1705646123
1705646124
在我们的航程中,值班表渐渐定了下来,执行起来也相当不错。我们决定五小时就轮班。每个成员掌舵一小时,导航一小时,接下来的一小时则可以坐在“躺椅”上,所谓的躺椅,也不过是一个拴在两个金属杆之间垂向下的橡胶材料,然后在我们船上的那个小空间里休息上两个小时。每个整点就换一次班,几乎没有例外,我们五个人井然有序地轮着班,履行各自的责任和义务。
1705646125
1705646126
我们的想法简单明了:把巨大的挑战分散成一个个小的可以掌控的任务去完成。我们推算在这1000英里的旅行中,总有些眼前的琐事会分散我们的注意力。有时候时间过得很慢,特别是当你身体不舒服的时候。所以将注意力放在完成这个小任务上,然后再换到下一个新的事情上,会比什么都不思考盯着定位系统,看着我们移动得有多么慢容易得多。
1705646127
1705646128
人类是习惯的造物,所以我们需要培养一些习惯。这个惯例在事情变得很糟的时候,可以把大家结合在一起,我下定决心,不论发生什么,轮值表得彻底执行。甚至你在小空间里休息的时候,过了一个小时,你旁边休息的那个家伙离开时,你就得翻身到右边去躺,让进来休息的另外一个家伙可以在你的左边躺下。
1705646129
1705646130
探险初期,当我们还是在那些平静的海域航行的时候,我们中的一个提议说,不如我们干脆不换班了,就待在自己原来的位置上,反正也没什么危险,但是我还是坚持这种轮班制。
1705646131
1705646132
这是我们奉行的指导原则。在极端的环境下,人们会依照惯例,你对这些惯例越是熟悉,那些不熟悉的环境对你来说越没那么可怕。在大海上,当你对某些情况很有把握,当你知道这是你信赖的、固定不变的、可以掌握的情形时,那么海上生活也会相对变得容易,无论情况如何变化,我还是希望这个轮班制不要改变。
1705646133
1705646134
这个轮值系统唯一的缺陷是,你需要下一个接你班的人配合得很好才行。这个值班表意味着,你常接触的人也就是在你前后工作的那两个人而已。当海上的环境变得糟糕的时候,你需要戴上头盔,穿上你的全套装备。虽然大家共同生活在这几平方的生活空间里,但你几乎无法意识到距离你仅一个座位远的其他两位成员的存在。这听起来似乎很不可思议,但在整个探险的过程中,就是24个小时内,相距不到一码的我和安迪就是见不到面。
1705646135
1705646136
米克很喜欢这种安排。他说这是他理想中的度假模式:没有谈天说地,没有寒暄闲聊,只有引擎的轰鸣声。他还说如果这个轮值系统能在全英国推广的话,生活就太美好了——这肯定是工作过度,处理大量公务电话的后遗症。
1705646137
1705646138
船上的格式设备,我们用得越来越顺手,轮班制也渐入佳境,我们继续取得很大的进步,有时候当后面的海水推着我们的时候,快艇会达到25节的速度。
1705646139
1705646140
我还记得有天晚上安迪是如何告诉我的,他如此积极地希望参加到这次探险中,是因为他十分渴望经历一些不同寻常的海上状况。就在离开奥克斯巴凯斯港的第一个傍晚时分,就如他所愿,我们在惊涛骇浪的大海上体验着无可比拟的“冲浪”的感觉。
1705646141
1705646142
我们意识到,随着航程的继续,大海不论在广度上还是在力量上都是在不断增长的。越来越有力的海浪从后面袭来,卷起我们的船,把船托到浪尖;然后浪尖瞬时间四散开来,我们的船就会飞快地俯冲下去。那感觉简直太惊骇了。我们回头就能看见海浪消失在白色的水花中间,但没过多久,另一波巨浪又将我们的船再一次高高地托起。
1705646143
1705646144
滚滚巨浪,一浪接着一浪。
1705646145
1705646146
