打字猴:1.705705657e+09
1705705657 当麦哲伦离开“特立尼达号”,以胜利者的姿态登上宿务岛时,事实证明,宿务岛国王迎接他的场面正如他想象中的那么壮观。舰队代表团上岸向胡马邦致敬;胡马邦也穿着王室盛装欢迎他的客人。作为代表团的成员,皮加费塔的兴奋之情溢于言表:
1705705658
1705705659 我们到达宿务市时,看到国王正在王宫里等我们,很多人簇拥在他身边。他就着一张棕榈垫坐在地上,下身只围了一块遮羞布,头上披着一条用绣花针锈成的头巾,脖子上挂着一条价值连城的项链,耳朵戴着两只很大的金耳环,耳环周围镶嵌了宝石。他很胖,个子也很矮,身上纹有各种火焰图案。地上的另一张坐垫上放着两只用来盛放海龟蛋的瓷盘,他就从那里拿海龟蛋吃。他面前还有四坛酒,酒坛子上盖着一些带香气的草本植物;每个坛子还配有四根小芦苇秆,他就是用芦苇秆来喝酒的。向国王适当地表示敬意之后,翻译(恩里克)告诉国王,他的主人非常感谢国王赠予的礼物,而主人的回礼则完全表达的是内心对国王的敬爱。我们给国王穿上长袍,戴上帽子,并把其他东西一起送给他。我亲吻了一下玻璃珠,然后放在国王头上,表示我将这份礼物呈给了他;国王也亲吻了一下玻璃珠,接受了这份礼物。然后,国王请我们吃了些海龟蛋,用那些细芦苇秆吸酒喝……国王想让我们留下来一起吃晚饭,但我们告诉他,我们得赶紧回去。
1705705660
1705705661 交换礼物的过程给人留下了深刻印象,但这只是前奏。当亲王陪皮加费塔和其他几名船员爬上悬空的草棚时,大家才开始兴奋起来。他们顺着梯子爬上草棚,发现里面“有四名年轻女子在演奏乐器,其中一人在打鼓,那只鼓和我们的鼓差不多,但是被放在地上。第二名女子用一根棍子轮流敲打两只悬挂着的铜锣,敲铜锣的棍子末端包裹着厚厚的棕榈布。第三名女子用同样的棍子敲打着一只大铜锣。第四名女子则提着两只小铜锣互相撞击,发出悦耳的声音。她们的演奏很和谐,让人觉得她们的乐感很好”。
1705705662
1705705663 船员们看到的不仅仅是她们的音乐才华,还有她们袒胸露乳时所散发的诱惑。“这些少女非常漂亮,肤色几乎与白人少女一样,体型也差不多。除了腰间系着一块及膝的棕榈布,她们几乎全身赤裸。个别女子完全赤裸,两只耳朵都穿了很大的耳洞,里面塞着一块小圆木……她们都有一头乌黑长发,头上围着一块短布,而且她们总是打着赤脚。亲王叫来三名赤身裸体的女子给我们跳舞。”麦哲伦曾发出禁令,不允许船员与未皈依基督教的本地女子发生性关系,所以皮加费塔不敢抗命。虽然他没有描述船员们与歌姬的嬉笑打闹和交欢场景,但我们不难想象那晚发生了什么。
1705705664
1705705665 当晚,宿务岛的平民百姓和舰队船员们也在王宫周围举行了类似的庆祝活动,唯一的问题在于麦哲伦是否也参与其中。考虑到他在整个航程中都保持着自我克制,所以我们可以推测,即使他出现在了这种场合也不太可能屈服于肉体的诱惑。
1705705666
1705705667 那天晚上,当这四名特使返回舰队时,他们听到了一个噩耗:两名舰队成员卧病在床,濒临死亡。第二天早上,即1521年4月10日,舰队的乘客马丁·巴莱塔(Martin Barreta)去世。巴莱塔患过坏血病,在舰队穿越太平洋的98天里,他一直没有摆脱坏血病的后遗症。在巴莱塔死后数小时,船员胡安·德·阿彻(Juan de Arche)也断气了。
