1705705133
1705705134
1520年12月18日,麦哲伦终于改变了航向。此刻,他们位于美洲大陆和胡安·费尔南德斯群岛(Juan Fernandez Islands)之间,靠近智利圣地亚哥西部。根据最新路线,他们要向西航行,远离南美大陆,进入太平洋内部洋面。很快,南美大陆变成了地平线上的一个小黑点,然后消失在视野中,这更让船员们平添了一丝孤独感和焦虑感。传说曾有一只怪物出现在地平线上,连海水也为之沸腾。还有人传言,大洋中有一个磁力岛,它会吸走船上的所有铁钉。
1705705135
1705705136
事实上,舰队遭遇的这些并非超自然现象,而是另一种神迹——持续不断的信风。这股风一直在身后追赶着他们。船员们当时不知道风的名字,也不知道这股气流有多么强大。但是在随后的几周时间里,他们真正体验到了它的威力。船员们在南半球初遇的太平洋是令人畏惧的,当舰队驶向越来越高的纬度时,海面逐渐变得如丝绸般顺滑。这种神奇的变化是由日照造成的,太阳使大气升温后,便形成了这样的效果。在赤道地区,日照最为强烈,空气受热后上升进入大气层,然后分为两股气流,一股流向北方,另一股则流向南方。当气流向南北两极移动时,其温度逐渐下降,重量逐渐增加,并在南北纬约30度的地方开始下降。接着,气流遭遇了所谓的“柯氏力”(Coriolis force),即地球自转偏向力,结果由气流形成的大风由于地球向东旋转而向西偏转。在南半球,也就是摩鹿加舰队所在区域,大风来自东南方向。它因为极大地促进了跨洋贸易而被叫作“信风”(3)。在麦哲伦看来,信风还有一个好处,那就是越接近赤道风力就越强。随着舰队向北行进,地球上这股最稳定的大风将给它带来不少好处。
1705705137
1705705138
接下来的这段日子过得非常平静,船员们整天昏昏欲睡。海浪连续好几个小时有节奏地拍打着船身,风帆则鼓得满满的,发出呜呜声。船员们靠打牌或睡觉来打发闲暇时间,但皮加费塔没耐心看他们打牌。为了解闷,他尝试着与那名被囚禁起来的温顺巨人交谈。在此过程中,皮加费塔成为第一个学习和以音标记录巴塔哥尼亚德卫尔彻语言的欧洲人。哥伦布等早期探险家曾经尝试用简单标音法记录南美洲语言,皮加费塔在他们的影响下也想这么做,但德卫尔彻印第安语发音比较复杂,很难用标音法还原。如今,语言学家在南美洲已经发现了大约1 000种语言,德卫尔彻语及其变体是巴塔哥尼亚高原的主要方言。至于那位巴塔哥尼亚巨人说的究竟是哪一种方言,我们无从得知。尽管皮加费塔做的几份德卫尔彻语词汇表存在诸多缺陷,但它们是此次探险活动最重大的收获之一。它们不像香料或黄金那样具有商业价值,也不如被征服的领土那样重要,但它们标志着现代语言学研究的起点。对后世学者而言,词汇表当中隐藏着诸多线索,他们可以从中了解南美大陆各原始部落的迁徙情况。
1705705139
1705705140
皮加费塔在日记中记录了两人沟通方式的变化过程:“当他说‘卡帕克’(capac)的时候,就是要我给他面包,因为‘卡帕克’是他们用来表示面包的词根。当他说‘欧利’(oli)的时候,就表示要喝水。他看着我用字母把这两个词写下来,下次当我拿着鹅毛笔问他其他东西的发音时,他就能明白我的意思。”就这样,皮加费塔将两人之间的对话编纂成一本名为《巴塔哥尼亚巨人常用语》(Words of the Patanognian Giants)的词汇手册。“所有词汇都以喉部发音,”他在手册中写道,“因为他们就是这样说话的。”词汇表的头一个词就是德卫尔彻语的“头部”,他将这个词的发音标为“赫”。在他听起来,德卫尔彻语的“眼睛”读作“阿德”,“耳朵”读作“塞恩”,“嘴巴”读作“鲜”,依此类推。他把自己感兴趣的词语都标注了发音。
