1705512530
1705512531
1705512533
切利尼自传 73
1705512534
1705512535
与此同时,我的仇人慢慢地朝一个叫做基亚维卡的地方走去,来到了一个四通八达的交叉路口,而蓬佩奥家所在的那条街则直通花圃。他可能因为有事走进了位于基亚维卡一角的一家药店,在那里停了一会儿去办事。我刚听说他曾吹嘘他侮辱过我,但尽管如此还是该他倒霉,因为我走到那个角时他正好从药店里出来,他雇的那帮打手聚拢过来把他围在中间。我抽出一把锋利的匕首,以闪电般的速度闯过保护他的人墙,一把抓住他的胸部,他的打手谁也没有来得及防范。然后我照准他的脸就刺,他吓得一扭头,正好刺中他的耳朵根儿。我只刺了两下,第二下他就倒地身亡了。其实我并没有打算杀死他,但正如常言所说,出手打人是无法测算轻重的。我用左手抽回匕首,用右手拔出剑来自卫。但所有的打手都过去看尸体,谁也没有对我动手。于是我一个人沿着朱利娅大道走了回去,心里盘算着下一步保护自身安全的最佳办法。
1705512536
1705512537
我大约走出三百步,我非常要好的一个朋友金匠皮洛托走过来说:“兄弟,既然出了事,我们就要想办法救你。”我回答说:“咱一块儿到阿尔贝塔奇奥·德尔·贝内家去吧,几分钟以前我才对他说我很快就需要他帮忙。”到他那里以后,我和阿尔贝塔奇奥紧紧地拥抱在一起。不大一会儿,班基所有最优秀的年轻人都来了,包括除米兰人之外的所有民族,每一个人都表示愿意舍命救我。路易吉·鲁切拉伊先生也迅速派人来表示愿意为我出力,很多像他这样有身份的要人也都说我干得好,认为蓬佩奥对我的伤害太大了,太不可原谅了,并对我容忍他这么长时间感到十分惊异。
1705512538
1705512539
1705512540
1705512541
1705512543
切利尼自传 74
1705512544
1705512545
枢机主教科尔纳罗听说这件事以后,派出三十名士兵各带戟、矛和火绳枪,要把我恭敬地请到他的府上。没有人让他这么做,是他自己决定的。于是我接受了邀请和士兵们一起去了,而跟我一块儿去的年轻人比士兵还要多。
1705512546
1705512547
与此同时,蓬佩奥的亲戚、教皇的首席名誉侍从特拉亚诺先生派一名米兰要人去找枢机主教德·美第奇,告诉了他我犯了重罪的消息,希望主教大人惩罚我。枢机主教当场反驳道:“如果他不犯这个轻罪,那他的罪才算大哩,代我感谢特拉亚诺先生告诉我这一消息,这件事我以前还没有听说。”然后他转身当着这位米兰绅士的面,对他的侍从和老熟人弗鲁利主教说:“下工夫找一找我的朋友本韦努托,我想帮助并保护他。伤害他就是伤害我。”
1705512548
1705512549
那个米兰绅士很不高兴地走了,弗鲁利主教则来到枢机主教科尔纳罗的邸宅来看我。他找到枢机主教,向他讲了枢机主教德·美第奇想找本韦努托并想保护他的事。枢机主教科尔纳罗本是麦秸火脾气,他一听这话就冒了火,说他完全可以像枢机主教德·美第奇一样地保护我。于是主教就请求与我谈一点关于他主人的事,与目前的事件毫不相干。科尔纳罗就让他装作和我已经谈过了。
1705512550
1705512551
枢机主教德·美第奇非常生气。不过第二天夜里,我就瞒着科尔纳罗,在别人的护卫下去拜访了他。然后我恳求他允许我待在原来的地方,向他讲了科尔纳罗给我的优厚待遇,又说如果他允许我待在那里,我就又能结交一个在我需要时帮助我的朋友,否则他可以按他认为最好的方式对我进行安排。德·美第奇同意了,我就回到了科尔纳罗的邸宅。几天以后,枢机主教法尔内塞当选为教皇。(14)
1705512552
1705512553
新教皇处理完大事以后派人去找我,说他不想让别的任何人为他铸硬币。一位与他有私交的名叫拉蒂诺·尤维纳莱先生(15)的绅士回答说,我杀了一个名叫蓬佩奥的米兰人之后已躲藏起来,并提出为我辩护的最有利的说法。教皇回答说:“我对蓬佩奥的死一无所知,但对本韦努托惹的是非却听到不少。马上给他准备一个安全通行证,保证他的绝对安全。”碰巧在场的有一个蓬佩奥的好朋友,他与教皇也很熟,是个米兰人,名叫安布罗焦先生(16)。这个人说:“您刚上任,不宜发布此类的赦免令。”教皇转身对他说:“对于这一类的事情你没有我知道得多。现在我让你知道,像本韦努托这样在本行中独一无二的人是超越法律的。还有谁像他那样受到我听说的挑衅吗?”我的安全通行证写好以后,我马上就开始为新教皇效力,并受到最优惠的待遇。
1705512554
1705512555
1705512556
1705512557
1705512559
切利尼自传 75
1705512560
1705512561
