1705512868
1705512869
1705512871
切利尼自传 89
1705512872
1705512873
我们上了马向罗马飞驰而去,来到一片渐渐隆起的地方时天已经黑透了,望着佛罗伦萨的方向,两个人异口同声地发出惊叹:“哎哟天啊!佛罗伦萨那边是咋啦?”只见一道巨大的火光一样的东西在闪耀,发出了奇异的光芒。
1705512874
1705512875
我对费利切说:“明天我们肯定会听到佛罗伦萨出了大事的消息。”到了罗马,天黑得伸手不见五指。快到班基的家里时,我那匹小马撒开四蹄往前飞奔。白天的时候人们在路中间倒了一堆灰泥和烂瓦片,我和马都没有发觉。结果飞驰的马撞到上面以后翻了一个大筋斗过去了,马头夹在了腿中间,我一点也没有伤着,真是多亏了天主的保佑。这一声音使得邻居们纷纷端着灯出来,而我已经站了起来。我没有骑马就跑回家里,大笑着庆幸自己躲过一场灾难,这场灾难足以使我的脖子折断。
1705512876
1705512877
家里已经聚集了一些朋友。大家在一起吃饭的时候,我向他们讲了白天打猎的遭遇和看到的杀气腾腾的火光。他们感叹道:“不知这一凶兆明天能给我们带来啥消息。”我回答说:“佛罗伦萨肯定发生了剧变。”这样大家吃得非常开心。
1705512878
1705512879
第二天稍晚的时候,公爵亚历山德罗死亡的消息传到了罗马。(14)于是我的很多熟人都来对我说:“你猜得一点不错,佛罗伦萨就是出了大事。”这时,弗朗切斯科·索德里尼骑着他那头恶心骡子悠悠忽忽地走了过来,一路上发了疯似的狂笑不止。他对我说:“这就是那个洛伦齐诺·德·美第奇答应给你的那个恶魔的徽章背面。”他又说:“你想让公爵们万世不朽,可我们再也不想要公爵了。”然后他又嘲笑了我,好像我是推举公爵的宗派首领。
1705512880
1705512881
这时,一个名叫巴乔·贝蒂尼(15)的家伙走了过来,他的头丑陋无比,大得像个篮子。他也以同样的方式嘲弄公爵,看我的笑话。他说:“我们铲除了公爵,再也不要他们了,而你却想让他们不朽。”另外还说了很多诸如此类的风凉话。我听得不耐烦了,就对他们说:“你们这些笨蛋!我是个穷金匠,谁给我钱我就为谁效力,你们则把我当成宗派首领一样取笑我。不过我不会因此而以牙还牙,用你们先人的贪婪、愚蠢和无用来奚落你们。但对你们的嘲笑我有一句话要说,那就是最多再过两三天,你们就会有另外一个公爵,也许要比那一个撒手而去的坏得多。”(16)
1705512882
1705512883
第二天,贝蒂尼来到我的作坊对我说:“不需要花钱让人送信了,事情还没发生你就知道了。是哪个精灵告诉你的?”然后他对我说,乔瓦尼阁下的儿子科西莫·德·美第奇被推选为公爵,但他的当选被强加上一些条件,这使他高兴不起来。这时我有机会反唇相讥了:“那些佛罗伦萨人把一个年轻人扶上了一匹剽悍的马,然后把踢马刺套在他脚后跟上,把缰绳交到他手里,把他赶到一片广阔的原野上,到处是鲜花、果实和赏心悦目的东西;这时他们又告诉他不要越过指定的界限。那么请你们告诉我,他只要有心跨越界限,又有谁能阻止住他?任何人也不能把法律强加给法律的主人。”这样他们就走了,再也不搅扰我了。(17)
1705512884
1705512885
1705512886
1705512887
1705512889
切利尼自传 90
1705512890
1705512891
我开始经营我的作坊,也做一些活儿,但不是什么要紧的活儿,因为我还要顾及我的健康,自从那场大病以后我一直没有完全恢复。
1705512892
1705512893
大约这个时候,皇帝远征突尼斯之后凯旋,教皇派人找我,就向皇帝送啥礼物的问题征求我的意见。(18)我回答说,最好送一个耶稣钉在十字架上的金像给皇帝陛下,我基本上做好了这样的一个装饰品,正好可以派上用场,它可以给我和教皇陛下带来最高的荣誉。我已经用圆雕做好了三个小金像,大约有巴掌那么大,是以前给教皇克莱门特做圣餐杯用的,分别代表“信仰”、“希望”和“博爱”。在这上面我又用蜡加上了十字架底座上缺少的东西。我把整个作品拿给教皇看,上面有蜡制的基督像和很多精美的装饰物,教皇看了十分满意。临走之前我们商量好了每一个细节,并估算了整个作品的价值。
1705512894
1705512895
一天晚上4点钟,教皇命令拉蒂诺·尤韦纳莱先生在第二天上午付给我钱。这个拉蒂诺先生生就的一股傻乎乎的冒失劲儿,他想替教皇出个新点子,实际上完全是他自己的馊主意。这样,他把原来安排好的一切都推翻了。第二天上午我去拿钱的时候,他又摆出那副蛮横无理的架势对我说:“我们负责出主意,你去执行就是了。昨天晚上我从教皇那里离开的时候,我们又想出了一个好得多的主意。”不等他说完我就堵住了他的嘴:“你也好,教皇也好,谁都想象不出一个更好的有基督像的作品。你还有啥鬼话就赶快说,我等你说完。”
