1705661822
1705661823
温莎城堡皇家图书馆收藏的一页纸上有3个画好的纹章。 79 第一个图案是一把犁,箴言写着“顽固的严谨”(hostinato rigore)。这句箴言被认为概括了列奥纳多性格的一面:他坚持一丝不苟地试验和调查。但犁是沿着直线移动的,就这一点而言,并不是列奥纳多的特色:他的思路常常偏离正题,如迷宫一般,就像“芬奇的幻想”绳结图案。第二个图案是靠水轮转动的罗盘,上方有一颗星星,箴言写着“命中注定的严谨”(destinato rigore),也可以不太严谨地译为“坚定不移的航道”。纹章一旁的笔记写道:“固定在这样一颗星星上的人不会旋转。”(因此不会历经坎坷。)这颗星星里面有一朵小百合花,表明它代表着法国国王。 80 第三个图案是一盏灯,里面有一根蜡烛,四周是各个方向吹来的风。这个纹章没有箴言,但人们在另一本笔记中可以找到一个类似的图案,风是从风箱吹出来的,箴言是:“由于恶不伤及我,所以善不惠及我。” 81 在灯的内部,火焰受到保护,强风吹不灭它,微风吹不大它。我们可以将这种保护再次和法国国王,即前一枚纹章中那颗固定的星星联系起来,但它还表达了王室的庇护是双刃剑的想法:它既保护艺术家免遭命运的打击,也使他们孤立于“善”的微风(经验?自然?)。
1705661824
1705661825
同时期的另一系列图案——虽然只是粗略的草图——展示了一枚文章:一幅卷轴围成的一个圆圈,里面有一朵佛罗伦萨鸢尾花。列奥纳多以忠心效劳为主题,尝试了各种箴言:“在厌倦前先死去”“效劳不会使我厌烦”。但空白处写有一则笔记,像是说给观众听的舞台“旁白”,暗示着对这种奉献的怀疑:“杜卡特和宝石如雪花般落在手中,永远不会对效劳感到厌倦。但这种效劳只对这份差事本身有用,而不是为个人增益。” 82 纸的背面画的那些生动的素描让人想起他在15世纪80年代画的“痛苦和享乐”的讽喻画。素描描绘了戴在脸上的面具,这些面具正在被太阳的光线融化。关键词如下:
1705661826
1705661827
真理:太阳
1705661828
1705661829
谎言:面具
1705661830
1705661831
他又尝试写不同的箴言,如“太阳底下什么也藏不住”。 83
1705661832
1705661833
这些纹章是列奥纳多为国王路易效力时的所思所想吗,还是为其他人而做的?比如那些渴望表达这种想法的人,或许是他的老朋友加莱亚佐·圣塞韦里诺,“摩尔人”的前女婿,后者老练而又有些玩世不恭地转而效忠法国人,后来成为法国国王在布卢瓦的马厩主管。
1705661834
1705661835
1705661836
1705661837
音乐剧、胜利游行、宫廷纹章:这些都是国王的“常任画家和工程师”需要完成的一些小任务,穿插在列奥纳多的其他职责中,比如绘制圣母像、设计避暑别墅和更改运河航道。我们有一些列奥纳多从这些小项目中获得的经济回报的细节。王室财务总管的一份付款清单显示,在1508年7月到1509年4月期间,列奥纳多一共收到390斯库迪。这笔收入相当可观,尽管付款数额有微弱的下降趋势:100,100,70,50,50,20。 84 1508年夏末,他收到了一笔数额较大的报酬,可能和《奥菲欧》有关。另一份账单写在《巴黎手稿F》的封面内页:“1508年10月[日期空缺],我收到30斯库迪。”他指出,在这笔钱中,他借给萨莱13克朗,“帮他妹妹置办嫁妆”。 85
1705661838
1705661839
1705661840
1705661841
1705661843
达·芬奇传:自由的心灵 克雷莫纳
1705661844
1705661845
温莎城堡皇家图书馆藏有一大页画着几何设计图案和解剖学草图的图纸,这张纸的右下角有一个很容易被忽视的小清单,上面有6个名字。 86 列奥纳多以最小最细的字迹写道:
1705661846
1705661847
