译注
1705512374
1705512375 (30) 天主教的节日之一,在三一节后的第一个星期四,也就是复活节后的第九个星期四,由教皇乌尔班四世于1264年创立。
1705512376
1705512377
1705512378
1705512379
1705512380 切利尼自传 [:1705510668]
1705512381 切利尼自传 63
1705512382
1705512383 与此同时,金匠托比亚正忙着安放和装饰那个独角兽角。不仅如此,教皇还让他按照他所看到的我做的样子制作圣餐杯。但是当托比亚把他做的拿给教皇看时,教皇感到极为不满,于是非常后悔与我闹崩,他把托比亚做的所有的活儿以及向他推荐这些活儿的人统统数落一番。有好几次巴奇诺·德拉·克罗切从他那里来,告诉我不要忽略了那个圣物盒。我回答说,我请陛下让我在大病一场之后先歇口气,而且我的病还没有完全好,又说我会清楚地让他知道,我会把能工作的全部时间都用在为他效力上。实际上我已开始制作他的雕像,并秘密地制作一枚徽章。我在自己屋里制作冲压这枚徽章的钢模具。我在作坊里有一个合伙人,那是我的徒弟,名叫费利切。
1705512384
1705512385 当时我还年轻,爱上了一个西西里姑娘,她的美貌实在不同一般。后来明显可以看出,她对我有投桃报李之意。她母亲看出了蹊跷,便对事态的发展产生了疑虑。实际上我已打算和这姑娘私奔到佛罗伦萨一年,当然要瞒着她母亲。没想到这姑娘听到了风声,就在一天夜里偷偷地离开了罗马到那不勒斯去了。她放风说是从奇维塔-韦基亚这条路线去的,而实际上她走的是奥斯蒂亚这个方向。我追到奇维塔-韦基亚,发了疯似的到处找她。这段离奇的故事太长了,不可能详细地讲,我再说一句也就够了:我当时几乎丧失了理智,甚至到了死亡的边缘。
1705512386
1705512387 两个月以后,她给我写信说她在西西里,精神上非常痛苦。与此同时,我则享受着男人的全部乐趣。为了忘却这段真情,我已另有新欢。
1705512388
1705512389
[ 上一页 ]  [ :1.70551234e+09 ]  [ 下一页 ]