1705667560
“您不把捷克的无政府主义者当回事?”
1705667561
1705667562
卡夫卡尴尬地笑了。
1705667563
1705667564
“这很难。这些自称无政府主义者的人都很善良可爱,让人不由得相信他们的每一句话。可同时,他们的特殊性又让人无法相信他们,他们真的可能会成为他们口中的那种世界毁灭者。”
1705667565
1705667566
“所以您与他们接触过?”
1705667567
1705667568
“稍有接触。他们都是很可爱、很有趣的人。”
1705667569
1705667570
*
1705667571
1705667572
几天后,我得知了一些卡夫卡与无政府主义者之间的有趣细节。
1705667573
1705667574
我和卡夫卡博士从老城环形路走到盖斯特街,经过慈悲兄弟堂走到伏尔塔瓦河,再左转穿过议会前的广场,沿着十字兄弟街散步到查理大桥,最后折回老城环形路。
1705667575
1705667576
在散步的过程中,我们遇到了几个没有引起我们注意的路人。然而,在艾吉迪街与卡尔街的拐角处,我们几乎和两个一看就知道是做那种生意的女人撞了个满怀。其中一个顶着一头鸟窝般杂乱的红发,近乎圆形的脸上扑着白粉,另一个略矮些的女子脸尖得像只老鼠,皮肤有点黑,看上去像吉卜赛人。
1705667577
1705667578
我们走到墙边,不过那两个女人本来也不会注意到我们。她们正对刚发生的事情耿耿于怀。
1705667579
1705667580
“他居然揪着我的脖子往门外撵。”肤色较深的女子愤愤不平地说。
1705667581
1705667582
红发女子扬扬得意地冷哼道:“我怎么和你说的?你不能进那家酒吧。”
1705667583
1705667584
“胡说八道!老城咖啡馆和其他任何一间酒吧一样,都是公共场所!”
1705667585
1705667586
“可对你来说不是!你不能进去。这就是你把那个肥婆爱玛胖揍一顿的下场。”
1705667587
1705667588
“她活该!这头母猪。”
1705667589
1705667590
“没错,她就是。可看门人是她爹,所以他才把你轰出去了。”
1705667591
1705667592
“好一个拉瓦乔尔!他抓我的那个样子……”
1705667593
1705667594
两个女子的身影消失在一间穿堂屋里。
1705667595
1705667596
我们朝相反的方向继续前进。
1705667597
1705667598
“您听到最后一个词了吗?”卡夫卡问我。
1705667599
1705667600
“您说拉瓦乔尔?”
1705667601
1705667602
“没错,您知道它是什么意思吗?”
1705667603
1705667604
“当然知道,拉瓦乔尔是布拉格的俗语,意思是暴力的家伙,好动武的人,粗野之徒。”
1705667605
1705667606
“是的,”卡夫卡点了点头道,“我也是第一次听到这么使用这个词语。但是,这其实是一个转写为捷克语的法国姓氏,随着时间的推移,它已经成了捷克语中的专有名词。”
1705667607
1705667608
“就有点像所罗门和希律王?”
1705667609
[
上一页 ]
[ :1.70566756e+09 ]
[
下一页 ]