1705514400
(6) 法兰西国王在1542年以前就派人找他,后来任命他为御医和皇家学院的医学教授。他于1548年返回佛罗伦萨。——英译注
1705514401
1705514402
(7) 帕维亚主教曾在卷一第126章中出现过。他的兄弟圣塞孔多伯爵是法国军队里的一名将军,因此主教来到了巴黎。他于1545年回到意大利。——英译注
1705514403
1705514404
(8) 这部书于1544年出版。这位印刷商就是皮埃尔·戈蒂埃。——英译注
1705514405
1705514406
(9) 普里马蒂乔(1504——1570),画家、雕塑家、建筑家,1532年移居枫丹白露,先后为法兰西三位国王效力并受到器重,与罗索同为法兰西风格主义之父和枫丹白露学派的创始人。——英译注
1705514407
1705514408
(10) 普路托是罗马神话中统治阴间的神。
1705514409
1705514410
(11) 意大利原文为Paix,paix,Satan,allez,paix。这句话来自但丁《神曲·地狱篇》的第七章第一行。——英译注
1705514411
1705514412
(12) 切利尼这样理解但丁的诗句实在有些勉强。
1705514413
1705514414
(13) Catta在意大利语中为“母猫”之意。
1705514415
1705514416
(14) 马蒂奥为意大利的维罗纳人,在法兰西从事雕刻、制模和音乐工作。——英译注
1705514417
1705514418
(15) 典出薄伽丘《十日谈》里第二天的第二个故事。商人林纳多在一大早出门上路之前先念了一段圣朱利亚诺的主祷文,祈求路上平安无事,结果还是被强盗洗劫一空。
1705514419
1705514420
(16) 即指控切利尼鸡奸了那个女孩。
1705514421
1705514422
(17) 即前面提到的喷泉中战神玛尔斯的像。——英译注
1705514423
1705514424
(18) 旧时法国的低值钱币,二十个苏等于一法郎。
1705514425
1705514426
(19) 法语词,大意为“处世之道”。
1705514427
1705514428
(20) 毫无疑问,这就是《枫丹白露的仙女》,现存巴黎卢浮宫。——英译注
1705514429
1705514430
(21) 该作品现藏维也纳的一座博物馆。——英译注。2003年5月11日,这件稀世珍宝被盗走,2006年1月21日找回。——中译注
1705514431
1705514432
(22) 拉奥孔在希腊神话中是特洛伊城的一名祭司,和他的两个儿子一起被毒蛇缠死。克娄巴特拉是公元前1世纪时的埃及女王,以美貌和聪慧而著名。康茂德是公元2世纪时的罗马暴君。
1705514433
1705514434
(23) “Scorzone”,意大利语“粗树皮”之意,是对乡下人的蔑称。“Scorzone”还是一种黑色小毒蛇的名称。——英译注
1705514435
1705514436
(24) 1544年,查理五世进军香槟并威胁巴黎,而英国军队正包围布伦。——英译注
1705514437
1705514438
(25) 1525年,弗朗索瓦在帕维亚被查理的军队打败后,被迫娶了查理的大姐埃莉诺,当时她的前夫葡萄牙国王已经去世。
1705514439
1705514440
(26) 这一文件保存至今,上面签署的日期是1544年7月15日。——英译注
1705514441
1705514442
1705514443
1705514444
1705514446
切利尼自传 42
1705514447
1705514448
我把朱庇特像留在了那里,打算第二天早上离开。我上马以前得到了一千克朗,这包括我的薪俸和支出的钱。拿到这笔钱以后,我轻松愉快、心满意足地返回了巴黎。
1705514449
[
上一页 ]
[ :1.7055144e+09 ]
[
下一页 ]