1705690770
1705690771
活动的第一项议程是以顾拜旦的名义种一棵树。那是一棵橡树,与前些年种下的、树龄不一的纪念树并列围在草地四周。接着布鲁克斯致辞,他赞颂了希腊的奥运会传统,并赞美了顾拜旦,说他是世界体育创新的先驱。大雨没有要停的意思,但树还是种下了,香槟酒也打开了,庆典继续。顾拜旦坐在看台上,观看各项赛事,有赛跑,几种投掷比赛,还有一个举重比赛。观众为选手们高声喝彩加油。每个项目结束,顾拜旦都跟随布鲁克斯到领奖台前。先是一位身着长袍的美女上前为获胜者戴上花冠,获胜者单膝跪地,吻美女的手,然后再由布鲁克斯和顾拜旦为获胜者颁发奖牌。
1705690772
1705690773
布鲁克斯一边看着比赛,一边为顾拜旦详细讲解。他说,这个奇妙的体育会是结合了传统的奥林匹克运动会和英国中世纪的浪漫侠义精神。“在我们的文学作品中,《艾梵赫》47是最受欢迎的。比起赫拉克勒斯、尤利西斯48、阿喀琉斯49,他们更喜欢罗宾汉和狮心王。1850年首次举办这个体育会时,我就知道,要是能在其中加上一些圆桌骑士的元素,一定会使其更有吸引力。”
1705690774
1705690775
当天最后一项赛事是骑兵对决,观众的热情也最高。比赛开始后,顾拜旦立刻明白为什么这项比赛如此受欢迎了。比赛场上,一条栅栏与看台平行,骑手策马飞奔,马蹄溅起一片烂泥;骑手在马鞍上直起身子,放低长矛,要刺中看台前面挂在钉子上的一个小金环。长矛与杆子相撞,发出响亮的叮当声,随之就是长矛被弹飞,还有多位骑手掉下马来;但有几位骑手成功刺中金环,赢得观众的高声喝彩。顾拜旦为骑手们的技巧惊讶不已,他们都是镇上的居民,身材各异,形形色色,可他们明显都热爱竞技,享受此刻的激情。
1705690776
1705690777
一天的活动结束了,布鲁克斯设家宴招待顾拜旦。晚宴过程中,博学的布鲁克斯医生表达了发展一个大范围参与的奥运会的急迫性,顾拜旦则热情地做了回应,并请老人耐心等待,随后就向他介绍了自己的前期计划。“需要花一点时间,来联合合适的国际人物,以谋得对现代奥林匹克运动的支持。除此之外,就像您的体育节一样,我们还设想将其用于教育和人格塑造。不是仅仅比出一些世界冠军,而是增进世界各国人民的友谊。”
1705690778
1705690779
◎◎◎◎◎
1705690780
1705690781
几天之后,圣克莱尔又身处熟悉的模式中—蒙里普斯顾拜旦的办公室里,坐在顾拜旦的办公桌对面,忙于传记的访谈工作。此时顾拜旦最终总结了布鲁克斯医生对他思想的影响,而圣克莱尔刚在笔记本上写完一段话,抬头看着顾拜旦。
1705690782
1705690783
“在那个小村镇度过的每一刻,对他的敬仰之情都在增加。”顾拜旦口齿清晰,原先嘴舌不利落的现象全都没有了,这令圣克莱尔松了口气。“他想看到奥运会在更大范围,以国际规模复兴。尽管他的推广工作未见成效,但他在马奇·文洛克将奥林匹克精神保持住了。而他在理论和实践方面都给了我教导和启迪。”
1705690784
1705690785
“您从布鲁克斯那里得到的最重要的启示是什么?”
1705690786
1705690787
“复兴奥运这一设想的支持者比我想象的要多。从扎帕斯和希腊人的经验中我学到很多,回到巴黎之后我就开始仔细研究。但在我考察文洛克期间,布鲁克斯医生传递给我的东西更实际一些。他向我展示了即便是在弹丸之地,传统、仪式、庆典也能像在国家或国际舞台上一样,产生庄严的效果。他的体育节有种特殊的魅力,我从中看到的是—发言、游行、奖牌、音乐、歌曲、旗帜、颁奖等都能令参与者心生崇敬,感动心灵,仿佛时间停止一样。我在巴黎世博会期间学到很多展览和庆典的知识,而马奇·文洛克之行为我再次验证了这些知识。布鲁克斯医生不仅仅是个慈善家。对我而言,他是上帝的信使,他那些鼓励的话语,我在很多年里都念念不忘。”
1705690788
1705690789
“他为什么没去巴黎参加奥林匹克大会?”