1705705668
1705705669 早上,皮加费塔和恩里克返回宿务岛,为巴莱塔和阿彻安排基督教葬礼。他们要在岛上建个墓地,然后在他们坟前竖个十字架。和之前一样,国王相当通融。他说,等十字架竖好后,他要前去祭拜。麦哲伦把这场葬礼变成了一堂对岛民们有益的宗教课。“我们尽量以盛大的排场安葬其中一名成员,以此作为范例。然后,我们祭奠了死者,并在当天晚上安葬了另一名死者。”
1705705670
1705705671 皮加费塔在宿务岛上待了很长一段时间,他已经非常熟悉当地的丧葬习俗。其丧葬仪式的复杂程度不亚于欧洲人,给皮加费塔留下了深刻的印象。他发现,女人在当地的葬礼中占据了主导地位。仪式开始时很简单,后来变得越来越令人震撼。
1705705672
1705705673 人们将逝者置于一个箱子一样的棺材中,接着把棺材放在房子正中间,再将绳子以栅栏的样式布置在棺材周围,并在绳子上绑上很多树枝。每根树枝中间悬挂着一块棉布,整个装置看起来像一个带帷幔的顶篷。主持葬礼的女人们坐在帷幕下面,身上披着白色棉布,每个人旁边都有一个小女孩拿着棕榈叶制成的扇子给她们扇风,其他女人则面带悲伤地坐在房间四周。然后,一个女人用小刀将逝者的头发慢慢割下来,同时逝者的正室则趴在逝者身上,将嘴巴、双手和双脚分别对着逝者的嘴和手脚;前者在剪头发的时候,后者开始哭泣,而前者剪完头发之后,后者就开始唱歌。哀悼五六天之后,她们用木钉把棺材封上,放入圆木围起来的墓坑中。安葬仪式就此完成。
1705705674
1705705675 葬礼结束几天后,皮加费塔在日记中透露,他和其他船员一直都与宿务岛的女人保持亲密关系。这件事本身不足为奇,真正奇特的是宿务人怪诞的性习俗,而他们所说的“帕朗”(palang),即阴茎穿刺物,尤其令人目瞪口呆。
1705705676
1705705677 “男人们无论年纪大小,都要用一根如鹅毛管般粗细的金螺栓或锡螺栓在龟头附近刺穿阴茎,”皮加费塔简直无法相信自己的眼睛,他写道,“在螺栓的两头,有人会装上类似于马刺的东西,还有些人装上类似于马车钉帽的部件。我经常请一些老年和青年男子向我展示他们的阴茎,因为我根本不相信他们会这样做。”皮加费塔对这个物件产生了兴趣,于是对其进行近距离研究。“螺栓中间有个小孔,他们通过这个小孔排尿。螺栓和马刺状物体也被紧拧在一起。”
1705705678
1705705679 自然,皮加费塔也想知道宿务岛的女人在性交时如何承受阴茎穿刺物,他认为这根螺栓肯定会伤害到她们。宿务岛的男人却告诉他,这玩意儿根本不伤人。“女人们喜欢这样,她们还说,如果男人不做阴茎穿刺术,她们就不跟他们做爱。”他们还用自己的亲身体验向皮加费塔解释“帕朗”是如何提升性快感的。在此过程中,他们通过宿务人特有的图画讲解方式给皮加费塔上了一节生动的性爱艺术课。“当男人想跟女人做爱时,阴茎不是以常规方式进入(阴道)的。女人先轻轻地把‘帕朗’一端的马刺状部件插进去,然后再放入另外一端。阴茎完全进入后,就做常规运动,而且只能一直留在阴道里,等射精变软后才能拔出来,否则它是出不来的。”
1705705680
