1705681173
1705681174
那天晚上,安娜又为他增添了一份惊喜,为他举行了一个欢快的晚会,一共准备了五个蛋糕,其中三个同样大小的代表了前面三次总统任期,然后是一个巨型蛋糕,代表第四次任期,最后是一个小蛋糕,上面画着一个大大的问号,代表有可能第五次连任。她也精心准备了一份精美的礼物——一幅漂亮的标有到雅尔塔路线的地图,上面还写有陪伴他一起旅行的每一个人的简单贺词,还有一个青铜烟灰缸,是用“昆西”号在开始进攻日的第一次战役中发射的一枚5英寸炮弹壳做的。“安娜使晚餐成了一个欢乐的盛宴,”吉米·拜恩斯回忆道,他注意到罗斯福看上去非常幸福快乐,即使他显得很累很疲倦。“我们的生日晚餐,”安娜告诉约翰,“是一次巨大的成功。[罗斯福]打牌时把大家的钱都赢了过来,而且似乎对我们所讲的笑话都感到很开心。”
1705681175
1705681176
在2500英里远的地方,埃莉诺代表她的丈夫在忙碌,逐一参加为促进与脊髓灰质炎的斗争而每年都举办的一系列生日舞会。她一大早就准备好了一个简短的新闻讲话,然后在东厅为电影明星们主办了一次传统的生日午宴,然后就与脊髓灰质炎国际基金会的董事会成员见面,巡视了五个舞会,再回到白宫向全国宣读了总统的感谢咨文,半夜时分来到国务院切蛋糕,然后继续她的舞会巡视,一直忙到午夜1点。
1705681177
1705681178
在忙碌的一整天中,埃莉诺像平时一样仍然很亲切很爽直,但在公众面前不难看出她的孤独。在执行公务期间,她想给她的丈夫发一封生日电报,但是巡洋舰上的无线电悄无声息,因为传媒报告说有两艘德国潜水艇就在附近。碰巧的是,那天他从她那里收到的唯一的一封信是她4天前写的一封气冲冲的信,信中谈到国会因罗斯福提名亨利·华莱士接任杰西·琼斯当商务部长而引发的一场争执。
1705681179
1705681180
她写道,她很抱歉她不得不让这件事打扰他,但是如果他拒绝支持华莱士的话,保守党们就会想怎么说就怎么说,说这看上去就好像他提名华莱士只是为了他给击败。“当然琼斯的工作表现很不好,”她坚持道,“但是我认为他是你选举后的第一天就应该给撤职的那种人,然后给他说明一下理由。”
1705681181
1705681182
罗斯福感到很累,很不舒服,而且对雅尔塔会议很是担心,在生日的那一天,他不需要从妻子那里听到这样的消息。尽管他不愿意向任何人完全吐露他的真实想法或情感,但是,他公开地向安娜谈到他对埃莉诺深感失望。安娜告诉约翰,“这是一个让人非常难过的场合”,“他在这次旅行中向我提起她时唯一说到的就是,她对他所做的事情以及他喜欢的人所持的态度使他感到非常恼火。”
1705681183
1705681184
当“昆西”号朝东驶向地中海时,丘吉尔正向南飞往马耳他岛,按计划,在去雅尔塔之前他和罗斯福将在那里会晤。莫兰勋爵说,这次旅行开始时很糟糕,首相发着高烧而且感到全身不舒服。他蜷缩在大衣里靠坐在飞机的座位里,他的女儿莎拉说他看上去就“像一个快要哭出来的脸色发红的可怜小孩”。对所有的人来说,这是一个不安的夜晚,当丘吉尔第二天早上醒来时,他“没精打采”,脸朝墙壁,喊着要远在几千英里外的克莱米快点来。
1705681185
1705681186
