打字猴:1.705563825e+09
1705563825
1705563826 [16] 语出席勒处女作《强盗》第五幕第一场,参见MA Ⅱ,S. 602~606,汉译参见《席勒文集》(第二卷),第180~186页,译名有改动。
1705563827
1705563828 [17] Biedermann 1974,S. 7.
1705563829
1705563830 [18] “土耳其大麦”(Türkischer Weizen)即玉米。
1705563831
1705563832 [19] Biedermann 1974,S. 7.
1705563833
1705563834 [20] 弗里德里希·威廉·封·霍文(1759~1838),德国军医,席勒挚友。
1705563835
1705563836 [21] Petersen 1911,S. 10.
1705563837
1705563838 [22] 伏尔泰(1694~1778),法国著名启蒙哲学家,普鲁士王弗里德里希二世的座上宾,著有一系列宣传启蒙哲学的《哲学通信》(Lettres philosophiqu es)。
1705563839
1705563840 [23] 威廉·萨克雷(1811~1863),英国维多利亚时代著名作家,其代表作《名利场》(Vanity Fair ,1847/1848)早已成为文学经典。《巴里·林登的好运》(The Luck of Barry Lyndon )是他于1844年出版的一部讽刺小说,讲述了穷困潦倒的爱尔兰青年雷德蒙·巴里假装贵族身份,混迹于欧洲上流社会的故事。
1705563841
1705563842 [24] Thackeray,S. 180.
1705563843
1705563844 [25] Kerner,S. 14. 尤斯廷努斯·科尔纳(1786~1862),德国医生兼作家,作为医生于1817年首次描述了肉毒杆菌中毒的症状。
1705563845
1705563846 [26] 奥古斯特·维斯特里(Auguste Vestris,1760~1842),法国舞蹈家、编舞家,被称为“舞蹈之神”。
1705563847
1705563848 [27] Biedermann 1974,S. 9.
1705563849
1705563850 [28] 即普鲁士国王腓特烈二世(Friedrich Ⅱ,1712~1786)。
1705563851
1705563852 [29] Zit. n. Wagner 2001,S. 17.
1705563853
1705563854 [30] 即《阴谋与爱情》第二幕第二场,参见《席勒文集》(第二卷),第441页。
1705563855
1705563856 [31] 约翰·雅各布·莫泽尔(1701~1785),18世纪德国著名国家法学家、符腾堡议会顾问。
1705563857
1705563858 [32] 弗兰琦斯卡·特蕾莎·封·霍恩海姆帝国女伯爵(Franziska Theresia Reichsgräfin von Hohenheim,1748~1811),闺名贝内尔丁女爵(Freiin von Bernerdin),1772年成为卡尔·欧根公开的情人,1785年成为其第二任夫人,并最终于1790年成为符腾堡公爵夫人。原书作者误作“Bernardin”,已更正。
1705563859
1705563860 [33] 原书作者误作克里斯蒂安·弗里德里希·科塔(Christian Friedrich Cotta),已更正。克里斯多夫·弗里德里希·科塔(1730~1807),经营着符腾堡宫廷御用印坊,他是日后席勒的出版商约翰·弗里德里希·科塔之父。
1705563861
1705563862 [34] 坚信礼(Konfirmation)为基督教仪式,儿童13岁时接受宗教教育并通过教义问答后施坚信礼,标志着主动接纳基督教信仰,并可领受圣餐。
1705563863
1705563864 [35] Biedermann 1974,S. 12.
1705563865
1705563866
1705563867
1705563868
1705563869 德意志理想主义的诞生(席勒传) [:1705563460]
1705563870 德意志理想主义的诞生(席勒传) 第二章
1705563871
1705563872 父母的虔诚——小小布道家——卡尔学校——公爵教育——少年和权力——沙芬施坦:理想的朋友和现实的朋友——克洛卜施托克——席勒的第一批诗:阅读的结果——忠于年轻时的梦
1705563873
1705563874 父亲说儿子“傻乎乎的”,因为儿子忽然变得如此虔诚。在宗教方面,这不合父亲的胃口。对于他而言,宗教是对社会秩序的认可;准时而认真地坚守秩序,在他看来就完全算得上虔诚。但母亲却乐意置身于宗教的温柔情绪之中。她阅读约翰·阿尔布莱希特·本格尔(Johann Albrecht Bengel)[1] 的虔敬派祈祷书,喜欢哼唱背下来的宗教歌曲。宗教中善感而诗意的部分吸引着她,而她也在孩子们的心中激发起对此的意识。“有一次,”克里斯多芬娜讲述道,“当我们还是孩子时,有一次曾跟着母亲前往亲爱的外祖父母那里。从路德维希堡到马尔巴赫,她带我们走的路要翻过一座山。那是一个美好的复活节星期一,母亲在路上给我们讲了耶稣两个门徒的故事,他们在去往以马忤斯(Emmaus)的漫游路上曾与耶稣同行。她的话语和讲述越来越激动,当我们登上山顶时,都已被深深打动,以至于我们跪下开始祷告。这座山就成了我们的他泊山(Tabor)。”[2] 父亲教给孩子们一种理智的宗教,而母亲则教给孩子们一种心灵的宗教;这是两种不同的虔诚,在符腾堡分别有不同的机构表现形式与之相符。
[ 上一页 ]  [ :1.705563825e+09 ]  [ 下一页 ]