1705679091
1705679092
露西个子很高,气度端庄。她长着一双蓝眼睛,浓密的棕色头发,有着属于上流社会客厅里的浑厚的女低音。罗斯福家的孩子们很喜欢露西来工作的日子。埃利奥特回忆说:“她生性快活,笑容可掬,亲切随和。她具有和父亲同样的魅力,见过她的人都这么说。而且在她温暖的深色眼睛里还隐藏着一团火。”
1705679093
1705679094
露西告诉她的朋友伊丽莎白·肖马托夫说:自一开始,她和富兰克林就被相互吸引住了。“露西是位很出色的听众。”安娜后来观察说,“她知道如何提出恰当的问题,她有‘心有灵犀一点通’的天赋,在与人交谈时显得驾轻就熟。她很聪明,不用埃莉诺提出意见就能做出反应。”虽然埃莉诺会常常用“我想你错了,亲爱的”之类的话来打断罗斯福,而露西则觉得根本没必要去纠正罗斯福所说的事情,或是改换话题。她喜欢罗斯福所说的一切——不管这些事是琐碎的还是高尚的,是愚蠢的还是严肃的。
1705679095
1705679096
有人传说,两人的关系几乎是毫无察觉地从一种亲切的友谊滑向一种爱恋之情。富兰克林不是那种在私生活中生性敢于极其冒险的人,但是在某些方面,他似乎又意识到他对埃莉诺和孩子们的爱是不够的。“他当然爱上她了,”露西的密友尤拉莉·萨利说,“凡是认识露西的男人都爱她。”为了掩饰爱意,他俩平常的谈话被蒙上了一层神秘浪漫的气氛,这种气氛多半使露西对富兰克林的好感增添不少。
1705679097
1705679098
富兰克林被风流韵事激奋不已,他想了不少点子与露西待在一起。在下午五六点钟的时候,他俩会在弗吉尼亚山碰头,一起驾车穿过尘土飞扬的道路和郊外的小村落。富兰克林的短途旅行并没有逃过西奥多·罗斯福的女儿艾丽丝·朗沃思窥探的眼睛。她对富兰克林开玩笑说:“我在郊外20英里看到你了,你没看见我,你的两眼看着汽车,而你的心却在那位非常可爱的女士身上。”“她难道不是非常可爱吗?”罗斯福反唇相讥。在他俩以后的日子里,亲密之情与乡村的道路紧紧地连在一起,以至于只要富兰克林和露西见了面,他俩都要开车外出好长一段时间。
1705679099
1705679100
在夏季,埃莉诺和孩子们在坎坡贝洛,富兰克林胆子更大了,他常常由一圈朋友陪伴着,带着露西乘船在河上兜风,晚上则去参加小型的晚餐会,到森林里去野餐。由于身陷情网,罗斯福决定按自己的意愿行事。几个月过去了,埃莉诺也注意到富兰克林和露西之间的相思之情与日俱增。把罗斯福单独留下使她颇为紧张,1917年夏天,她一次次地推迟去坎坡贝洛的时间,最后她还是离开了,免不了把富兰克林叱责了一通,这使他几乎巴望她早点离开才好。“你真是个傻姑娘,你以为或者假装认为我不想让你整个夏天都待在这儿,”富兰克林从华盛顿写信给埃莉诺说,“因为你知道我确实想!但是说实在的,你应该在坎坡待满6个星期,正如我应当的那样……”
1705679101
1705679102
第二年秋天,埃莉诺的怀疑被证实了。富兰克林因患肺炎自欧洲视察的旅途中打道回府,就在那时,埃莉诺打开他的汽车后箱,偶然发现露西写给他的好大一捆情书。
1705679103
1705679104
1918年,恋情事件结束后不久,露西离开华盛顿成为一名居家的家庭女教师,为一位55岁的富有的鳏夫温思洛普·拉瑟福德教养6个孩子。拉瑟福德是一个古老世家中的成员,这个家族中还包括纽约的彼得·施托伊弗桑特,以及波士顿的约翰·温思洛普。温思洛普是一个热心的运动家,他一半时间住在纽约优雅的城市住宅,另一半时间则待在位于新泽西州的阿拉木奇、由数千英亩鹿苑和山坡环绕的古老庄园,以及位于南卡罗来纳州的冬季别墅瑞吉利山庄,那里与帕米托高尔夫俱乐部遥遥相望。
1705679105
1705679106
露西给拉瑟福德的家庭生活带来了温暖和高雅的气息。她来到后的几个星期当中,孩子们和父亲似乎就喜欢上了她。这种感觉是相互的,1920年2月13日,温思洛普·拉瑟福德和露西结成了夫妻。两天以后,埃莉诺将这件婚事写信告诉自己的婆婆。“您知道露西·梅瑟已嫁给温梯·拉瑟福德先生了吗?”她以一种闲聊的口气,不露声色,极其巧妙地把这一条应当公之于众的新闻张扬开来。