战争使大联盟的两个合作伙伴元气大伤。罗斯福日益衰弱的健康更加引人注目,但是丘吉尔自我吹嘘的精力也有些遭到损耗,“这不仅仅是肉体上变得更加虚弱,”莫兰万般痛苦地说道。“马丁[丘吉尔的私人秘书]告诉我在过去的几个月里他的工作效率大大降低,而且他变得话很多,使他内阁的同僚们对他的啰里啰唆感到很恼火。”莫兰注意到,4年来,丘吉尔从不相信别人,“不与别人分享他内心的想法”。尽管总统有哈里·霍普金斯,有这位“他可以吐露真情的人”,丘吉尔却没有他可以敞开心扉、释放他心灵负担的人。而现在,莫兰认为,他正为他长期以来的与人隔绝付出代价。
1705681187
1705681188
在此期间,哈里·霍普金斯的身体也不好。他先到伦敦与丘吉尔进行会谈,再到巴黎与戴高乐磋商,然后又去那不勒斯与斯特廷斯见面。“他身体很虚弱,”斯特廷斯回忆道,“很明显不像从前那样活跃了。他在靠咖啡、香烟、少得惊人的食物、止痛剂以及纯粹的坚强毅力继续与困难作斗争,与那些令人厌烦的会议作斗争。”在从意大利到雅尔塔的飞机上,他病得很厉害,以至于在整个飞行途中都精疲力竭地躺在病床上。
1705681189
1705681190
当“昆西号”驶入马耳他的瓦莱塔大港口时,丘吉尔上了船。总统坐在甲板上等他的老朋友。莎拉·丘吉尔从德黑兰后就再没有见过罗斯福,她对“他身上可怕的变化”感到震惊不已,丘吉尔一行中的大多数人也同样如此。但是丘吉尔看到了他想看到的一切——微笑、时髦的烟斗和布帽子。那天晚上他写信给克莱米说:“我的朋友身体非常好,精神饱满,一切都好!”
1705681191
1705681192
一天下来,莎拉对罗斯福的感觉越来越好了,她的注意力已从他的身体状况转向他内在的精神面貌,转向他“才华横溢的魅力”,以及他“勇敢开朗的性格”。丘吉尔同样对总统饱满的精神和友好的态度感到震惊。“当我们在白宫时他一定注意到了我床边的蜡烛,”丘吉尔对莫兰说道,“因为在午餐桌上我的位置旁边有一支小小的点燃的蜡烛好让我点香烟。”
1705681193
1705681194
那天晚上,罗斯福和丘吉尔在“昆西”号上共进晚餐。10点30分,安娜很礼貌但很坚决地中止了晚会,以便她父亲在半夜飞往俄罗斯之前可以休息一下。几分钟后,当安娜紧张忙乱地收拾东西时,霍普金斯和他的儿子罗伯特来到她的房间。“哈里想喝一杯,”安娜在日记中写道,“所以我把我的一瓶酒给了他。他们离开几分钟之后,我去拿酒瓶,但酒瓶不见了。斯特廷斯在早些时候告诉过我霍普金斯腹泻复发,他喝得太多了。”
1705681195
1705681196
当罗斯福到达马耳他的卢加机场时,大约有20架运输机已等着把英国和美国的代表团共近700人送往克里米亚。这次飞行漫长又寒冷。当总统从他的飞机上出来时,丘吉尔已站在萨基的停机坪上了。他们一起检阅了仪仗队,总统坐在一辆敞篷式吉普车上,莫兰说道,而首相则走在他的旁边,“就像一名印度侍从伴行在年事已高的维多利亚女王的四轮敞篷轻便马车边。”
1705681197
1705681198