洛伦(loren)
1705661848
1705661849
洛伦(loren)
1705661850
1705661851
萨莱(salai)
1705661852
1705661853
切丘(cecho)
1705661854
1705661855
克雷莫尼斯(chermonese)
1705661856
1705661857
法奇诺(fachino)
1705661858
1705661859
名单下方还写着“9个头骨”(9 tessci),但与名单隔有一段距离,似乎不属于名单的一部分。根据其几何学内容和其他内容判断,这页纸的日期是1509年左右。
1705661860
1705661861
6个名字中有4个我们很容易就能知道指的是谁。我们认识萨莱,而切丘(弗朗切斯科常用的昵称)是梅尔齐。两位洛伦中有一位是洛伦佐,那个1505年在佛罗伦萨加入列奥纳多的工作室、1507年给妈妈写家书的人。名单上最后一个其实不是真正的名字,只是“行李员”(facchino)而已。这说明一场旅行即将启程,并且这6个人组成的随从团队将陪伴和照顾列奥纳多。旅行可能是1509年底或1510年初的那次,列奥纳多前往帕维亚,参加马尔坎托尼奥·德拉·托雷的解剖学讲座:在随从的陪同下,进行了一次长途访问。
1705661862
1705661863
另外两个名字成了谜团。我不知道第二个“洛伦”或“洛伦佐”是谁,但让我感兴趣的是“克雷莫尼斯”。毫无疑问,这是列奥纳多对“克雷莫纳人”的拼写,就是说这个人来自意大利北部小城克雷莫纳(Cremona);这座城市以制作乐器闻名。我们发现列奥纳多1499年在米兰写的一则笔记中有相同的拼写,他提醒自己“带上列奥纳多·克雷莫尼斯的著作”,这里指的是来自克雷莫纳的数学家列奥纳多·迪·安东尼奥·马伊纳尔迪。 87
1705661864
1705661865
这份1509年写下的潦草名单说明,陪同列奥纳多出行的随从里有一个从克雷莫纳来的人。这个人出现在这6个人的名单中,但很可能在某个方面与其他5个人不同——她是一名女性。我相信,我们在这里看到的是一个名叫克雷莫纳的神秘女子,列奥纳多与她以某种不明的方式联系在一起。
1705661866
1705661867
1705661868
1705661869
克雷莫纳最近才出现在列奥纳多的故事里。1982年以前,人们对她一无所知。直到罗伯托·保罗·恰尔迪(Roberto Paolo Ciardi)编辑的一部著作的漂亮新版出版后,她才为人所知;这部著作由19世纪初伦巴第艺术家和评论家朱塞佩·博西(Giuseppe Bossi)撰写。博西是列奥纳多的疯狂崇拜者,他临摹了一幅全尺寸的《最后的晚餐》,还画了一些详细的素描,日后的修复专家参考了这些素描。他也有批评者,其中包括司汤达,将他贬损为“一个在这里被认为是伟人的肥胖名流”,但他仍在列奥纳多学者中备受尊敬,因为他不仅撰写了关于《最后的晚餐》的专著,还编辑了《莱斯特古抄本》的一个早期版本:他不是根据当时安放在诺福克的原稿,而是他在那不勒斯找到的一份完整抄本编辑的。他自己誊抄的副本现藏于德国魏玛的大公爵图书馆。这部副本是博西于1815年英年早逝后,图书馆在歌德的建议下购买的。 88 恰尔迪编辑出版的新版博西著作中,包括以前不为人知的手稿,其中有一篇从未付印的文章草稿,探讨了在艺术中对激情的表现。在这篇文章中,博西经常提到列奥纳多,引用他在《最后的晚餐》中对激情的精湛描绘,然后,他提出了一个想法,即为了充分表现激情,你必须亲身体验它们。他写道:
1705661870
1705661871
列奥纳多……热爱生命的欢愉,这一点可以通过一则他关于贵妇克雷莫纳的笔记得到证明,我是从一位权威人士那里见到这则笔记的。如果不带着人类的弱点去对人性进行长期探索,他不可能如此深入地理解和表现人性。 89
[
上一页 ]
[ :1.705661822e+09 ]
[
下一页 ]