打字猴:1.705670133e+09
1705670133 16 版权页 [:1705675276]
1705670134 17 后折页 [:1705675330]
1705670135 18 封底 [:1705675337]
1705670136
1705670137
1705670138 Cover
1705670139
1705670140
1705670141 陀思妥耶夫斯基传 [:1705670076]
1705670142
1705670143 陀思妥耶夫斯基传
1705670144
1705670145
1705670146
1705670147
1705670148 陀思妥耶夫斯基传 [:1705670077]
1705670149
1705670150 陀思妥耶夫斯基传
1705670151
1705670152
1705670153
1705670154
1705670155 陀思妥耶夫斯基传 [:1705670078]
1705670156 陀思妥耶夫斯基传 人物档案馆丛书序
1705670157
1705670158 斑驳的旧物埋藏着祖先的英勇事迹,典礼仪式上演的英雄故事传颂着古老的荣光。从司马迁的《史记》、普鲁塔克的名人合传到莎士比亚的历史剧,乃至今天风靡世界的传记电影和历史同人小说创作——我们不断切换视角、变换笔触,力图真切地理解当事者的生活时代,想象其秉性和际遇,勾勒更丰满的人物形象。无限还原的愿望与同样无限的想象力激烈碰撞,传记的魅力正蕴藏在真实性与艺术性的无穷张力之中。
1705670159
1705670160 今天我们仍然喜欢描写和阅读伟人的故事,一方面是因为他们的存在和行为对社会发展起了关键作用,塑造着历史潮流,其人生值得在“作为艺术作品的传记”中延续下去并承载教化的功能;另一方面,人们的思想、情感、需求很大程度是相通的,传记从一些重要人物的人生际遇中折射普遍的人性,有让读者感同身受的能力。置身新时代,今人和前人面对着同样的问题:如何决定自己的命运,如何改变世界。过去与现在的鸿沟被不变的人之本性和深厚的思想传统跨越,这使历史可与当下类比。
1705670161
1705670162 索·恩人物档案馆丛书和已推出的历史图书馆丛书一道坚持深度阅读的理念,收录由权威研究者撰写的重要政治人物、思想家、艺术家传记。他们有的是叱咤风云的军事领袖、外交强人、科学奇才,有的则是悲情的君主,或与时代格格不入的哲学家……无论如何,他们都是各自领域的翘楚,不仅对所生活的社会,而且对后世及世界其他地方也造成了深远持久的影响。因而,关于他们的优秀的传记作品应当包含丰富而扎实的跨学科研究成果,帮助我们认识传主性格、功过的多面性和复杂性,客观地理解个体映射的时代特征,以及一个人在其社会背景下的生活和行为逻辑,理解人与社会结构是如何相互联系的。同时,这些作品当以前沿研究为基础,向读者介绍最新发现的档案、书信、日记等一手资料,且尤应善于审视不同阶段世人对传主的认识和评价,评述以往各种版本传记之优劣。这样的传记作品既能呈现过往时代的风貌,又见证着我们时代的认知和审美旨趣。人物档案馆丛书愿与读者共读人物传记,在历史书写中思考人类命运和当下现实。
1705670163
1705670164 社会科学文献出版社
1705670165
1705670166 索·恩编辑部
1705670167
1705670168
1705670169
1705670170
1705670171 陀思妥耶夫斯基传 我希望这些文字能让我赚到一万五千卢布,可是,这份差事简直就是苦役!
1705670172
1705670173 陀思妥耶夫斯基传 [:1705670079]
1705670174 ——陀思妥耶夫斯基于1865年4月14日致卡特科夫的信函
1705670175
1705670176
1705670177
1705670178
1705670179 陀思妥耶夫斯基传 [:1705670080]
1705670180 陀思妥耶夫斯基传 前言
1705670181
1705670182 陀思妥耶夫斯基是一位“危机”作家。这不单单是指其小说中的人物和情节,同时也包括他的作品被世人接受的社会背景。在德国,陀思妥耶夫斯基最早受到关注是在第一次世界大战前后。正如爱德华·图尔内森(Eduard Thurneysen)所言,那些初次读到他的作品的人,会感觉眼前“突然冒出了一片荒野”,仿佛瞬间被带到了“已知人类世界的最后一道边界”之外。[1] 在战争刚刚结束时,没有人能够预见,再过短短二十年,这场疯狂将以更恐怖的方式再度重演。同样,也没有人能够料到,当第二次世界大战的灾难早已成为历史时,战后世界秩序会随着21世纪的到来重新陷入混乱,其疯狂程度远远超出了世人的想象。当年,陀思妥耶夫斯基以文学形式描写了19世纪俄国和欧洲经历的种种危机,今天,他的作品却依然会触痛(后)现代世界那些尚未愈合的伤口:科学与信仰、肉体与心灵、个体与社会、社会与共同体、民族与跨民族身份认同等,而这些,不过只是众多矛盾关系当中的几个例子而已。对今天人类所处的危机环境而言,陀思妥耶夫斯基仍然恰逢其时。否则我们该如何解释,为什么斯薇特拉娜·盖耶尔(Swetlana Geier)重译的陀思妥耶夫斯基作品会在德国如此广受关注,为什么柏林人民剧院的导演弗兰克·卡斯托夫(Frank Castorf)会把几乎所有陀氏作品都搬上戏剧舞台,而他的众多同行也都在效仿这一做法。
[ 上一页 ]  [ :1.705670133e+09 ]  [ 下一页 ]