1705658411
棉花中的酒精
1705658412
1705658413
一些白色天仙子
1705658414
1705658415
一些起绒草
1705658416
1705658417
乌头的种子和根
1705658418
1705658419
将上述材料脱水。将它们的粉末和樟脑混在一起就做好了。 26
1705658420
1705658421
黑死病的经历及其造成的紧迫感,使列奥纳多产生了最早的关于“理想城市”的形制和实践的构想。这是一个在文艺复兴时期十分流行的话题。阿尔贝蒂和菲拉雷特都曾讨论过这个话题,而在他们之前,伟大的罗马建筑师维特鲁威也讨论过;我们可以想象列奥纳多和他博学的朋友多纳托·布拉曼特就这个话题进行交谈的场景。他在1487年左右的笔记和画稿为我们展示了一座通风良好、用几何图形构建的未来城市,城市中有广场、凉廊、隧道和运河。(所谓的“未来”,是一种奇怪的死胡同意义上的未来,即在过去设想的未来。)这座未来城市建有两层:上层供人步行、社交,较为美观,与现代都市的“步行区”类似,而下层则建立在人工水道网络上,用来运送货物和牲畜,供商人和仓库使用,以及供他所谓的“普通”人居住。城市街道宽阔,房屋的高度得到了控制,烟囱高高地立在屋顶上排放烟尘。他建议在公共建筑中使用螺旋楼梯,因为方形楼梯有阴暗的角落,人们会在那里小便。改善卫生条件是他最关心的问题,无疑是为了应对黑死病。他也设想过理想的厕所,虽然不是像约翰·哈灵顿爵士在一个世纪后发明的那种冲水马桶,但也设备齐全:“厕所的座位应像修道院中的旋转栅门那样可以旋转,然后依靠平衡物使它回到原来的位置。厕所的天花板应有许多的孔,这样人们才能呼吸。” 27
1705658422
1705658423
1705658424
关于“理想城市”的笔记和草图。
1705658425
1705658426
也是在这一时期,他再次将注意力转到人类飞行这一迷人的主题上:
1705658427
1705658428
看看一只鹰如何拍击它的翅膀,在非常稀薄的空气中支撑它沉重的躯体……同样看看海面上流动的空气如何鼓满船帆,推动沉重的货船前行……所以,如果一个人拥有足够大的翅膀并被适当附着在身上,他或许就能克服空气阻力,征服空气,在其上飞翔。 28
1705658429
1705658430
这段话之后是他对降落伞的描述和一幅相关草图:“如果有一张12布拉乔奥[3.66米]宽、12布拉乔奥长的覆有亚麻布的罩篷,一个人可以从任何高度跳下来并毫发无损。”这表明他现在正在认真考虑人类飞行的可能性,不然他为什么会思考降落伞呢?
