打字猴:1.70568362e+09
1705683620
1705683621 “下面,要是可以的话,”圣克莱尔说道,“就先给我讲讲您的出身和名字吧。”
1705683622
1705683623 “我出身于艺术家和外交家的家庭,跟皇室沾点亲戚。”顾拜旦说道,显然是对这个问题早有准备。“我的祖父名叫朱利安·博纳温切·德·顾拜旦(Julien Bonaventure de Coubertin),他是个才华横溢的小提琴家,还是个成功的军队领导,后来担任了法国首任驻巴西大使。”
1705683624
1705683625 这时梅斯里博士插话道:“别从上世纪的事开始,皮埃尔,跟他讲讲菲利斯·迪·弗莱迪(Felice di Fredi)。从最早开始讲——葡萄园,把手伸到土里,挖点有价值的东西上来。”
1705683626
1705683627 顾拜旦看着他的老朋友,眼中有了闪闪笑意。他移开目光,看着几步外壁炉里噼啪作响的火焰。接着,他开口说话,同时,前额堆起了皱纹:“这么说,你想听听传奇故事,是吧?你想要破土而出的往事—话说起来,还真是破土而出呢。”
1705683628
1705683629 圣克莱尔稳稳地拿着钢笔,悬在薄薄的笔记本上方,说道:“我认为重要的是,听一听您对过往的看法,听一听您在讲述家族和传承这种私事的时候,您的语调和说话的节奏。”
1705683630
1705683631 顾拜旦说道:“过往对我而言意味着一切。在过往里,我找到了未来。”说着他停了下来。圣克莱尔抬起头,只见顾拜旦正目带沉思,看着笔记本上行走的字迹。圣克莱尔知道,纸笔记录会对采访对象产生影响,对喜欢长时间在纸上整理思绪的人来说更是如此。
1705683632
1705683633 “请继续说。”
1705683634
1705683635 顾拜旦说道:“在我的家族里,过往是经常出现的。不是最近的过往,也不是上一代人,而是古代。尽管社会正朝新时代突飞猛进,但古人的世界总是一遍遍降临到我的家族头上。我们生活在一个不断革新的世界,可我们顾拜旦家族就像掘墓人,总是把过往带到现在。”
1705683636
1705683637 “我知道的最早的祖先名叫菲利斯·迪·弗莱迪。他是个意大利酿酒师,或者说,是个罗马人。他在埃斯奎恩山(Esquine Hill)有个葡萄园,刚好就在尼禄29的金宫(Golden House)遗址上。他想在一个斜坡的底部挖口浅井,觉得那里会有水源。1506年1月13日—是的,我知道确切的日期—他沿着一列列葡萄架走过去,想看看挖井的进展。干活的人都不在,土坑边上堆着一堆土,坑里已经干了。他想看看坑里的土是什么情况,就走到坑里,用手杖戳了戳脚下的土。接着他大吃一惊—手杖毫不费力就插进土里,直没到手腕。下面一定是空的。他拿来一把铲子,铲开一看,原来脚下是一个砖块结构的拱顶。”
1705683638
1705683639 说到这里,顾拜旦停顿了片刻。圣克莱尔觉得自己已被其悬疑的气氛所吸引。很久以前,他以杜普雷严(Duployan)速记法为基础自创了一套速记法,现在他就用这套速记法在笔记本上奋笔疾书,一个字都不想漏掉。
1705683640
1705683641 “弗莱迪对脚下的神秘发现激动不已,”顾拜旦继续说道,“他跑回葡萄园里的房子,点上最大的灯笼,拖着一个木梯回到土坑旁。他下到坑里,把拱顶又铲开一些,这时他明白过来—他脚下是一个古代的房间,很可能是某位罗马皇帝的宫室。”
1705683642
1705683643 这时,梅斯里接话道:“他放下梯子……”
1705683644
1705683645 “对,他把梯子放下去,落地很稳当。”顾拜旦继续说道,“小心翼翼,又带着点害怕,他试探性地向黑暗中走下几阶梯子,把灯笼打在下面。借着灯光,他发现这是一个圆顶小房间,到处都是碎片,一面墙边上是个断了的石凳,另一面墙边上立着一个空的黄岗岩架子;屋里有几个破碎的容器,没什么特别之处。但他随即发现,有个圆拱形门廊通向另一个房间,接着又是一个房间。弗莱迪拂掉满是灰尘的蛛网,一路走到第四个房间里,却被眼前一个巨大的白色大理石面孔吓了一跳,那是张痛苦不堪、扭曲的面孔。弗莱迪满腹惊疑,把灯笼举高一点,仔细端详着拉奥孔的面容—雕刻师捕捉到的时刻,正是他意识到两条海蛇过于凶猛,他跟两个儿子已难逃厄运。”30
1705683646
1705683647 “拉奥孔?特洛伊的祭司?”圣克莱尔问道。
1705683648
1705683649 “啊,你知道维吉尔31。很好,很好。”顾拜旦赞道。
1705683650
1705683651 “Arma virumque cano,”圣克莱尔背诵了《埃涅阿斯纪》的首句,“我要讲述的是战争和一个人的故事。”
1705683652
1705683653 “啊,”顾拜旦微笑着说道,喜形于色,“似乎咱们能讨论的话题有很多啊。”
1705683654
1705683655 “请您先接着讲弗莱迪的故事。”圣克莱尔说道。
1705683656
1705683657 “弗莱迪找到的,是大理石雕塑名作—《拉奥孔与儿子们》。这座雕像无疑曾是尼禄的财物,它刻画的是拉奥孔试图阻止特洛伊木马进城,并警告特洛伊人说这是个圈套,为了惩罚他,雅典娜派来两条海蛇把他和他儿子杀死。你知道这座雕塑吗?它现在收藏在梵蒂冈博物馆。”
1705683658
1705683659 “我曾看过插图,”圣克莱尔答道,“是不是他站着,两个儿子一边站一个,都被海蛇缠绕着?”
1705683660
1705683661 “是的。”顾拜旦说道,与梅斯里交换了一个眼神。
1705683662
1705683663 “毫无疑问,皮埃尔,”梅斯里说道,“帮你立传的是一位文学素养很高的运动员。”
1705683664
1705683665 圣克莱尔低下头,内心因为得到二人的认可而欣喜不已。这二位都是饱学之士,他们的认可对他而言意义重大。
1705683666
1705683667 “我会详细告诉你有关这个发现、这座雕像以及随后的家族故事,”顾拜旦说道,“因为在我父亲最好的画作里,这个故事就是题材之一。他的这幅画曾在1846年巴黎沙龙32上展出过,平时就挂在我们在巴黎的家里的楼梯上面,就在他的画室门口。还有,1869年夏天,我6岁的时候,我们去过罗马,一是去梵蒂冈瞻仰拉奥孔雕像,二是到卡匹托尔山(Capitoline Hill)阿拉柯利的圣玛丽亚教堂(Church of Santa Maria in Aracoeli)的墓地里拜祭弗莱迪。”
1705683668
1705683669 圣克莱尔用速写法快速记录着,对如何将这段故事呈现在书中已经成竹在胸。
[ 上一页 ]  [ :1.70568362e+09 ]  [ 下一页 ]