从萨基停机坪到雅尔塔的车程为80英里。安娜亲自坐在总统身边“以便他想睡多久就睡多久,而且,用不着与别人进行交谈”。在行车途中,哈里曼在总统的汽车旁停了下来,告诉安娜大约45分钟后他们将抵达路边的一栋房子。外交部长维亚切斯拉夫·莫洛托夫已准备好伏特加、葡萄酒、鱼子酱、鱼、面包以及黄油在那里等候。经过罗斯福的同意,决定不在那里停留。到雅尔塔的行车道路确实很长,又很艰苦。安娜注意到,莫洛托夫向丘吉尔发出了同样的邀请,而且那个“精明的老头欣然同意了”。尽管丘吉尔已在车上吃过午餐,但他意识到苏联人对美国人没有在那里停留非常失望,因此他大快朵颐,通过他极好的食欲表明他对莫洛托夫准备的精美点心的谢意。休息一下,酒足饭饱后,他又回到他的车上,在去雅尔塔剩余的途中,继续背诵拜伦的诗《哈罗德少爷》给莎拉听。
1705681199
1705681200
会议在利维迪亚宫举行,这是沙皇尼古拉斯以前的避暑胜地。这座宫殿坐落在高于黑海150英尺的地方,有50个房间,包括一栋带有两翼的主楼,每一翼都各自建在一个独立的庭院周围,还有一个拱顶为摩尔风格的有角楼的塔楼。罗斯福被安顿在左翼的沙皇卧室,安娜被安顿在“相隔一个半街区远”的另一翼内。马歇尔将军和金海军上将安排在二楼的套房内,这是沙皇皇后和她的5个孩子住过的地方,而代表团的其他成员包括霍普金斯、李海、沃森、贝尔纳斯以及哈里曼都分散住在皇宫的其他地方。
1705681201
1705681202
第一次会议于2月4日在大厅召开,这是一个有拱顶窗和巨大壁炉的长方形房间。斯大林邀请罗斯福坐在紧靠壁炉的主人位置上,而他和丘吉尔坐在圆桌对面两边的座位上。与罗斯福坐在一起的有霍普金斯、李海、斯特廷斯以及勃伦;与丘吉尔坐在一起的是安东尼·艾登、外交副大臣亚历山大·卡多根爵士、内阁大臣爱德华·布利奇爵士以及英国大使阿齐伯德·克拉克·科尔爵士。与斯大林坐在一起的是外交部长莫洛托夫、驻美大使安德烈·葛罗米柯、苏联外交部副部长安德烈·维辛斯基以及苏联外交官伊万·玛斯基。
1705681203
1705681204
讨论一开始回顾了当前的军事局势。斯特廷斯注意到,苏联将军们第一次就着地图进行讨论,确切地指出他们部队目前的位置,并完全透露了他们将来的计划。在东部战场,苏联军队已包围了布达佩斯,占领了华沙,把纳粹分子从南斯拉夫驱逐了出去,已渗透到奥地利和捷克,并且占领了东普鲁士,现在驻扎在离柏林不到50英里的奥德河。在西部战场,马歇尔将军汇报盟军已从巴尔奇战役中完全恢复过来,并把所有的德军从比利时驱逐出去,现在已进入德国圣维恩的东部。在1939年和1940年被德军占领的6个首都城市现在已经全部解放,这6个城市就是:巴黎、布鲁塞尔、华沙、贝尔格莱德、布达佩斯以及雅典。在欧洲的战争正慢慢接近尾声。当将军们的汇报结束时,三位首脑同意在将来所有的军事行动中全面合作。“这是这样的事情第一次解决得如此之快,”斯特廷斯惊叹道。
1705681205
1705681206
第一次会议进行期间,安娜“如坐针毡”。那天晚上她父亲要主持一个晚宴,但没有定好明确的被邀请者名单。哈里曼不断安慰她说“这样的事情是很常见的”,但是安娜担心某些人的感情会受到伤害。当布鲁恩医生告诉她吉米·贝尔纳斯正在发脾气,她最好马上去他的房间时,她的担心终于成为现实。
1705681207
1705681208
“他气得两眼冒火,”安娜在那天晚上记日记时写道。他暴跳如雷,因为他没有被邀请参加正式会议:“哈里·霍普金斯出席了会议——为什么他不能出席?”而现在,安娜写道:“他一辈子只求过我帮一个忙:去告诉富兰克林·罗斯福,他不出席晚宴。”安娜知道她父亲会很难过,安娜连哄带劝说了20分钟。很多次她都禁不住想说:“好吧,谁管你去还是不去参加晚宴呢。”但是她知道,如果贝尔纳斯不去的话,出席晚宴的将只有13个人,“我知道这会使迷信的富兰克林·罗斯福大发雷霆的,愚蠢的迷信终于帮我说服了他。”