1705705681 “帕朗”并不局限于男人,宿务岛女人从未成年时就开始使用它了。“女性在六岁以后就与男性发生性关系,她们的阴道也因为阴茎穿刺物而逐渐扩大。”皮加费塔把他了解到的信息记录了下来。“帕朗”可以延长性交时间,据说螺栓和马刺状物体让男人无法进行激烈抽插,这样能强化双方的性高潮。最让欧洲人难以理解的是,“帕朗”可以刺激阴道的敏感点,从而提升女性快感。使用“帕朗”进行性交可以持续一整天甚至更长时间,因为两个人只能紧紧地拥抱在一起,什么都做不了。
1705705682
1705705683 皮加费塔对于“帕朗”的实际使用状况进行了详细描述,这表明他曾亲眼看见宿务人性交,可他在兴奋之余,又对自己的所见所闻感到失望:“那些人之所以使用那个工具,是因为他们天性软弱。”在皮加费塔看来,软弱就意味着沉迷于寻欢作乐。他还说,“他们可以随心所欲地娶老婆,但正室只有一名。”
1705705684
1705705685 无论是增加性快感的“帕朗”,还是皮加费塔认为与之关系密切的一夫多妻制,都违背了天主教教义。基于这些理由,皮加费塔认为使用“帕朗”有伤风化。为了支持自己的观点,他还宣称“宿务岛的所有女人爱我们甚于爱他们的男人”,大概是因为未对阴茎动过手脚的欧洲人没有那累赘的物件。
1705705686
1705705687 黄金、香料与殖民地:转动人类历史的麦哲伦航海史 [:1705703112]
1705705688 当探险家成为传教士……
1705705689
1705705690 对摩鹿加舰队和后续的西班牙探险队来说,菲律宾人有诸多让人难以接受的习俗,“帕朗”只是其中的一种而已。据说,菲律宾统治阶级家庭有杀女婴的习惯:要么把女婴活埋,要么把她们扔进大海。此外,未婚先孕的女子经常堕胎,以便将来容易嫁出去。其实,菲律宾人将破处视为一件大事,他们通常请“职业破处人”解决这个问题。另外,菲律宾人很重视女人的性快感,女性甚至有权使用人造阴茎来满足自己的性欲。西班牙人,尤其是在麦哲伦之后来到菲律宾群岛的神职人员很想禁止这种行为,因为在他们眼里,自慰就跟“帕朗”一样令人反感。
1705705691
1705705692 麦哲伦以破釜沉舟的姿态去说服土著人皈依基督教,这种做法实际上破坏了当地宝贵的文化传统。但麦哲伦的想法完全不同,他认为自己肩负着一项重大使命,那就是把一群愚昧无知之人从野蛮的世界拯救出来,即便永劫不复也在所不惜。船员们讲求实际,他们认为自己只是这风景秀丽之地的匆匆过客,麦哲伦则不同,他自视为上帝的使者,奉神的旨意来到菲律宾群岛,把基督教带给这些未开化之人。麦哲伦将当地习俗看作非常严重的社会问题,而基督教是解决这些弊端的最佳且唯一的办法。
1705705693
1705705694 麦哲伦发现,宿务人非常善于以物易物,并因此发展出一套精确的度量衡系统,于是他命令手下把货物运上岸,开张做生意。舰队还是像平常一样,拿小刀、玻璃珠和铁钉等金属和玻璃制品与岛民交易。后者则纷纷拿出黄金来交换。但是,“舰队总指挥不希望一下子赚取太多黄金,以免船员因为垂涎黄金而贱卖自己的商品。因此,为了尽量卖个好价钱,提督也被迫减少他那份商品的销售量”。
1705705695
1705705696 与此同时,皮加费塔开始记录当地方言。他编纂了一本宿务语字典,该字典比他最初记录巴塔哥尼亚语的材料更加详细和深入。他不辞劳苦地收集宿务语中表示身体部位、太阳星辰、常见植物与生活用品的名称,并首次写下了数词在宿务语中的读音。和以前一样,皮加费塔犹如在真空中工作,凭本能和常识进行听写,因为宿务语完全是一种口口相传的语言,而且他既没有可援引参考的案例,也没有行业标准来帮助他完成记录和定义单词这项雄心勃勃的任务。虽然困难重重,他还是设法编制了一本常用语手册。对后来恰好经过宿务岛的探险队来说,这本手册也许很有用。