1705679107
1705679108
露西·梅瑟淡出之后,富兰克林和埃莉诺为重修旧好达成了新的协议。其后的几个月间,富兰克林努力讨好埃莉诺,他傍晚回家比平时更早,花更多的时间和孩子们在一起,还陪埃莉诺一起上教堂。而埃莉诺则使自己在晚会上尽可能地快快乐乐,像罗斯福所期望的那样,成为他愉快的伴侣。他俩的生活出现了转机,表面上看,一切都已恢复如故。
1705679109
1705679110
然而透过表面,无论是他们各自的生活,还是夫妇俩相互之间的关系,一切都变了样。富兰克林的朋友们相信这次恋爱事件已经对他的人格留下了永久的烙印。科琳·罗宾逊·艾尔索普评论说:“直到露西·梅瑟闯进罗斯福的生活以前,他似乎以冷静、从容却是肤浅的态度来对待人际关系,他对自己的家人颇为冷静,以他们为乐。但是在我看来,他缺乏爱的品性,仿佛他已失去了爱的能力……真是很难形容,”科琳说,“不过对我而言,这件事(婚外恋情)似乎从他身上释放了某种东西。”科琳的丈夫乔·艾尔索普赞同这一说法,他评价说罗斯福从这次轰轰烈烈的恋爱中的失落,驱除了他个性中一些肤浅的东西,“他甚至比与脊髓灰质炎搏斗前显得更加坚强、更有生机、更为睿智、更为深谋远虑。”
1705679111
1705679112
尽管埃莉诺对罗斯福的移情别恋网开一面,重新塑造了自己对这个世界的判断,但是创伤是永久性的,她发觉自己在说话时会突然爆发怒火,心态变化反复无常,并有长时间的情绪低落。有一次她对友人说:“我记性特别好,我可以宽恕但不能够忘却。”1962年,距丈夫去世后的17个春秋,埃莉诺在纽约的公寓里离开了人间。在她床头柜里的遗物当中,有一首她剪下的名为《心态》的诗,字迹暗淡,是弗吉尼亚·莫尔写的。
1705679113
1705679114
一度满怀信任的灵魂已经被欺瞒暂且让头脑保持空白因为所有的想法只能平添纷乱尔后因为太阳是沉默的信仰使春与秋的期待是多么的顺理成章灵魂安详而温和地成长一个赤子发现呼吸的张力胜过死亡……一度满怀信任的灵魂曾经被欺瞒在前所未有的信任中终于撒手人寰
1705679115
1705679116
1705679117
1705679118
1705679119
1705679120
1705679121
1705679122
1705679123
1705679124
1705679125
1705679126
在剪报的开头,有埃莉诺潦草的笔迹:1918。
1705679127
1705679128
最后,正是埃莉诺无法忘却的回忆,使她不能接受丈夫关于重修夫妻情谊的建议。尽管她依然深深地爱着他,她还是害怕再次面对曾经受到的巨大创痛。
1705679129
1705679130
在获得独立自主之后,埃莉诺也不愿重新依赖一个人的功名去生活。况且,她明白如果自己留在家里,她那缺乏创新和不能结交新朋友的生活就会变得毫无出路。毫无疑问她就会被罗斯福身边的女性崇拜者,诸如玛莎公主、劳拉·德拉诺和玛格丽特·萨克雷之流所激怒。
1705679131
1705679132
在对罗斯福的建议做出回答的时候,埃莉诺以自己的性格方式,再也不直接提到那个夫妻和好的建议,而是在话题刚开始时就提出一个有关战争任务的积极请求,她想让罗斯福允许她迁居乡村,并去国外旅行。她说,她拼命地想有机会去慰问一下驻守英格兰的美军士兵。
1705679133
1705679134
这显然使罗斯福很快发现妻子想要说什么了。在没有进一步的交谈之后,罗斯福便告诉她说,一旦事情安排妥当,就会让她去英格兰进行一次补充视察。
1705679135
1705679136
事情就这样定了下来。在一次充满苦涩的挣扎中,1942年夏天,富兰克林和埃莉诺重修旧好的结局,是罗斯福向埃莉诺几个月徒劳无功的恳求之后,同意让她跋涉数千英里在战争前线待上好几个星期。从埃莉诺听到消息后无比激动的反应当中,就能清楚地看到,富兰克林在夫妻之间重新建立新关系的努力,颇为得体但却十分明确地无疾而终。
1705679137
1705679138
1705679139
1705679140
[
上一页 ]
[ :1.705679091e+09 ]
[
下一页 ]