1705705141
1705705142
再举几个例子:“腋窝”的发音是“萨利臣”,“胸部”的发音是“欧奇”,“拇指”的发音是“欧纯”,“身体”的发音是“格切尔”,“阴茎”的发音是“斯卡切”。“睾丸”的发音是“萨卡尼欧斯”,“阴道”的发音是“伊塞”,性交的发音是“伊奥霍伊”,“大腿”的发音则是“齐亚微”。
1705705143
1705705144
这位皮肤黝黑、胡子刮得干干净净,但是几乎全裸的巴塔哥尼亚巨人与个子较矮、皮肤苍白、穿着马裤和宽松衬衣的欧洲人皮加费塔蹲在一起,每天认真交谈好几个小时。他们用皮加费塔手里的鹅毛笔热切地写写画画,用手势表达自己的意思,用手掌和手指表示疑问。在这深不可测的海洋上,两人正玩着一场只有彼此才明白的游戏。
1705705145
1705705146
显然,皮加费塔对巨人的词汇量和他听从指导的态度感到很高兴,也相当满意自己能够把德卫尔彻印第安语记录在纸上。皮加费塔先给巨人看他标注在纸上的单词,然后再教他写字。书面语言的力量就这样悄然跨越不同文化的鸿沟,最终穿越时空。
1705705147
1705705148
不妨想象一下,当这位巨人借助神奇的符号将自己的语言和思想传达出去的时候,他会多么惊讶。语言符号是这两个人了解彼此想法的最佳、也是唯一的方式。在欧洲人带往太平洋的所有工具中,没有哪样比书面语言更强大、更能带来持久的改变。
1705705149
1705705150
随着两人的交流不断进行,皮加费塔的提问也从具象事物转向抽象事物,比如,他问巨人:“巴塔哥尼亚语当中的‘太阳’如何发音?”巨人回答:“卡列克斯-切尼。”皮加费塔又问:“星星呢?”巨人回答:“塞德勒。”“大海呢?”“阿罗。”“风呢?”“欧尼。”“暴风雨呢?”“欧洪。”皮加费塔接着问:“‘过来’该怎么说?”巨人答道:“海西。”“看东西呢?”“康内。”“战斗呢?”“奥马切。”
1705705151
1705705152
皮加费塔还教巨人学习天主教。“我用手做出一个十字架的形状,”他在日记中写道,“然后在他面前亲吻了这个十字架。他马上高呼‘塞特博斯’,并用手势告诉我,如果我再做出十字架的手势,它就会进入我的身体,让我浑身迸裂而死。”皮加费塔这才知道,“塞特博斯”在德卫尔彻印第安语中表示“大恶魔”,是基督教世界中十字架所代表的神的对立面。巨人凭直觉知道,十字架象征着一种精神力量。经过一番劝说之后,皮加费塔才让他相信十字架代表的是一种力量的源泉,而不是危险。
1705705153
1705705154
大概就在那个时候,这名巴塔哥尼亚巨人的身体日渐衰弱,开始生病。没人知道病因是什么,也许是因为饮食习惯的改变,又或者是从欧洲人那里感染了病毒,总之他的病情日益严重。皮加费塔给了他一个真正的十字架,告诉他用嘴唇亲吻它,并从中寻找治愈的力量。他照指示做了,而且越来越依赖十字架。但他病得更加厉害(皮加费塔没有具体描述症状),显然熬不了多久。他们开始谈论宗教,接着皮加费塔成功地说服他皈依了基督教。皮加费塔没有提到巨人原来的姓名,接受洗礼后的巨人被改名为“保罗”(Paul),并在不久之后去世。这名巴塔哥尼亚基督教徒走过了与众不同而悲惨的一生。皮加费塔没有记录巴尔德拉马神父给保罗采取了什么样的葬礼仪式,很有可能进行了海葬。