拉蒂诺·尤维纳莱先生来找我,让我为教皇铸造硬币。这激怒了我所有的仇人,他们开始想方设法阻挠我。教皇看出了他们的意图之后狠狠地训斥了他们,并坚持让我继续干下去。我开始制作模具,设计了一个圣保罗像,四周刻印着拉丁文:Vas electionis。(17)这枚硬币远远超过了我的竞争对手的模型,所以教皇禁止别的任何人在他面前谈论硬币,他只希望我一个人制作。我受到了鼓舞以后就潜心去完成这一任务。拉蒂诺·尤维纳莱先生在接到教皇的命令以后常带我去见陛下。我很想恢复在铸币局担任的模压工职务。教皇接受了这个意见,告诉我必须先得到杀人赦免,这要由罗马市政官在8月的圣母马利亚节(18)来发布。我还要说一句,通常每年在这一隆重的节日,市政官员们都要赦免十二个犯法的人。同时教皇还答应再给我一张安全通行证,以保证我赦免之前的安全。
1705512562
1705512563
我的仇人一看无法阻止我进入铸币局,就使出了另外一招。已故的蓬佩奥为他的私生女留下了三千达克特的嫁妆,于是他们就安排教皇的儿子皮耶尔·路易吉阁下(19)的一个红人向该女求婚,由他的主人做媒,结果大事办成了。但这个家伙是个不起眼的乡下娃子,由他的主人养大成人。据人们说,他只得到一点钱,是他的主人从中插手把钱拿走用了。做丈夫的为了讨好妻子,便恳求主人把我逮起来,主人答应等教皇对我的热劲儿过去以后就动手。
1705512564
1705512565
就这样大约过了两个月。仆人老是要妻子的嫁妆,主人便找各种借口往后拖,但向那女人保证说,他一定为她父亲的死报仇。我听到了一些有关这一阴谋的风声,但还是不断地去见大人,他看起来对我还是非常尊重。实际上他早就打定了主意——要么派人将我暗杀,要么让治安官把我抓起来。于是他委派手下一个恶魔似的科西嘉士兵,让他尽可能巧妙地完成这一任务,以特拉亚诺先生为首的我其他的仇人给这个家伙许诺了一百克朗的酬金。这家伙向他们保证说,干这事儿犹如探囊取物一般。得知这一阴谋后,我处处留神,护卫不离左右,穿了一件上衣和无袖铠甲,我这样做是得到官方允许的。
1705512566
1705512567
那个贪婪的科西嘉人想不费劲儿地把所有的酬金都拿到手,而且以为他一个人就能办成事。一天午饭后,他以皮耶尔·路易吉阁下的名义派人去找我。我马上就去了,因为他曾经说过想让我做几个大件银器。我匆匆忙忙地离开了家,但还像平常那样装备好,迅速地沿着朱利娅大道向法尔内塞大殿走去,根本就没有想到会在这个时候碰到什么人。
1705512568
1705512569
我到了大道的尽头就朝大殿走去。拐弯的时候我总是习惯拐得很大,这时我发现那个科西嘉人站起来走到路中间。我有所准备,所以一点也不慌,但仍保持着警惕,脚步放慢了一些,往墙边靠近了一点,想给这个家伙多留出一些地方。他也往墙边靠近了一些,我们两人已经离得很近了,这时我从他的举动之中发现他对我有歹意,而且他以为对付我一个人足以得手。我开始发话:“勇敢的士兵,如果是在夜里,你会说你认错人了,可现在是白天,你看得很清楚我是谁。我和你素不相识,根本就没有伤害过你,而是很愿意为你效劳。”他神气活现地说他根本听不懂我的话,但还是不放我过去。我回答说:“我完全知道你要干啥,知道你说的是什么意思。你接受的这项任务比你想象的要更危险、更困难,甚至会搬起石头砸你自己的脚。你要记住,你要对付的这个人能以一抵百,而且你干的这件事也为像你这样的勇士所不齿。”我怒容满面,我们两人的脸都变了颜色。这时很多人围了过来,显然他们听出来我们的话里火药味十足。于是他没有胆量对我下手了,喊道:“咱们后会有期。”我回答说:“我总是喜欢诚实的人,喜欢那些表现出诚实的人。”
1705512570
1705512571
我们分手以后,我来到皮耶尔·路易吉阁下的邸宅,一问才知道他并没有派人找我。我回到作坊以后,那个科西嘉人通过我们两人共同的一位好朋友告诉我不必再戒备他了,他想成为我的好兄弟,但我要小心防备其他人,因为我的处境异常危险,一些显要人物已经发誓非要我的命不可。我派人向他表示了感谢,然后保持起最高度的警惕。
1705512572
1705512573
不几天以后,我的一位朋友告诉我,皮耶尔·路易吉阁下下了严厉的命令,要在当天晚上将我逮捕。说这话的时候是在20点,于是我告诉了一些朋友,他们劝我马上逃走。逮捕定在日落后一个小时,我就在23点坐邮车前往佛罗伦萨。
1705512574
1705512575
看来是那个科西嘉人没有表现出足够的勇气去做他答应的事,于是皮耶尔·路易吉阁下干脆就亲自下令将我逮捕,这只不过是想堵蓬佩奥女儿的嘴,她老是没完没了地嘟囔着要找她的嫁妆。两个为讨好她而订的复仇计划都失败以后,他又心生一计,这件事我要在适当的时候再讲。
1705512576
1705512577
1705512578
1705512579
[
上一页 ]
[ :1.70551253e+09 ]
[
下一页 ]