1705513843
1705513844
1705513845
1705513846
1705513848
切利尼自传 10
1705513849
1705513850
费拉拉枢机主教发现国王对我的到来感到非常高兴,他还看出来,我拿给国王看的我制作的小玩意儿促使他考虑制作一些大件活儿。不过这时我们正疲惫不堪地跟随着王室,其原因是国王的队伍浩浩荡荡,后面跟的绝对不少于一万两千骑兵。这是最低的估计,因为在和平时期,王室成员倾巢而出的时候大约有一万八千骑兵,这就使得一万两千低于一般标准了。结果,我们跟着这支队伍有时候要走过仅有两座房子的地方,于是就像吉普赛人那样搭起帆布帐篷,这样就免不了吃苦受罪。所以我就不住地劝枢机主教,让国王考虑给我找一个地方能使我停下来干活儿。枢机主教回答说,等到国王自己想到这样做要好得多,我应该不时地在陛下进餐时与他照照面。于是我就这样做了。
1705513851
1705513852
一天早上吃饭时,国王叫住了我。他开始与我用意大利语交谈,说他考虑做几个大件活儿,他很快会给我指定干活儿的地方,并给我提供一切必需的东西。这次交谈中,他还穿插了很多有趣的话题。费拉拉枢机主教也在场,他几乎总是在早上与国王同桌进餐。他听到了我们的谈话,国王起身时他替我说了话,这是后来别人告诉我的,其大意是:“神圣的陛下,本韦努托这个人很想再去干活儿,让他这样有才能的艺术家浪费时间简直是犯罪。”国王回答说,他说得很好,然后让他根据我的要求安排一切事宜。
1705513853
1705513854
枢机主教接到这一委托后,当天晚上吃过晚饭就派人找到了我,对我说陛下决定让我开始干,但他想先和我商定一下待遇。他接着说:“我觉得如果陛下每年给你三百克朗,你就能过得相当宽裕;另外,我劝你留在我手下,你每天都有机会为这个伟大的王国效力,我会尽力给你好处。”这时我说了如下的一番话:“您把我留在费拉拉的时候曾向我许诺,在我了解清楚为陛下工作的条件以前不把我带出意大利,这个许诺我可从来没有要求过。结果您没有告诉我这些详情,而是急不可待地催我坐邮车来,好像我的艺术是邮政急件一样。您要是当初写信告诉我是三百克朗,如您现在所说,我绝对不会得寸进尺,要两倍于它的数目。尽管如此,我还是要感谢天主和您,因为天主派您帮了我大忙,使我从监狱中解放出来。所以我肯定地告诉您,您现在给我带来的麻烦要比您以前给我带来的好处少一千倍。我衷心地感谢您并向您告辞。无论我在何处,只要我一息尚存,我都会为您向天主祈祷。”
1705513855
1705513856
枢机主教大为恼怒,吼叫道:“随便你上哪儿。人家不愿意你帮忙,又有啥办法。”当时在场的一些他手下的酒囊饭袋说道:“那人真是自命不凡,一年三百达克特他都不愿意。”而另一个有才能的人则说:“国王再也找不到像他这样的人了,枢机主教想压他的价,好像他是一捆柴火一样。”这个人是路易吉·阿拉曼尼先生,他说的话大意如此,这是后来别人告诉我的。
1705513857
1705513858
这件事发生在10月的最后一天,地点是在多菲内的一座城堡,城堡的名字我现在已经记不起来了。
1705513859
1705513860
1705513861
1705513862
1705513864
切利尼自传 11
1705513865
1705513866
离开枢机主教以后,我去了三里外的住所,和我同行的有枢机主教的一位秘书,他也回到那个地方去。一路上,这个人一直不停地问我打算咋办,我对待遇要求的条件是啥。我只回答了他一句话,那就是——我全知道。
1705513867
1705513868
回到住所,我见到了帕戈洛和阿斯卡尼奥。他们见我一脸苦相,就问我出了啥事。我对这两个同样是愁眉锁眼的年轻人说:“明天我会给你们足够的路费让你们回家。我自己则打算做一件最重要的事情而不必你们帮忙,这件事我早就想做了。”我们住的房间紧挨着那个秘书的房间。我想,他给枢机主教写信告诉我的意图不是不可能的。但我没有绝对的把握。那一夜我辗转不眠,第二天仍然心绪郁结,就是为了要拿定主意。
1705513869
1705513870
天一亮,我就命人把马牵出来,立即做准备。我把带来的一切东西都给了两个年轻人,另外又给了他们五十金达克特。我自己留了同样数目的钱,另外还有公爵给我的那枚钻石戒指。我只留了两件衬衫和身上穿的旧骑服。我发现很难把两个年轻人赶走,他们一定要跟着我,无论发生啥事都不在乎。最后我不得不鄙视他们,这样对他们说:“你们俩有一个已经长出了头茬儿胡须,另一个才刚刚长。你们俩都从我这里学到了我能够传授的全部技艺,所以,你们现在已经成为意大利年轻人中第一流的工匠。现在你们连离开我这个扶手的勇气都没有,老让我牵着你们走,难道你们不感到羞耻吗?这太不光彩了!我要是不给钱就打发你们走,你们又会咋说?得啦,还是走开吧,愿天主一千次地为你们祝福。再见!”
