1705668165
“迈向世界毁灭的进步。”我补充道。
1705668166
1705668167
弗朗茨·卡夫卡摇了摇头。
1705668168
1705668169
“要是我们至少还能如此肯定地推断倒好了,可没有什么是确定的。因此我们无法言说。我们只能尖叫、结巴、喘息。生命的流水线将我们带到某个未知之地。比起生物,人更像是个东西,像个物件。”
1705668170
1705668171
卡夫卡突然停下脚步,伸出手。
1705668172
1705668173
“您看!这儿,这儿,您看到了吗?”
1705668174
1705668175
言谈之间,我们走到了雅各布街,一只毛绒球般的小狗从街上一栋房子里跑出来,经过我们面前,消失在坦普尔街的街角。
1705668176
1705668177
“一只可爱的小狗。”我说。
1705668178
1705668179
“一只狗?”卡夫卡疑惑地问,慢慢地继续迈开脚步。
1705668180
1705668181
“一只年幼的小狗。您没看到吗?”
1705668182
1705668183
“我看到了。可那是只狗吗?”
1705668184
1705668185
“是只小贵宾。”
1705668186
1705668187
“贵宾犬!那可能是只狗,也可能是一种象征。我们犹太人有时候会犯一些悲剧性的错误。”
1705668188
1705668189
“那只是一只狗。”我说。
1705668190
1705668191
“要是这样就好了,”卡夫卡点点头道,“可这个‘只是’仅适用于需要它的人。有些东西对某些人来说是一捆垃圾,或是只狗,对另一些人来说就是种象征。”
1705668192
1705668193
“《家长的担忧》中的奥德拉德克 [46]。”我说。
1705668194
1705668195
可卡夫卡并没有接我的话,而是顺着他刚才的话题总结道:“总有些东西超出预料。”
1705668196
1705668197
我们默默地走过泰因霍夫街。走到泰因教堂的侧门前时,我说:“布洛伊写道,犹太人悲剧性的过失在于他们没有认出弥赛亚。”
1705668198
1705668199
“或许确实如此,”卡夫卡道,“或许他们确实没有认出弥赛亚。但是,一个令他的造物无法辨认的上帝是多么残忍。父亲总会去寻找孩子,因为孩子还无法正确地思考及说话。不过,这不是个能在街上谈论的话题。另外,我已经到了。”
1705668200
1705668201
卡夫卡朝他父亲的店铺努了努嘴,伸出手与我道别。然后他快步消失在金斯基宫中。
1705668202
1705668203
*
1705668204
1705668205
我收到一份慈幼会的报纸,上面刊登了一篇报道,写的是1917年,爱尔兰牧师弗拉纳根神父在美国内布拉斯加州的奥哈马市附近建立了一座孩童镇。
1705668206
1705668207
读了这篇文章后,卡夫卡说:“我们所有的城市与工厂都是由这样的迷途孩童创造的,他们通过屈服找到自由。”
1705668208
1705668209
*
1705668210
1705668211
我们散步越过查理大桥,经过克莱因塞特纳桥塔,穿过萨克森巷,走入大修道院院长广场。从那儿穿过普罗科匹厄斯巷,来到鸡蛋市场(如今的克莱因塞特纳市场广场),沿着布拉迪斯拉法街向上行,走过约翰内斯堡街宽阔的台阶进入斯珀纳尔街。顺着这条路向下走,就能见到克莱因塞特纳环形路和有轨电车。
1705668212
1705668213
卡夫卡为我介绍了桥上的雕像,向我指出了各种细节,带我参观了古老的族徽、大门、窗框及不同的装配工艺。在查理大桥上,他伸出右手指着一个小小的砂岩天使,它位于圣母马利亚雕像身后,叉开五指捂着鼻子。
1705668214
[
上一页 ]
[ :1.705668165e+09 ]
[
下一页 ]