1705706256
1705706257
“看,在那东方的大海上,岛屿星罗棋布,”在《卢济塔尼亚人之歌》(The Lusiads)中,葡萄牙诗人路易斯·德·卡蒙伊斯(Luis de Camões)这样描述香料群岛的魅力:
1705706258
1705706259
看,远处的蒂多雷岛和德那地岛,
1705706260
1705706261
山顶火焰喷涌,烈焰跳动;
1705706262
1705706263
看那火红的丁香树园,
1705706264
1705706265
是葡萄牙人用鲜血浇灌的……
1705706266
1705706267
现在,所有这些具有异国情调的景色都被摩鹿加舰队尽收眼底。“我们感谢上帝,并鸣放礼炮以示欢庆。再过两天,我们的摩鹿加群岛探险之旅就刚好满27个月了。”
1705706268
1705706269
(1)蒌叶,胡椒科、胡椒属的攀缓藤本植物;枝梢带木质,节上生根。
1705706270
1705706271
(2)印度城市,在孟买北面。
1705706272
1705706273
1705706274
1705706275
1705706277
黄金、香料与殖民地:转动人类历史的麦哲伦航海史 第13章 此身已在乌托邦
1705706278
1705706279
港湾清澈如镜,
1705706280
1705706281
帆船缓缓驶入港口。
1705706282
1705706283
月光洒在港湾,
1705706284
1705706285
月亮倒影在水中。
1705706286
1705706287
1512年11月8日,摩鹿加舰队鸣放着礼炮缓缓进入蒂多雷岛港口。船只在水深20英寻处抛锚,然后又鸣放了一轮礼炮,炮声在海岛平静的山中回荡。在湿润的气候中,丁香和肉桂的浓郁香气掠过海面,迎接这些疲倦不堪的船员,让他们看到了致富的希望。
1705706288
1705706289
第二天,蒂多雷岛一艘豪华的快速帆船前来迎接舰队。船上装有丝质遮阳篷,篷下坐着一名特使;特使的儿子手持一把仪式性的权杖,站在他的身边。他们后面站着两名侍从,各端着一只金樽,里面盛有欢迎仪式所用的洗手水;另外两名侍从则捧着一只金盒子,里面装满了槟榔果。特使自我介绍说,他的名字叫阿尔-曼苏尔(al-Mansur),但舰队官员们用西班牙发音“阿尔曼佐尔”(Almanzor)称呼他。他看上去40岁左右,体型矮胖。
1705706290
1705706291
阿尔曼佐尔其实是蒂多雷岛国王,也是一名狂热的占星师。他故意以这种戏剧性的方式出现,以表明自己的显赫地位。不出所料,舰队的领导层意识到,他们必须与阿尔曼佐尔交好,因为他是丁香的守护者,而他们千里迢迢来到这里,就是为了获得这种香料。阿尔曼佐尔的弹丸小国经常处于危险之中,他需要这些来自远方的客人帮助他。同样,这些客人也需要他,或者说需要他的香料。
1705706292
1705706294
罪恶之源——丁香
1705706295
1705706296
阿尔曼佐尔站在那艘华丽的快速帆船上,热情四溢地欢迎舰队的到来。按皮加费塔的说法,阿尔曼佐尔大声说道:“诸位在海上颠簸已久且历经险阻,请到岛上来享受一番吧!你们可以休养生息,把这里当作自己的家。”阿尔曼佐尔接着说道,他早就梦见过舰队到来,现在梦境应验了。
1705706297
1705706298
接着,在舰队高级成员的注视下,阿尔曼佐尔登上了“特立尼达号”。为了表示敬意,高级船员们给他端来那张天鹅绒椅子,他毫不犹豫地坐下了,但给人造成的印象是他完全是为了顾及官员们的感受才坐这张椅子的。皮加费塔在日记中表达了自己的惊讶:“他像接待小孩那样接待我们。”尽管阿尔曼佐尔显得亲切和蔼,但也表现出其固执的一面:他拒不鞠躬,甚至在需要侧头的时候也绝不摆动脑袋。舰队官员邀请他进入“特立尼达号”的船舱,可他拒绝像船员平时那样弯腰进入。只见他走到甲板,从那里下去,并在这个过程中一直竖直头部。
1705706299
1705706300
阿尔曼佐尔在对话中透露他很熟悉西班牙,甚至很了解伟大的西班牙国王查理一世,并坚称他和蒂多雷人民非常想为国王和西班牙王国效力。这番话立刻让舰队的领导层觉得阿尔曼佐尔另有所图,他可能想把自己的效忠对象从葡萄牙换成西班牙。领导层的推测是正确的。
1705706301
1705706302
10年前,阿尔曼佐尔的父亲曾怂恿葡萄牙人在蒂多雷岛设立贸易站点,部分原因是想打破阿拉伯人对摩鹿加群岛农作物的垄断,这件事给双方留下了不愉快的回忆。葡萄牙人越来越厌恶摩鹿加人,把他们当作被抛弃的情人。起先,葡萄牙人只是打算终结中国人和阿拉伯人对香料的控制并从中牟取暴利,以便超越其邻国和死对头西班牙,一举控制全球经济命脉。但事实证明,这些岛民都是不诚实的合作伙伴,他们心怀叵测,凶狠残忍。最让葡萄牙人恼怒的是,岛民继续向其他国家的船队出售香料。葡萄牙因为没有取得垄断地位而把这一切都怪罪在香料群岛的统治者和岛民身上。
1705706303
1705706304
对于香料群岛的土著居民,葡萄牙宫廷史官若昂·德·巴罗什写下了一段话,这段话可视为葡萄牙对摩鹿加人的官方评价:
1705706305
[
上一页 ]
[ :1.705706256e+09 ]
[
下一页 ]