1705705697
1705705698 以下是一些单词所对应的宿务语发音:男人—拉克(lac),女人—贝兰普安(perampuan),年轻人—贝尼贝尼(benibeni),已婚妇女—巴拜(babai),下巴—西兰(silan),脊柱—留徳(lieud),肚脐—普苏徳(pussud),黄金—博罗安(boloan),银子—皮拉(pilla),胡椒—马利萨(malissa),丁香—凯安徳(chiande),肉桂皮—玛纳(manna),船—贝诺阿(benaoa),国王—莱阿(raia)。
1705705699
1705705700 4月14日恰逢周日,这天早上,胡马邦国王的受洗仪式在麦哲伦的安排下隆重举行。就在前一天,船员已经在村庄的广场上搭好了受洗坛,并配以棕榈枝和其他植物作为装饰。40名船员登上大划艇,皮加费塔也在其中。海风轻轻吹拂着划艇上的西班牙国王旗帜,两名护旗手穿着闪亮的铠甲,站在旗帜后面。麦哲伦又打算鸣礼炮了,但这一次,他先帮助国王做好了心理准备,对后者解释说:“凡是遇到重要节日,我们都要鸣礼炮以示庆贺,这是我们的习俗。”做出适当提醒之后,船员们在出发时鸣炮示意,标志受洗仪式正式开始。
1705705701
1705705702 麦哲伦来到宿务岛,胡马邦国王迎上前来。两人拥抱之后,麦哲伦透露说,为了方便国王,他对仪式的规定稍微做了些更改。“按照惯例,王室旗帜上岸时,必须由50名穿铠甲的士兵和50名火枪手护送,但出于对胡马邦国王的热爱,他只让两名铠甲士兵护送旗帜上岸。”皮加费塔没有提及这具体是什么旗帜,但很可能是自1492年斐迪南和伊丽莎白统治时期起就开始使用的“天主教国王王旗”(Royal Standard of the Catholic Kings)。它的图案是一只翅膀翻转的圣约翰之鹰(eagle of Saint John),可能旗帜上还包括莱昂(Leon)、阿拉贡、卡斯提尔和西西里等西班牙王国的标志,以及几支利箭和一面卷轴。麦哲伦不仅尊重王旗,而且非常熟悉王旗的展示方式(即由50名穿铠甲的士兵和50名火枪手护送),这表现出他对查理一世国王的一片忠心。甚至在这遥远的海岸,他的忠诚也体现得一览无遗。长久以来,一直都有人怀疑他私通葡萄牙,但这个细节表明,这样的猜疑是多么的荒谬。
1705705703
1705705704 牧师为胡马邦国王施洗后,后者立刻给自己取名为查理,与西班牙国王同名。接着,利马萨瓦国王取名为约翰。甚至连那位暹罗商人也被这宗教热情感染,也决定皈依基督教,并取名为克里斯多夫(Christopher)。受洗仪式比预想的要成功得多。
1705705705
1705705706 “然后,所有人都兴高采烈地走向受洗坛,”皮加费塔写道,“舰队总指挥和国王分别坐在红色和紫色天鹅绒椅子上,各酋长坐在软垫上,其他人则席地而坐。总指挥通过翻译告诉国王,他很感谢上帝,因为在上帝的激励下,国王成为一名基督教徒,这将让他变得比以前更加无敌。”国王说,尽管他很想成为基督教徒,但他手下的酋长们反对他这样做。
[ 上一页 ]  [ :1.705705657e+09 ]  [ 下一页 ]