1705681209
1705681210
晚宴取得了巨大成功。斯大林、罗斯福以及丘吉尔心情都很好,而且谈话很轻松,谈的都是些私事。直到最后的半小时才谈及一个重要的话题,那时讨论转到大国与小国之间的权利和责任的问题。“斯大林非常坦率,”波伦写道,“他觉得这三个大国在战争中首当其冲……当然应该毫无疑义地拥有维护和平的权利。他说,认为阿尔巴尼亚将和赢取战争胜利的三个大国享有平等的发言权利的观点是非常滑稽可笑的。他绝不会同意让大国的任何行动受制于小国的意见。”
1705681211
1705681212
罗斯福和丘吉尔都意识到斯大林的想法流露出对联合国这个构想抱有潜在的敌对情绪,但是此时他们也没多说什么,晚宴在愉快的气氛中结束了。“富兰克林·罗斯福看上去对会议和晚宴都很高兴,”安娜写道。“富兰克林·罗斯福说吉米[·拜恩斯]发表了精彩的祝酒词,这把我给逗乐了,因为吉米态度坚决地告诉过我,即使他看在我的面子上去参加晚宴,他也不会开口说话的。”
1705681213
1705681214
“生活很快又呈现出固定的模式,”安娜说道。上午,在总统吃早饭、处理他的邮件、口述他对国内问题的答复时,安娜正挨个上门拜访哈里、斯蒂芬·厄尔利以及她遇到的其他人,“去搜集当天计划的信息,重要会议之外安排了什么会议,以及会上的小道消息,等等。”
1705681215
1705681216
上午的逐一拜访结束之后,她就去父亲的房间“听听他对事情的见解”,并把她偶然听到的他可能“觉得有趣或感兴趣的小道消息讲给他听让他消磨时间”。比如说,从她与哈里的谈话中得知哈里曼的女儿卡恩琳与小富兰克林·罗斯福两年前有过一段炽热的恋情,而且霍普金斯常常给他们传信。
1705681217
1705681218
全体会议在午饭后召开,会议持续了四五个小时。当罗斯福回到他的房间时,他通常先让人很快为他按摩一下,然后穿好衣服吃饭,有时每隔10分钟就有人走进他的书房。在正式的晚宴上,人们用高加索语交谈,喝大量的香槟酒,站起来祝酒的次数达到了30至40次,这些通常是非常乏味的事情,这使睡觉变成了一件非常珍贵难得的事情。
1705681219
1705681220
“这只是你我私下说说而已,”安娜对约翰说道,“我们不得不从身体的角度密切关注老头子。他一直很激动兴奋。似乎玩得很开心,他简直是想让大家都聚集在他周围,人太多了,然后他无法足够早地上床休息。结果他睡不好。罗斯和布鲁恩因为他心脏的老毛病都很担心。”
1705681221
1705681222
麦克因泰尔医生几个月来一直告诉她一切都会很顺利的,只要她的父亲得到足够的休息,在以后的几年中他都能过着积极的生活。但是现在,在雅尔塔,安娜有机会与布鲁恩医生进行详谈,“他不让我告诉罗斯福说我知道,”安娜向约翰吐露道,“总统心脏的状况远比我知道的要严重得多。而且在这里处理这种情况的最大难处在于我们肯定不能把心脏有毛病的事告诉任何人(最好把这一页撕掉毁掉)。”
[
上一页 ]
[ :1.705681173e+09 ]
[
下一页 ]