1705513871
1705513872
我掉转马头就走,留下他们在那里哭鼻子。我沿着一条通畅的道路穿过一片森林,希望当天最少能走四十里的路,到达我能去的最偏僻的地方。我已经骑了大约两里,在那段很短的时间里,我已经决定再不去有人认识我的任何地方。我还决定,一旦我完成一尊三肘尺高的基督像,尽我所能再现他向我展现的那无限的美,我就洗手不干这一行了。这样拿定主意以后,我就扭脸朝向圣墓的方向。(13)
1705513873
1705513874
就在我以为已经走得够远了,没有人能够找到我的时候,我听到后面有马奔驰的声音。我感到有些心神不安,因为那一带是一伙强人出没的地方,人称其为“亡命徒”,常在路上剪径杀人。他们之中每天都有一些人被绞死,但他们好像并不在乎。
1705513875
1705513876
可是等骑马的人走近以后,我发现是国王的一个报信员和我的小伙子阿斯卡尼奥。那个报信员来到我跟前说:“国王让我命令你马上去见他。”我回答说:“你是枢机主教派来的,我不去。”那人说,要是来软的不能让我走,他有权叫人把我的手脚捆起来像囚犯一样带走。阿斯卡尼奥则尽力劝我,他提醒我说,一旦国王抓人入狱,至少要关五年才能放出来。
1705513877
1705513878
一提起监狱二字,我就想起在罗马受的苦,吓得我立即拨转马头,跟着国王的报信员就走。一路上,他用法语没完没了地唠叨着,有时候耍横,一会儿说这,一会儿说那,一直说到王宫近前,直把我气得要拒绝相信天主和整个世界。
1705513879
1705513880
1705513881
1705513882
1705513884
切利尼自传 12
1705513885
1705513886
在去王宫的路上,我们路过了费拉拉枢机主教的住所。他站在门前喊了我,对我说:“我们最笃信基督教义的国王自己提出,让你和画家莱奥纳尔多·达·芬奇享受同样的待遇,也就是年薪七百克朗。除此之外,你为他做的所有的活儿他都会付给你钱。另外,他还给你五百金克朗作为你到这里的旅费,这笔钱在你离开这个地方之前他就会付给你。”他宣布完以后,我回答说,如此开价才配得上一个伟大的国王。听到国王为我提供如此优厚的俸禄之后,对我一无所知的报信员一再地求我原谅他。帕戈洛和阿斯卡尼奥激动地说:“是天主让我们又回到这样一个荣耀的扶手身边!”
1705513887
1705513888
第二天,我去感谢国王,他让我做十二个银像模型,银像做好后放在他的餐桌四周做烛台。他想让它们代表六个神和六个女神,其高度要和陛下本人完全一样,差一点不到四肘尺。这项任务交代完以后,他转身问他的司库是不是给了我那五百克朗。那位官员说,他没有接到这样的命令。国王对此非常生气,因为他已经安排枢机主教对他说这件事了。另外,他让我到巴黎找个适合干活儿的住所,他要我务必找到。
1705513889
1705513890
我得到了五百金克朗,在巴黎费拉拉枢机主教的一座房子里住了下来。在那里我以天主的名义开始干了起来,做了四个蜡模型,每个大约有三分之二肘尺高,它们是朱庇特、朱诺、阿波罗和伍尔坎。(14)
1705513891
1705513892
这时,国王回到了巴黎,我马上带着模型和两个徒弟阿斯卡尼奥与帕戈洛去见他。国王看过以后对我的工作感到很满意,又让我按上面说的高度用银子制作朱庇特。这时,我把两个年轻人引荐给他,说我是把他们从意大利带来为陛下效劳的;他们是我一手培养起来的,刚开始时他们会比巴黎的工匠给我提供更多的帮助。国王回答说,我可以报个薪水的数目,要足够他们的日常开销。我说,每人一百金克朗就可以了,另外我还会让他们挣到丰厚的工钱。这件事就这样说定了。然后我说,我找到一个地方正适合我干活儿,那是陛下自己的房产,名叫“小内洛城堡”。这座城堡当时由陛下交给了巴黎市长,但市长并没有利用它,陛下也许可以把它交给我来使用。他马上回答说:“那是我自己的房子,我清楚地知道,我交给的那个人既没有住在那儿也没有利用它,所以你可以在那里干你的活儿。”然后他吩咐他的助理把我安置在小内洛城堡。这遭到那位助理官员的抵制,他申辩说他不能执行这一命令。国王很生气地回答说,他打算把自己的财产交给他喜欢的、为他效力的人,因为他没有从别人那里得到任何东西,所以这件事谁都不要再说了。于是助理建议要带上一支小队伍进去。国王回答说:“去吧,要是一支小队伍不够,就带一支大队伍。”
[
上一页 ]
[ :1.705513843e+09 ]
[
下一页 ]