1705645531
1705645532
在船的尾端“沙丁鱼罐头大小”的地方放一个充气垫,可以容得两个甚至三个人躺下休息一下,这主意看起来不错,但其实不然,这个垫子让我们觉得很不舒服,而且很容易被刺破。好吧,我们需要换成吸水海绵材质。
1705645533
1705645534
我们还没有想好掌舵时脚应放在哪儿,只好暂时很不舒服地悬在空中。没错,我们需要在这里放个搁脚架。
1705645535
1705645536
这艘艇在即将竣工前,成了众多海运公司的试验台。很多人联系我们,提供各种新的想法。有的近乎疯狂,当然也有一些很棒的主意。
1705645537
1705645538
最后,我们为这艘反应最快的新式快艇做了各种测验:我们为海军的快速反应部队测试座椅,还测试了一个小型热水器,它抗压性很好,还能定时运转;我们还进行了一次海上追踪试验,利用全球定位系统,每半个小时就会发回我们航速和经纬度的数据,这些资料通过卫星传到网上,对于在英国等候消息的人来说,这无疑是重要的路线信息。但它也有自己的弊端,当我们全部的系统在暴风中瘫痪的时候,包括这台设备都会失灵,人们会顺理成章地得出结论——当他们看到我们的航速降低、天气不断恶化,传回来的信息一片空白时,会理解为我们……其实我们不过是遇上了点麻烦而已,但并不致命。我们当时还在坚持着的,不过他们并不知道。
1705645539
1705645540
当然,当系统正常运转的时候,会给人以希望;希望我们随着潮起潮落,最终平安回家。
1705645541
1705645542
首次试航结束的第一晚,我们都感到格外寒冷,怎么会是这样呢?这只是仲夏夜的英格兰南海岸,还不是那冰封的北大西洋。我们身上还没有太湿,显而易见,如果不想被冻僵,我们需要准备更多的御寒装备,但是全副武装的我们现在看起来已经像米其林轮胎先生了。
1705645543
1705645544
我们记下了更多的需要注意的事项。
1705645545
1705645546
不论我们坐在哪里,风都会从身后吹来,这使我们的体温丧失得更快了;而裹着毯子坐可就以保护背部。
1705645547
1705645548
我们还需要更好的救生索:眼下的这种夹子太小了——在有风暴的晚上,带着连指手套的我们永远无法扣好救生索。救生索需要跟船一样长,必须够粗、够结实。
1705645549
1705645550
这些都是细节,但是根据我的经验,不管什么探险往往是细节决定成败。在岸上看起来微不足道的事情,一旦出海就可能至关生死,所以我坚持在测试阶段,要找出所有的小故障和毛病,并加以解决。等我们真正出海的时候,想改进为时已晚。现在正是扫除障碍的时刻,在事情没有发生之前,它们都还很好解决。
1705645551
1705645552
事实上,我们第一次上船的经历并不怎么愉快,因为携带燃料过重,加上天气恶劣,我们并未顺利地航行到锡利群岛。我们又累又湿,所以在凌晨4点钟时,将船停靠在德文郡的索尔科姆港是个明智的选择。我们的表现也许并不怎么出色,但这是我们第一次出海,没有必要求全责备。等到天亮,我们就上岸吃早餐去了。
1705645553
1705645554
我和尼尔▪劳格顿晤谈了一次。劳格顿是我们在珠穆朗玛峰探险时的领队,我上礼拜得知他这段时间在索尔科姆一带过周末。我在这里撞见了他,他随口问我们,能不能几个朋友一起去海上兜一圈。
1705645555
1705645556
“没问题,”我回答道,“应该会很好玩的,就像以前的日子一样。”我们高声谈笑,心情都不错。尼尔很期待看到我们的快艇。
1705645557
1705645558
突然我的心中某个角落一惊,警钟大作,我记得索尔科姆码头水域附近,水面下有高耸的砂石,相当有名。因此被称作“索尔科姆带”,被誉为英国最危险的海岸线之一。
1705645559
1705645560
现在的情况是有风浪。晚些时候——不过对当时而言已经太晚了——我读到过一个航遍全球的游艇玩家的文章,他说他见过很多糟糕的海域,但索尔科姆带是最危险的一个。
1705645561
1705645562
但这只是我们去海港时,我脑海里闪过的模糊的警讯而已。尼尔正和他的两个朋友站在船头,看起来很不错。我注意到海上开始有点儿涨潮,但是大家还是很放松地在海风中开心地聊着。
1705645563
1705645564
朝正前方看去,离我们大约有200码远的地方,一个怪兽般的巨浪升起了,很明显它是朝我们这个方向过来的。
1705645565
1705645566
掌舵的我第一反应就是要调转方向躲开它,但已经来不及了。我们需要和波浪对决,不知道能不能对付它。时间变得很难熬,大家都很紧张。滔天巨浪向我们翻卷而来。大家都紧紧地抓住扶手,而我们当时的船速只有10节。
1705645567
1705645568
巨浪迎面撞来,打在了船尾上,我们的艇脱离水面飞了起来,然后又从15英尺的高度直直地摔落下来,整个船剧烈摇晃,失控往前冲。感觉就像是站在电梯里,电梯缆线突然断掉,我们从两层楼高的地方摔下来一样。
1705645569
1705645570
安迪的膝盖被划出了一道口子,而我颤抖得像秋风中的树叶,尼尔依然紧紧地抓着东西。
1705645571
1705645572
我们将船随着后面的余浪掉了个头,返回岸边时,尼尔微笑着说:“你们都疯了,我说什么也绝对不会乘这玩意儿到离岸500英里的海上去。我的天啦!我们简直是疯了。”
1705645573
1705645574
老实讲,几个小时后我的腿还在发抖呢,但我们却及时学会了如何对付这样的巨浪。这完全取决于你的自信和意志。我们正一天天摸索着如何在类似情况下操作我们的船。
1705645575
1705645576
第二次试航,我们在多塞特郡的波特兰角遇到了类似的情况,海浪像是发疯了似的分散了从四面八方向我们包围过来。这一带的惊涛骇浪可是臭名昭著。当然,对于我们所要真正面对的航行来讲,这只是一个迷你探险,不过我们却能感觉得出,这艘艇抗大风大浪的性能还是非常不错的,我们当初的设计就是为了应对这样的风浪挑战的,它能够完全胜任。
1705645577
1705645578
我掌舵,安迪负责控制节流阀,我们驾驶的这艘艇是有生命的。风浪把我们打得东倒西歪,逐渐我们慢慢上了轨道,摸索出了我们自己的路,我开始变得有些享受这些挑战了,肾上腺素一路飙升。
1705645579
1705645580
接下来,所有人都回到各自的工作岗位——他们中的每一个人,不论是米克、奈杰尔、查理还是安迪,都告诉我说,因为海面上的颠簸,现在他们都像散了架一样快要动不了了,其实我也是。才航行了15个小时,我们就全身僵硬酸痛,而且我们并没遇到什么大风大浪!
[
上一页 ]
[ :1.705645531e+09 ]
[
下一页 ]