黄昏时分,浓雾再度降临,但我们的快艇随着海浪起伏,仍然保持着一个很不错的速度,我们凭借自己的直觉,朝着目标前进。我开始猜测,我们在随着浪俯冲的时候如果撞到冰山的话会面临什么考验?照这个速度,在一片漆黑的环境中,我们完全没有时间应对从后面突然涌上来的浪。这个想法可并不怎么让人愉快,但是我安慰自己说,曾经有人和我这么说,一年中的这个季节,除非你再向北航行得更远,否则你不会撞上浮冰的。抱持着这样的信念,我们维持着这个速度冲出了笼罩的雾。
1705646147
1705646148
这真是惊心动魄的一天。
1705646149
1705646150
开始是雾气笼罩,然后是降温,接着是慢慢高涨的海浪,再接着就是一片漆黑,最终所有的这些都搅在了一起。接二连三,大海像是蓄积了所有的力量来对付我们。单一来看,这些困难没有一个会被我们放在眼里,但它们第一晚就这样混在了一起。我们都能感觉得到,这次探险进入了一个新的阶段,娱乐游戏时间结束,我们的探险航程正式开始,任何失误都会让我们付出惨痛的代价。
1705646151
1705646152
每向北航行一英里,就能感觉进阶到另一个程度。这让人有些激动,我们花了那么多时间和精力就是为了这一刻的到来,如果说我的心没有为此怦怦直跳,那绝对是骗人的。
1705646153
1705646154
当我们快驶入贝尔岛海峡北方最狭窄的海域时,雾气和黑暗中闪耀着灯塔的光芒,提醒我们距离海岸已经有多近了。这个时候,我们更需要全神贯注,控制好快艇的方向,把被海浪拉得偏离的航线矫正过来。我得用心去感受快艇的节奏,以减缓海浪的影响。
1705646155
1705646156
这艘艇就是为了应对这种情况而设计的,面对海浪,她也看似如鱼得水,当然这也多亏我们的训练。这就是我们置身大家的原因,周围没有其他人:有的只是海浪、雾气、快艇,以及我们5个人。这就是生命力,就是在这些时刻,我才感觉自己意气风发、生龙活虎。
1705646157
1705646158
当我们靠近贝尔岛海峡,距离它只有50英里的时候,我发现自己正在私下里盘算着这个排班表要怎样展开;在险峻的时刻由谁来掌舵,来指引我们穿过洋流和海峡,与潮汐竞技。可能是我,也可能是米克,我想米克也会这样认为。
1705646159
1705646160
这将是一场硬仗。天空没有星星,在雾中很容易丧失方向感,视野所及,一片苍茫。
1705646161
1705646162
午夜时分,当查理掌舵时,我发现快艇正往一个完全错误的方向行驶,后来查理做了一个180度的大转弯,才使我们回到了正确的轨道。他大声地咒骂着自己,但其实这个错误再正常不过了。前方的地平线和大海在黑暗中完全混在一起。海图仪满屏幕红绿的点让人双眼胀痛模糊,疲劳袭上你的眼皮,颠簸的浪让你偏离航线,每一次轻微的更正都会被船尾的喷气式发动机加倍放大。这艘快艇的灵敏度实在是太高了。
1705646163
1705646164
就在凌晨1点,我刚值完班,接替我的是米克。他将是那个带领我们穿过贝尔岛海峡的人。他需要集中精力,这一点大家都很清楚。我们几个都没有睡,坐在那里看着他,在海浪翻滚的咆哮声,奋力将船保持在正确的航道上,带领我们穿过海峡。
1705646165
1705646166
那感觉就像我们骑着什么野兽,它太强大又不能被驯服,我们都很清楚,我们永远不可能完全控制它。当我们一路随着海浪向前冲的时候,我发现自己又在暗自祈祷不要遇到浮冰。
1705646167
1705646168
巨浪先将我们重重摔下,然后又将我们高高托起,我们的船上下起伏,就像我们和波浪合为一体,一起去追赶前面的那个浪头一样。
1705646169
1705646170
我们是在和大海赛跑。
1705646171
1705646172
一个小时之后,我蹲在控制台旁边,借着手电筒在一片漆黑中查看一个燃油表,突然一个巨浪从侧面狠狠地拍了一下船身,我的头重重地撞在金属的控制台上,我摔回座位,用双手抱住脑门。
[
上一页 ]
[ :1.705646123e+09 ]
[
下一页 ]