1705512896
1705512897
他再也没说一句话就怒冲冲地走了,想把活儿交给另外一个金匠。可是教皇不答应,他马上派人找我,说我说得很好,不过他们想送一本圣母祈祷书,此书装饰精美,是枢机主教德·美第奇花两千多克朗买来的。他们觉得这份礼物送给皇后很合适。至于送给皇帝的礼物,他们会按我的设想进行制作,这确实能配得上他。可时间已经不能再耽误了,皇帝大约一个半月以后就要到罗马。他想让这本书放在一个大金盒子里,盒子要做得富丽堂皇,要用价值约六千克朗的宝石装饰。这样,宝石和金子都给了我,我马上劲头十足地干了起来,几天以后出的活儿就使教皇感到惊叹不已,明显对我刮目相看,同时又保证再也不让那个畜生尤韦纳莱和我打交道了。
1705512898
1705512899
皇帝驾到时,我的活儿基本完成了。罗马为欢迎他建起了很多宏伟的凯旋门。他进入罗马时真是浩浩荡荡、八面威风。(19)关于当时的场景我留给别人去描写,我只写和我有关的事。他一来到就送给教皇一颗钻石,那是他花一万两千克朗买来的。教皇把这颗钻石交给了我,要我根据他手指的粗细做一枚戒指,但他希望我先把那本书拿来,做成个啥样就是啥样。
1705512900
1705512901
于是我就把书拿给他看,他感到非常满意,然后他又问我如何向皇帝陛下圆满地解释这件礼物尚未做好。我说,我的身体不好就是一个很好的理由,皇帝陛下一看我这副面黄肌瘦的样子马上就会相信。教皇同意我这个主意,但他还要我在代表他向皇帝送书时补充一句,说我把自己也作为礼物送给皇帝陛下。然后他又详细告诉我到时候应该咋做,话应该咋说。我又把这些话向教皇重述了一遍,问他是不是想让我这样说。他回答说:“如果你有勇气对皇帝说话就像对我一样,你就会表现得令人满意。”我说我对皇帝说话会更加泰然自若,因为皇帝穿得和我一样,我面对他说话就像面对一个和我一样的人;而我和教皇陛下说话就不一样了,在他身上我看到一种神圣得多的气质,一方面是由于他穿戴的法衣,这些东西在他四周形成一种光环,另一方面是由于教皇陛下年高德劭而望之俨然,这些因素使我产生的敬畏要超过皇帝陛下。教皇听了以后回答说:“去吧,我的本韦努托,你很能干。要为朕争光,这对你有好处。”
1705512902
1705512903
1705512904
1705512905
1705512907
切利尼自传 91
1705512908
1705512909
教皇命人牵出来两匹土耳其马,这本是教皇克莱门特的,是基督教世界中最漂亮的马。教皇的名誉侍从杜兰特先生(20)牵着马走过大殿的长廊,在那里把马交给了皇帝,又说了几句教皇吩咐过的话。我们两个一起走过去来到御前,马走进大厅时仪态万方,皇帝和所有在场的人都叹为观止。这时,杜兰特先生土头土脑地迈步向前,用浓重的布雷夏口音咕咕哝哝了一阵子,那副丑态百出的样子难看至极,怪不得皇帝看见他忍不住笑了。
1705512910
1705512911
与此同时,我已经把礼物的盖子打开,看到皇帝那仁慈的目光转过来对着我,我立即上前说道:“神圣的陛下,我们最神圣的教皇保罗将这本圣母祈祷书送给您作为礼物,此书是一位圣手书生所写,由同行中最杰出的大师装饰。这个黄金和宝石盒盖还没有做好,原因是我有病,这您可以看出来。因此,教皇陛下除了送书之外连我也一起送给您,以便我能将它做好。不仅如此,凡是您想做的任何东西,只要我一息尚存,就一定为您尽力做好。”皇帝回答说:“书我收下了,你我也收下,但我想让你在罗马为我做好它。等到东西做好,你的健康也恢复了,再把它拿来见我。”接着在谈话中他叫了我的名字,我很吃惊,因为当时谁也没有提起我的名字。他说,他见过教皇克莱门特法衣上的那个扣子,我在上面制作有很多漂亮的人物像。我们就这样谈了整整半个小时,涉及很多艺术和其他令人愉快的话题。
1705512912
1705512913
这时,我感到我的表现比预料的还要好,就利用谈话中一个短暂的停顿躬身告辞。有人听到皇帝这样说:“马上给本韦努托五百金克朗。”拿钱的人问,刚才和皇帝谈话的那个教皇的手下人是谁,杜兰特先生上去就夺走了我的五百克朗。我向教皇诉说了这件事,他让我不要担心,他一切都很清楚,我与皇帝的谈话非常得体,至于钱的事一点儿也不会少我的。
1705512914
1705512915
1705512916
1705512917
[
上一页 ]
[ :1.705512868e+09 ]
[
下一页 ]