打字猴:1.705623482e+09
1705623482
1705623483 [133]Murray,For Glory and Bolívar,72.
1705623484
1705623485 [134]Paula is Francisco de Paula Santander.Sáenz to SB,Bogotá,March 28,1828,Lecuna,“Cartas de mujeres,”335.
1705623486
1705623487 [135]Boussingault,213.
1705623488
1705623489 [136]关于这一事件的全部描述引自Cordovez Moure,Reminiscencias(Bogotá:Epigrafe,2006),569–71。Also in Herrán to Restrepo,Bogotá,Aug.5,1828,Archivo General de la Nación,Bogotá,Sección República,Historia,IV,170–75;and Murray,For Glory and Bolívar,62.
1705623490
1705623491 [137]这是爱尔兰上校理查德·克罗夫顿(Richard Crofton),他是防暴队的首领,根据Posada的描绘,他是一个粗俗不堪的人。Posada Gutierrez,I,121.
1705623492
1705623493 [138]Córdova to SB,Bogotá,Aug.1,1828,PRO/FO,Colombia,XVIII,56.
1705623494
1705623495 [139]科尔多瓦是个招女人喜欢的男人,有人猜测他和曼努埃拉·萨恩斯在那次航行中有过一段短暂的、最终是苦涩的罗曼史。关于航行:Córdova to SB,Quito,May 19,1827,O’L,VII,369–73;also Murray,For Glory and Bolívar,49。关于那段罗曼史:L.F.Molina,“José María Córdova,”Gran enciclopedia de Colombia,Sección militar。
1705623496
1705623497 [140]Sáenz to SB,[n.p.,n.d.],Lecuna,“Cartas de mujeres,”334.
1705623498
1705623499 [141]SB to Córdova,Bogotá,July,1828,Lecuna,Cartas,II,419.
1705623500
1705623501 [142]男仆何塞·帕拉西奥斯以随身携带旧衣服而闻名。他把旧帽子、破肩章、旧衬衫和褪色的夹克收藏起来,玻利瓦尔会把它们分发给有需要的士兵或军官。Aristides Rojas,Obras escojidas,606;S.Vergara,Diccionario biográfico de los campeones de la libertad(Bogotá:Zaragosa,1870),431.
1705623502
1705623503 [143]Mijares,The Liberator,535.Boussingault,III,224–25.
1705623504
1705623505 [144]González,Memorias,117.
1705623506
1705623507 [145]桑坦德的副手L.巴尔加斯·特哈达写的完整诗句:“去掉玻利瓦尔名字[Bolívar]的第一个字母和最后一个字母,我们就得到了‘橄榄[Oliva]’[olive branch,橄榄枝]。换句话说,砍掉暴君的头和脚,才能享受持久的和平”。Mijares,535.
1705623508
1705623509 [146]贝尔纳蒂娜是桑坦德的长期情妇尼科拉萨的妹妹。弗洛伦蒂诺·冈萨雷斯即将与贝尔纳蒂娜结婚的消息引自Lecuna,Catálogo,III,283。有如此亲密的姐妹关系,我们可以假设,在冈萨雷斯专门找桑坦德讨论阴谋之前,他们就已经互相认识。See Santander’s testimony,Dec.13,1828,O’L,XXVI,545.
1705623510
1705623511 [147]V.Pérez Silva,in the Introduction to González,3.
1705623512
1705623513 [148]Larrazábal,Vida,II,447.
1705623514
1705623515 [149]Posada Gutiérrez,I,113.
1705623516
1705623517 [150]Cordovez Moure,Reminiscencias,1129–30.
1705623518
1705623519 [151]Ibid.,744–45;Larrazábal,Vida,II.
1705623520
1705623521 [152]Posada Gutiérrez,I,114;also Bolívar to Montilla,Sept.21,1828,O’Leary,Ultimos años,215–17;also“Testament of an eyewitness,1828,”O’Leary,Bolívar y la emancipación,409–15(cited hereafter as“Testament”).
1705623522
1705623523 [153]Mijares,536.
1705623524
1705623525 [154]Testament”;also Mijares,536.
1705623526
1705623527 [155]“Testament.”冈萨雷斯在9月17日或18日拜访了桑坦德,就在计划中的暗杀行动的前几天,显然桑坦德就是在那时对该行动做出了答复。桑坦德知道整个阴谋,并对9月21日的计划做出具体指示:González,117,123。
1705623528
1705623529 [156]“Testament”;also Posada Gutiérrez,I,113;González,119.
1705623530
1705623531 [157]因为10月28日是圣西蒙的生日。那一天,桑坦德应该已经在前往华盛顿任职的路上了。然而,冈萨雷斯声称政变定在9月28日,这是毫无道理的,因为桑坦德告诉过他,希望政变发生时,自己早就离开了。9月25日,桑坦德还在波哥大,还没有做好离开的准备,而且身体有些不适。
[ 上一页 ]  [ :1.705623482e+09 ]  [ 下一页 ]