1705690790
1705690791
“身体原因。我跟他会面那年,他已是81岁高龄了。当时我就感觉到了,他很清楚自己的身体状况一天不如一天。大会之后那一年他就去世了。但他走的时候已经知道自己的事业后继有人,这也正是他的梦想。”
1705690792
1705690793
圣克莱尔匆匆记着笔记,二人都未说话。写完这段之后,圣克莱尔提起笔,抬头看着顾拜旦,问道:“对比一下布鲁克斯医生和迪东神父,他们在您的奥林匹克事业中影响有何不同?”
1705690794
1705690795
“我与布鲁克斯医生认识时间不长,但我们俩都知道,他是将接力棒交给了我。那是一代又一代人传承的奥运大业。但我们从未在任何事情上有过合作。而迪东神父,他就生活在巴黎南部的阿尔克伊(Arcueil),在他的学校里推广我的体育理念。在他的帮助下,我们扩大了宗教学校和公立学校的交流。在那些年里,他始终在为奥林匹克事业摇旗呐喊。但最主要的是,他是我的好朋友,也可以说是跑友。”
1705690796
1705690797
“您是说,你们俩一起跑步?”
1705690798
1705690799
“是的。我认识他的时候,他50岁左右,尽管个头又矮又胖,还穿着天主教白色法袍,但他能跑很远。我们俩第一次合作,就是在他的学校里组织‘追踪游戏’(paper rally)。”
1705690800
1705690801
“您第一次见到他是在哪里?”
1705690802
1705690803
“一天下午,我步行去他在拉丁区的办公室跟他会面。他在卢森堡公园和索邦大学之间的圣雅克路(rue St. Jacques)上有间小办公室,他一周来这里一次,与人会面。”
1705690804
1705690805
“他是个公众人物?”
1705690806
1705690807
“哦,你还不了解他的情况。”顾拜旦说道,“我猜,大概是我为他写的悼词没能真正体现他的贡献。”
1705690808
1705690809
圣克莱尔想起来了,1900年迪东神父去世时,顾拜旦曾发表了一篇文章以作悼念。那天顾拜旦问布伦戴奇是否还记得迪东神父,第二天圣克莱尔就找到那篇文章读了读。“我记得您在文章中向他表示了敬意,说他是位道德高尚的、杰出的演讲家,还在集会上痛斥了反犹主义。可我对他的具体情况了解不多,只知道他提出了‘更快、更高、更强’的奥运口号。”
1705690810
1705690811
顾拜旦看着书桌上的纸,手指在上面画了一通,似乎是在写什么东西。他深吸一口气,开口说道:“亨利·迪东是我们那个时代最有才华、最有影响力的演说家之一。在有些人眼中,他还是位杰出的作家。很多次,他在玛德琳教堂(Eglise de la Madeleine)用拉丁语布道,教堂里座无虚席,连过道里都站满了人。他的声音抑扬顿挫,就像大提琴一样。他长得很英俊,宽额头,一头乌黑的浓发,哪怕是从教堂最后一排座位上,也能轻松认出他的模样。”
1705690812
1705690813
“他还擅长使用身体语言,”说着,顾拜旦探出右手,手指张开呈爪状,然后慢慢握拳,收回胳膊,将其置于胸口位置。“他用身体语言将修辞融入事实之中,他的逻辑无懈可击,他对宗教的热情触动每一位听众的心灵。他信奉社会公正,坚守道德,曾数次与教堂发生龃龉。”
1705690814
1705690815
“听起来像是个社会改革活动家。”
1705690816
1705690817
“不,他只是个哲人,受上帝之召在世间布道;他还是位教师,对讲授的内容有着坚定不移的信念。在那个社会风气放纵,离婚频频的年代,他为婚姻的永恒大声疾呼。我记得那是19世纪70年代后期,他的呼声引来了社会不满。很多信奉天主教的名人的离婚都是得到教会认可的,最终,大主教把他派到了科西嘉岛50,好让他消停消停。他一去就是7年,期间他追随耶稣的脚步还去了巴勒斯坦。回到巴黎时,他带来了完稿的《基督传》(Life of Christ),并在1890年出版,就在我认识他之前。这本书引起了轰动,其畅销程度就像是与巴尔扎克和雨果合著的一样。他也一举回到公众视线之中。我读了一些书评,知道他被任命为阿尔贝(École Albert le Grand)的校长。我又搜集了一些信息,在一篇采访中得知他要为学校制定新的课程表,其中就包括体育课。我简直不敢相信—他在学校里已经开设了击剑、骑马和体操课。然而,阿尔贝的前任校长曾拒绝了我所有关于体育课的提议。”
1705690818
1705690819
“您之前就跟阿尔贝有过联系?那是您在朱尔西蒙委员会和法国体育运动联合会的工作吗?”
[
上一页 ]
[ :1.70569077e+09 ]
[
下一页 ]