1705658431
1705658432
1705658433
列奥纳多的降落伞:《大西洋古抄本》中的素描和说明,约1485年。
1705658434
1705658435
直到2000年6月26日,列奥纳多的金字塔形降落伞都只是停留在设想阶段。那一天,英国跳伞运动员阿德里安·尼古拉斯从南非克鲁格国家公园上空1万英尺的高空试跳。他的降落伞几乎完全按照列奥纳多所说的规格制作,只是用棉帆布取代了亚麻布。绑在松木杆子上的罩篷的重量接近200磅——约是现代常规降落伞的40倍——但即使是这个重量,下降过程仍十分完美。尼古拉斯在5分钟内降落了7000英尺,速度缓慢。在最后的降落阶段他脱离了那个降落伞,转而使用现代普通降落伞——列奥纳多的设计的一个缺陷在于降落伞不可折叠,所以有整个装置落在他身上的危险。“我的心情平和而快乐,”尼古拉斯事后说,“我忍不住要说:‘达·芬奇先生,你实现了诺言,我非常感谢你。’” 29
1705658436
1705658437
1705658438
1705658439
这些都是在精神上逃离这座瘟疫肆虐之城的方式:《岩间圣母》中温馨的荒野、乌托邦般的“理想城市”中的通风大道,以及开阔的高空飞行空间。但有些东西是他无法逃避的,也就是他自身的一些东西,列奥纳多在这一时期的另一些作品是现藏于牛津大学基督教会学院的一系列古怪而又意味深长的讽喻画。 30 这些画稿有两个主题:享乐过后无法避免的痛苦和妒忌对美德的攻击。但这两个主题常常界限模糊,使人们感到这些画实际上是关于同一件事的,即经验在本质上所具有的双重性,积极的因素都有其消极的一面,“另一面”无可避免地具有潜伏性和破坏性。这些画画得很粗糙,似乎都是仓促完成的。
1705658440
1705658441
享乐和痛苦被表现为一个混种的男性生物,一个身体上长出了两个头和两双手臂,旁边的说明文字写道:“享乐和痛苦就像双胞胎一样,因为它们从不离开彼此,仿佛粘在一起[appiccati]。”痛苦是一位蓄着胡须的老人,而快乐是一个长发的年轻人。这幅画为列奥纳多在不同时期以不同风格绘制的许多素描提供了一种注解。这些素描都画着一位老人(常被称为“瘪嘴老人”,突出的下巴、内陷的嘴唇表明他没有牙齿)面对着一个年轻英俊的卷发男子。在这个混种男性生物下方的两处说明文字告诉我们,这具躯体一只脚踩着黄金,另一只脚深陷泥潭。
1705658442
1705658443
1705658444
享乐和痛苦的讽喻画。
1705658445
1705658446
另一部分文字写道:“如果你选择享乐,要知道他背后有一个会给你带来苦难和后悔的人。”列奥纳多一直喜欢使用双关,“苦难”(tribolatione)被表现为从老人右手削下来的神秘的长刺的小物件,这是一种武器,意大利文写作tribolo。在英语中,它被称为caltrop(蒺藜)。这种武器出现在15世纪80年代末的一幅标题为《铁蒺藜》(‘triboli di ferro’)的素描中,并附有一段文字解释了如何将它们撒在壕沟底部的地面上以阻止敌人前进。在评论这段文字时,朱利奥·佩洛伯爵回忆道:“几年前[这段话写于1881年],在米兰城堡内建造新骑术学校时,我亲眼看到他们找到两枚铁蒺藜,它们与列奥纳多描绘和描述的一模一样。” 31 这个双关将这幅素描与列奥纳多作为(或希望成为)一名军事工程师的工作联系在一起。
1705658447
1705658448
象征痛苦的老人的一只手让带刺的小物件落下,另一只手挥动着一根可能代表后悔的鞭状物。享乐效仿着痛苦的动作:他的一只手扔出一串硬币,因为享乐是昂贵的——这使人想起那则有关摩德纳的笑话:“我要付10金杜卡特才能插入我的老二。”他的另一只手握着一根芦苇。列奥纳多对芦苇的解释十分有趣,因为这是一种相当罕见的双重文本——就像关于鸢的笔记一样——在解释表面上的主题的时候,突然揭示另一个更私密的主题。他解释说,享乐“右手拿着一根芦苇,他的右手无用且无力,芦苇造成的伤口是有毒的”。这明显带有象征意义,然而,后面的文字渐渐变成一种回忆或遐想,文字如下:
