打字猴:1.705648e+09
1705648000 热情好客的冰岛当地居民再一次感动了我们,即使是在酒吧遇见的人,都好像很关注冰岛电视新闻简报里关于我们的消息。查理也迫不及待想跟他们聊天,而回应的话无非就是“什么?嗨……是的,我就是船上的那个摄影师,你知道的”。他感觉就像是在天堂,短短一个小时内他就11次提到“我的天哪,这些冰岛的女人可真美”。
1705648001
1705648002 我们在冰岛的日子,正好赶上当地男同大游行,使得我们置身美女如云的天堂般的生活稍稍有些蒙尘。我们虽然是从远方来的陌生面孔,可是在这男同欢庆的日子里,如果你是美女,看到五个大男人同行或者把酒言欢、开怀畅饮的画面,也一定会望而却步,这的确让我们错失了很多艳遇的机会——对这些美女来说,我们只是五个平凡的冰岛男人。
1705648003
1705648004 我们待在冰岛的这段时间里,认识了一位对航海相当着迷的发烧友,他的名字叫波奇▪鲍德松。他热情大方,慷慨无私,不仅关注新闻,甚至打电话给我们在伦敦的总部,表示可以提供任何帮助。波奇请了三天假,我们在雷克雅未克的这段时间,他一直全程陪伴。
1705648005
1705648006 “波奇,我们的这台交流发动机有问题。”
1705648007
1705648008 “不用担心。我哥们的一个朋友开了一间大型汽车修理厂。我带你们去。”
1705648009
1705648010 他说到做到。
1705648011
1705648012 波奇说我们几个看起来很糟糕——脸色惨白、筋疲力尽。谢谢你,波奇,我心里暗自这样想到。他坚持要带我们去天然泉水的疗养中心好好放松一下,冰岛人喜欢泡温泉,全身赤裸着泡进温泉里,可以彻底放松身心。查理对我们昨晚看到的冰岛美女赞不绝口,所以非常乐意前往。但是当波奇一个叫欧玛的朋友也加入的时候,这个活动看起来就不那么有吸引力了,因为那位朋友体型壮硕,各个部分都很健壮。我们还要和他共享一个泉。嗷!查理的如意算盘呐!
1705648013
1705648014 在开车回雷克雅未克的路上,大家开心地聊着天。
1705648015
1705648016 “波奇,我们还有些装备是湿的,我们把它摊在房间里,宾馆的工作人员都快被我们逼疯了,你知道我们能在什么地方把它晾干吗?”我问道。
1705648017
1705648018 “没问题。”他回答,“这件事欧玛就能做,他有一间大型的工厂。”
1705648019
1705648020 想到查理的美梦落空,我在奈杰尔的肋骨上戳了一下,接下来的半个小时,我们俩都忍俊不禁,笑得喘不过气来。
1705648021
1705648022 回到宾馆,我们又变得严肃起来,开始解决真正的问题,那就是为下一段航程拿到准确的气象预报,再航行500海里就能到达法鲁群岛。我们的任务变得简单了,因为我们将要穿过的这片水域是有综合详尽的绘图记录数据,这意味着气象预报要比我们在丹麦海峡时候的“瞎估计”要准确可靠得多。
1705648023
1705648024 海军气象中心的家伙们说,这片区域这个时候会有七级的风,他们说的一点儿也没错——我们坐在这儿,窗外的雨水和风正敲打着窗户。他们还说因为高压仍滞留在英国,所以把这些低气压推到北面,他们认为这周晚些时候天气会有所改善,建议我们那个时候再踏上航程。
1705648025
1705648026 米克和我亲自拜访了市郊的冰岛气象中心,他们也同样告诉我们,此时海上天气极差,大概要到周三周四才会好转。
1705648027
1705648028 我们转而咨询第三个气象预报来源:麦克▪唐恩,询问他天气是否如此。他深入研究各个细节,得出了和那两个设备齐全的专业气象中心完全一样的结论。要是之前两段航程的预测都能像现在这样有连续性就好了,但是很难百分百地预测到那么偏远的海上情况,我们在探险之前,就知道这是这次冒险中的一个主要风险因素。麦克非常专业而且用心地为我们工作,他总是认真谨慎地为预测出未来可能的天气形态,不论白天黑夜,他都在帮我们,我们是多么的幸运。
1705648029
1705648030 “好吧,伙计们。”第一次不用告诉他们第二天一早5点就要出发,我感觉有点儿如释重负,“看起来直到周三我们都有时间来把我们的船调整好。”大家听完后,脸上的表情就像是我在他们手里放了一块金子一样。
1705648031
1705648032 “亚诺探险号”简直是一团糟:电子设备都失灵了,到处都是水和柴油,感觉就像是有什么人在快艇上非法擅自扎营居住了一个月一样。
1705648033
1705648034 查理和奈杰尔进行了一次小型维修,安迪则几乎花了一天时间,试着解决电子设备的问题。他的结论是当巨浪掀过来的时候,电池被抛起来造成了短路。后来,我们回到英国,告诉造船的人,他们对此难以置信——他们并没有看到我们的艇在丹麦海峡遇到了什么情况,不知道船身会被抬起来然后又被如此暴力地扔出去,以至于电池都从位置上松脱下来,而电池夸张地掉出来,则证明了当时折磨我们的巨浪力度是如此之大。
1705648035
1705648036 这个“短路”的结果导致了我们整个12伏电力系统的失灵,被切断了所有与外界的联系。这也很容易影响到引擎操作系统,因此我们能够侥幸逃脱一劫平安抵达冰岛,实在是幸运之神的眷顾。
1705648037
1705648038 我们越是细致地检查这艘船,就越来越发现当时我们有多幸运。其实,我们说不上来我们有多幸运,以前有没有人碰到过——但截至目前,幸运确实是占了很大的成分。
1705648039
1705648040 波奇的朋友慷慨地让我们使用他的修理厂,在他们的协助下,我们所有的电池都蓄满了电,电力系统再次恢复正常。黄昏时分,大家还是在忙着整理装备,修理控制台附近的小型故障,进行最后的收尾工作,可以看到我们的艇现在已经渐渐恢复成她本来的样子了。
1705648041
1705648042 我们在码头上遇到一个叫弗雷德里克的法国人,他是一位环游世界的水手,从斯堪的纳维亚过来,刚刚停进港。他打算横渡北冰洋去格陵兰岛,但是还在等待天气稍微有些转机的时候再出发。
1705648043
1705648044 “那边看起来怎么样?”他紧张地问道。
1705648045
1705648046 “噢,有时候会有些颠簸。”米克漠不关心地回答他。查理笑着摇了摇头。
1705648047
1705648048 我们也遇到一些船员,来自大型的冰上研究船——“奥瑞诺斯号”。它和我们一样刚刚经过格陵兰岛,但是比我们晚了24个小时。他们也说情况非常糟糕,同时提到大浪怎样高过他们的舰桥。我抬头看了一眼他们的舰桥,比水面足足高了35英尺。
1705648049
[ 上一页 ]  [ :1.705648e+09 ]  [ 下一页 ]