打字猴:1.70564802e+09
1705648020 想到查理的美梦落空,我在奈杰尔的肋骨上戳了一下,接下来的半个小时,我们俩都忍俊不禁,笑得喘不过气来。
1705648021
1705648022 回到宾馆,我们又变得严肃起来,开始解决真正的问题,那就是为下一段航程拿到准确的气象预报,再航行500海里就能到达法鲁群岛。我们的任务变得简单了,因为我们将要穿过的这片水域是有综合详尽的绘图记录数据,这意味着气象预报要比我们在丹麦海峡时候的“瞎估计”要准确可靠得多。
1705648023
1705648024 海军气象中心的家伙们说,这片区域这个时候会有七级的风,他们说的一点儿也没错——我们坐在这儿,窗外的雨水和风正敲打着窗户。他们还说因为高压仍滞留在英国,所以把这些低气压推到北面,他们认为这周晚些时候天气会有所改善,建议我们那个时候再踏上航程。
1705648025
1705648026 米克和我亲自拜访了市郊的冰岛气象中心,他们也同样告诉我们,此时海上天气极差,大概要到周三周四才会好转。
1705648027
1705648028 我们转而咨询第三个气象预报来源:麦克▪唐恩,询问他天气是否如此。他深入研究各个细节,得出了和那两个设备齐全的专业气象中心完全一样的结论。要是之前两段航程的预测都能像现在这样有连续性就好了,但是很难百分百地预测到那么偏远的海上情况,我们在探险之前,就知道这是这次冒险中的一个主要风险因素。麦克非常专业而且用心地为我们工作,他总是认真谨慎地为预测出未来可能的天气形态,不论白天黑夜,他都在帮我们,我们是多么的幸运。
1705648029
1705648030 “好吧,伙计们。”第一次不用告诉他们第二天一早5点就要出发,我感觉有点儿如释重负,“看起来直到周三我们都有时间来把我们的船调整好。”大家听完后,脸上的表情就像是我在他们手里放了一块金子一样。
1705648031
1705648032 “亚诺探险号”简直是一团糟:电子设备都失灵了,到处都是水和柴油,感觉就像是有什么人在快艇上非法擅自扎营居住了一个月一样。
1705648033
1705648034 查理和奈杰尔进行了一次小型维修,安迪则几乎花了一天时间,试着解决电子设备的问题。他的结论是当巨浪掀过来的时候,电池被抛起来造成了短路。后来,我们回到英国,告诉造船的人,他们对此难以置信——他们并没有看到我们的艇在丹麦海峡遇到了什么情况,不知道船身会被抬起来然后又被如此暴力地扔出去,以至于电池都从位置上松脱下来,而电池夸张地掉出来,则证明了当时折磨我们的巨浪力度是如此之大。
1705648035
1705648036 这个“短路”的结果导致了我们整个12伏电力系统的失灵,被切断了所有与外界的联系。这也很容易影响到引擎操作系统,因此我们能够侥幸逃脱一劫平安抵达冰岛,实在是幸运之神的眷顾。
1705648037
1705648038 我们越是细致地检查这艘船,就越来越发现当时我们有多幸运。其实,我们说不上来我们有多幸运,以前有没有人碰到过——但截至目前,幸运确实是占了很大的成分。
1705648039
1705648040 波奇的朋友慷慨地让我们使用他的修理厂,在他们的协助下,我们所有的电池都蓄满了电,电力系统再次恢复正常。黄昏时分,大家还是在忙着整理装备,修理控制台附近的小型故障,进行最后的收尾工作,可以看到我们的艇现在已经渐渐恢复成她本来的样子了。
1705648041
1705648042 我们在码头上遇到一个叫弗雷德里克的法国人,他是一位环游世界的水手,从斯堪的纳维亚过来,刚刚停进港。他打算横渡北冰洋去格陵兰岛,但是还在等待天气稍微有些转机的时候再出发。
1705648043
1705648044 “那边看起来怎么样?”他紧张地问道。
1705648045
1705648046 “噢,有时候会有些颠簸。”米克漠不关心地回答他。查理笑着摇了摇头。
1705648047
1705648048 我们也遇到一些船员,来自大型的冰上研究船——“奥瑞诺斯号”。它和我们一样刚刚经过格陵兰岛,但是比我们晚了24个小时。他们也说情况非常糟糕,同时提到大浪怎样高过他们的舰桥。我抬头看了一眼他们的舰桥,比水面足足高了35英尺。
1705648049
1705648050 我瞟了一眼米克,他也同样瞟了我一眼。我们这一次真是侥幸能大难不死,但是大海不会总让你死里逃生的。
1705648051
1705648052 此刻,我们正满怀期待地期盼着能够快点回家。天气也有了好转,再一次查看气象预报之后,我们一致同意周三早上出发。
1705648053
1705648054 在雷克雅未克的最后一晚,我们是在欧乐西公司度过的,这家公司的老板是一个登山家,他在三年之前成为第一个登上珠穆朗玛峰顶峰的冰岛人。他读了关于我们的探险报道,问可不可以过来参观一下我们的船。他年近三十,笑容满面,很显然他明白我们刚经历的痛苦:无论是攀登珠穆朗玛峰还是横渡汪洋大海,所需要的都是一样的——心智、谦逊和一点儿活下来运气。
1705648055
1705648056 “说说看,”他问道,“你为什么决定要从加拿大横渡到苏格兰?这不是逆着洋流吗?如果反过来从苏格兰到加拿大,不是更容易一些吗?”
1705648057
1705648058 我解释说这是我们回家的方向,航程中遭遇的每一股海浪,每一口吞进的海水,都让我们离家更近一步。我总是希望我们是在回家的路上。
1705648059
1705648060 他露出微笑,理解我们的想法。
1705648061
1705648062 小心起见,我决定在去法鲁群岛的路线中,中途暂停在韦斯特曼纳岛加油。这是一小片儿的孤岛,距离雷克雅未克有80英里远,可以再给我们一次机会查看一下最新的气象预报,确保天气适宜上路,以保证这最后的航程不会再发生什么惊天动地的大事。
1705648063
1705648064 最后一程我可不想出什么差错了。世界上最高的山峰上埋葬了那么多的登山人,他们成功登顶却最终死在下山的路上;在战争纪念碑的名单上,又有多少士兵度过了主要战争却在最后几次的小冲突中丧生。
1705648065
1705648066 千万不可掉以轻心。
1705648067
1705648068 我们在雷克雅未克的最后一个早晨,我们的公关亚历克斯▪雷纳给我打了个电话,几分钟之后,在宾馆楼下的大堂外,我通过手机接受了BBC电台的一个采访。在这次采访中,我说希望天气可以对我们好一点儿。
1705648069
[ 上一页 ]  [ :1.70564802e+09 ]  [ 下一页 ]