1705705155
1705705156
皮加费塔满怀深情地记录下他教育和感化这名巴塔哥尼亚巨人的短暂过程。90多年后,皮加费塔的日记被理查德·伊登翻译成英文,并引起威廉·莎士比亚的注意。1611年,带有鲜明莎士比亚特色的戏剧《暴风雨》(The Tempest)首度上演,其创作灵感必定来自皮加费塔的日记。
1705705157
1705705158
莎士比亚依靠想象力,把皮加费塔与这名巴塔哥尼亚巨人短暂相遇的细节编织成一幅宏大的画面。他将故事背景设置在由米兰公爵(Duke of Milan)普洛斯彼罗(Prospero)统治的一个迷人的魔法小岛。普洛斯彼罗被弟弟安东尼奥篡夺了公爵爵位,并被迫与其女儿米兰达漂流海外。他们半路遭遇沉船,漂流到一个精灵居住的小岛上。他不仅从这些精灵那里学会了魔法,还与它们保持良好的关系。一只名叫“爱丽儿”(Ariel)的小仙子与他尤为亲密,因为她是普洛斯彼罗从邪恶的女巫西考拉克斯(Sycorax)手里解救出来的。西考拉克斯有一个儿子,名叫卡利班(Caliban),他是普洛斯彼罗的仆人和奴隶,也是莎士比亚作品中最令人着迷和神秘的角色之一。从某种程度上说,卡利班的原型正是巴塔哥尼亚巨人保罗。
1705705159
1705705160
普洛斯彼罗与卡利班之间的冲突正是欧洲人发现和征服世界各地土著居民的生动写照,莎士比亚用一种充满智慧和恐惧感的戏剧化手法夸大了两者相遇的情形:
1705705161
1705705162
你教我学习语言,我学会的只是如何咒骂别人;
1705705163
1705705164
就为了你教我学会语言,
1705705165
1705705166
我要诅咒你染上红色瘟疫而死!
1705705167
1705705168
后来,卡利班借用了皮加费塔对巴塔哥尼亚巨人的描述,说出了以下这段话:
1705705169
1705705170
我必须服从他,因为他有魔力;
1705705171
1705705172
他懂得控制我崇拜的神塞特博斯,
1705705173
1705705174
使其成为奴仆。
1705705175
1705705176
尽管莎士比亚没有明确说明故事发生的具体环境,但这出带有神秘色彩的戏剧足已表明,壮丽景色与野蛮并存的新世界已经扎根于欧洲人的潜意识中。
1705705177
1705705179
陆地!陆地!
1705705180
1705705181
天气一直很晴朗,海上持续吹着强风,摩鹿加舰队还是无法找到富含食物和饮用水的小岛以补充船员所需。舰队经过胡安·费尔南德斯群岛东部,然后通过包括比卡尔岛(Bikar Island)、比基尼岛(Bikini Island)和埃尼威托克岛在内的马绍尔群岛(Marshall Islands)北部。假如舰队航线往南偏几度,他们也许就能发现复活节岛(Easter Island),或者更西边的社会岛(Society Islands)和塔西提岛(Tahiti Island)。假如舰队航线往北偏几度,他们可能会遇到马克萨斯群岛(Marquesas Islands)或圣诞岛(Christmas Island)。与此同时,舰队非常惊险地避开了海上的危险,比如有可能划破船体的锋利暗礁。波涛汹涌的大海下面,隐藏着厚厚的珊瑚层,麦哲伦的舰队离这些危险的珊瑚不足100英里,但毫发未损。
1705705182
[
上一页 ]
[ :1.705705133e+09 ]
[
下一页 ]