1705658449
1705658450
在托斯卡纳,他们用芦苇作为床的支撑物,象征着人们在床上做的是无用的梦、一个人一生的大部分时间都在这里消磨、那么多有用的时间都是在这里浪费的。清晨,当大脑镇定安静了,身体可以开始新的劳作时,却有很多人享受着无用的快乐,一方面在脑海中想象着不可能的事情,另一方面也在身体上享受那些常常令人生陷入失败[mancamento di vita]的快乐:这就是人们使用芦苇支撑床的原因。
1705658451
1705658452
人们可以认为,托斯卡纳地区使用编织的芦苇来支撑床是出于实用的考虑,而非其象征意义,而列奥纳多用这种绵密得令人窒息的句法所阐述和得出的寓意则更个人化。这是一段自我忏悔:当他早上躺在床上时,他会做“无用的梦”,也就是性幻想;他对此感到愧疚,因为他本该起床工作,也或许是因为他的性幻想对象是同性。享乐手中握着的那根象征阴茎的茎状物只是一根虚弱而“无用的”芦苇,这显然象征着阴茎不再肿胀了,而根据文中大意,这可能是因为自慰,而非性交。而对感染的提及——“造成的伤口是有毒的”——打断了围绕这幅景象涌现的自我厌恶情绪,似乎又一次将它与米兰的有毒感染联系起来。
1705658453
1705658454
“美德与妒忌”主题的素描也指向同一个方向:它们表达了同样的理念,即这些相反的品质是彼此固有的,而且倾向于用带有色情意味的意象来表达这一点。我们还记得,“美德”不仅意味着道德之善,也意味着追求卓越的精神与智识的力量[即“男子气概”,因为美德(virtue)一词的拉丁语词根为vir(男人)]。广义上的美德是一个人在所有表现形式上都更高或更好的自我;妒忌则是攻击、贬低和破坏美德的东西。与“享乐和痛苦”相似,美德与妒忌也被表现为两个缠绕在一起的身体。下面的文字写道:“美德一出生,她就会生出妒忌反对自己,因为找到没有影子的身体,要比找到没有妒忌如影随形的美德要快得多。”在画中,妒忌的眼睛被一根橄榄枝刺伤,耳朵则被一根月桂或桃金娘的树枝刺伤,列奥纳多解释说,这是“为了表明胜利和真理冒犯了她”。尽管文字将美德描述为女性(“她就会生出妒忌”),但这一点在画中完全看不出——没有明显的乳房。而且,人物的动作呈现既暗示着分娩,也暗示着性交:实际上,这幅素描与温莎城堡皇家图书馆收藏的一幅著名名解剖图十分相似,那幅画描绘的正是对半切开的正在交媾的一男一女。 32
1705658455
1705658456
1705658457
妒忌骑在死亡上的讽喻画。
1705658458
1705658459
在另一幅素描中,两个女性人物骑着一只巨型蟾蜍,说明文字表明她们二人分别代表妒忌和忘恩负义,她们身后迅速赶来的是手持镰刀的死神骷髅——人们再次感受到瘟疫的氛围。妒忌射出一支箭,箭尖上固定着一个人的舌头,这是一种公认的代表“虚假报告”的形象。在另一幅画稿中,妒忌骑在一具骷髅上。在这两幅画中,妒忌都被描绘为一位双乳下垂的老妪(“瘦削而干瘪”),但她戴着“一副面容姣好的面具”。骑乘的女性形象带有性的色彩,这个形象呼应了列奥纳多早期的一幅奇怪的素描,在那幅素描中,一位涂了腮红的年轻女子骑在一个年迈的男人身上,这幅画一般被称作《亚里士多德和菲丽丝》(Aristotle and Phyllis )。 33 众所周知,哲学家亚里士多德与比自己年轻许多的女子结婚,后者是他朋友的侄女。尽管他那时只有40岁左右,但是这个故事被阐释为了年迈的哲学家沉迷于性感美貌的年轻女子。A. E.波帕姆说:“菲丽丝骑在亚里士多德的背上,是中世纪玩世不恭者最喜欢的主题之一,典型地代表了爱情征服了智识。篮子里的维吉尔的故事、参孙与达利拉的故事也属于这类故事。” 34 在这幅素描的背面,列奥纳多写下一串单词:“情妇、享乐、痛苦、爱情、嫉妒、快乐、妒忌、财富、忏悔。”
1705658460
[
上一页 ]
[ :1.705658411e+09 ]
[
下一页 ]