打字猴:1.705564891e+09
1705564891
1705564892 [34] Sade,S. 7.
1705564893
1705564894 [35] MA Ⅰ,S. 558. 语出《强盗》第三幕第一场,汉译参见《席勒文集》(第二卷),第109页。
1705564895
1705564896 [36] MA Ⅰ,S. 561. 语出《强盗》第三幕第二场,汉译参见《席勒文集》(第二卷),第114页。
1705564897
1705564898 [37] MA Ⅰ,S. 561. 语出《强盗》第三幕第二场,汉译参见《席勒文集》(第二卷),第114~115页。
1705564899
1705564900 [38] 席勒在《强盗》第一版的序言中曾用阿德拉梅莱克与撒旦的形象为自己在文学中塑造“恶”辩护:“克洛卜施托克的阿德拉梅莱克在我们心中激起一种崇敬与厌恶在其中交融的情感。我们怀着毛骨悚然的惊异跟随着弥尔顿的撒旦经历那难以穿行的混乱……如果我要展现一个个整体 的人,就必须同时附着他们的完善性,哪怕是最邪恶之人,身上也不会完全缺乏这种完善。”(MA I,S. 487.)阿德拉梅莱克(Adramelech)是克洛卜施托克的宗教长诗《弥赛亚》中的一个恶魔,在中世纪恶魔学中常被刻画为人身驴首孔雀羽,是撒旦手下一员得力干将。在《弥赛亚》第二歌中,克洛卜施托克将阿德拉梅莱克形容为“比撒旦更歹毒”的恶魔(第301诗行),在撒旦起事之前就蠢蠢欲动,要与上帝为敌。参见Friedrich Gottlieb Klopstock:Der Messias . In:Ders.:Ausgewählte Werke . Hg. von Karl August Schleiden. München 1962,S. 226f。撒旦则是弥尔顿《失乐园》中的角色。
1705564901
1705564902 [39] 此处指的是所谓“被压下的B页纸”(Unterdrückter Bogen B),即《强盗》第一幕第二场初稿中卡尔·莫尔对同伙莫里茨·施皮格尔贝格(Moritz Spiegelberg)说的一句话:“我不知道莫里茨你读过弥尔顿没有——那个不愿忍受还有人在他之上,甚至大胆挑着剑尖挑战全能之神的家伙,难道他不是个天才?”(MA I,S. 957.)
1705564903
1705564904 [40] MA Ⅰ,S. 540f. 语出《强盗》第二幕第三场,汉译参见《席勒文集》(第二卷),第80~81页。
1705564905
1705564906 [41] MA Ⅰ,S. 562. 语出《强盗》第二幕第三场,汉译参见《席勒文集》(第二卷),第115页,略有改动。
1705564907
1705564908 [42] MA Ⅰ,S. 617. 语出《强盗》第五幕第二场,汉译参见《席勒文集》(第二卷),第202页。
1705564909
1705564910 [43] MA Ⅰ,S. 596. 语出《强盗》第四幕第五场,汉译参见《席勒文集》(第二卷),第169页。
1705564911
1705564912 [44] MA Ⅰ,S. 591. 语出《强盗》第四幕第五场,汉译参见《席勒文集》(第二卷),第163页。
1705564913
1705564914 [45] MA Ⅰ,S. 592. 语出《强盗》第四幕第五场,汉译参见《席勒文集》(第二卷),第163页,有改动。
1705564915
1705564916 [46] 在德语中,自尽一词“Freitod”是由“自由的”(frei)与“死亡”(Tod)两部分构成。
1705564917
1705564918 [47] MA Ⅰ,S. 592. 语出《强盗》第四幕第五场,汉译参见《席勒文集》(第二卷),第163页,略有改动。
1705564919
1705564920 [48] 该隐与亚伯两兄弟是《圣经·旧约》中的人物,同为人类始祖亚当(Adam)与夏娃(Eva)之子,根据经上所记,该隐因嫉妒祭品更受上帝青睐的亚伯而将其击杀。见《旧约·创世记》第四章第三节至第八节。
1705564921
1705564922 [49] MA Ⅰ,S. 482. 语出《强盗》“被压下的前言”(Unterdrückte Vorrede)。
1705564923
1705564924 [50] MA Ⅰ,S. 626.
1705564925
1705564926 [51] 《符腾堡文学索引》是席勒与好友彼德森共同编辑出版的一份文学杂志,1782年3月出版创刊号,但仅出三期后便不得不停刊。
1705564927
1705564928 [52] Biedermann 1974,S. 48.
1705564929
1705564930 [53] MA Ⅰ,S. 754. 语出《斐耶斯科》1784年1月11日于曼海姆首演前张贴并散发的由作者起草的布告《给观众的提醒》(Erinnerung an das Publik um)。
1705564931
1705564932 [54] “我站在这儿,我别无他法”(Hier stehe ich und kann nicht anders)是马丁·路德于1521年4月17日在沃尔姆斯帝国会议(Reichstag zu Worms)上面对教会对其宗教改革学说的攻击所说的名言。
1705564933
1705564934 [55] 威廉·封·洪堡(1767~1835),德国哲学家、语言学家、教育家,歌德与席勒的好友,曾与施泰因男爵(Heinrich Friedrich Reichsfreiherr vom und zum Stein,1757~1831)和哈登贝格(Karl August von Hardenberg,1750~1822)一同推动了普鲁士改革(Preußische Reform),担纲教育与文化事务,推动教育改革,创立了第一所现代大学柏林大学——即今天的柏林洪堡大学(Humboldt-Universität zu Berlin)。
1705564935
1705564936 [56] MA Ⅰ,S. 242. 笔者汉译参见本书卷首;钱春绮先生另有译本,参见《席勒文集》(第一卷),第122页。《挽歌》是席勒初次发表于1800年的诗歌,使用了哀歌双行体(Elegische Distischen),而诗名“Nänie”(拉丁语写作naenia)指古罗马人出殡时所唱的悼歌。
1705564937
1705564938
1705564939
1705564940
[ 上一页 ]  [ :1.705564891e+09 ]  [ 下一页 ]