1705929370
1705929371
在哈瓦登的讲述还在继续,李鸿章写道:
1705929372
1705929373
“格莱斯顿先生和我自己只在两位翻译的陪同下,在他的庄园里漫步了很长时间,谈论了很多国家大事之外的事情。他对我生活的了解程度让我十分吃惊,当我将我知道的关于他的事情告诉他时,他也表现出了同样的吃惊。他谈到了女王、印度事务和爱尔兰的自治。我相信他希望自己在离世前能看见那个不幸的国家被管理得更好。‘他们(印度)把最好的给了英国,’他说,‘但英国却拿最坏的来回报他们。’”
1705929374
1705929375
“他把一些树桩指给我看,并告诉我说,八年来他就是通过这种砍树的练习,来保持身体的健康和肌肉的强壮。我被他逗乐了,我告诉他,希望他能当场示范一下。于是他拿起了工具,在一个树上砍出了很深的几个口子。然后,他转过身,对着我说:‘李中堂,您砍倒过树吗?’”
1705929376
1705929377
“我告诉他,我小时候经常砍树,但随着年龄增长,我放弃了很多儿时的习惯,这个也不例外。但他希望我试一试,于是我照办了。可是,结果十分令人尴尬,因为这个工具的把手挂住了我的袖口,使得我差点砍到自己的脚。”
1705929378
1705929379
“在火车上,酉时。——在拜访格莱斯顿先生期间,我在他的庄园里休息了两个时辰,那段时间里他也休息了。”
1705929380
1705929381
“我们再次见面时,一顿简单美味的午餐已经准备好了——上好的乌龙茶、一些中式薄饼还有凉拌鸡肉。这次只有格莱斯顿先生和我一起用餐。然后,就在告辞之前,我们坐在一起,合影留恋。但是我一张照片都没有拿到,虽然我为此付多少钱都愿意。不过,我听说第二天早上,这张照片就会出现在伦敦的所有报纸上。”
1705929382
1705929383
在接下来的两天里,李鸿章只在日记中就以下几件事情做出了简单评论。首先是伦敦市长为他举行欢迎晚宴,其次是他参观伦敦塔和国会大厦,最后还坐着马车看了一圈伦敦比较贫穷的地区。关于最后这件事,他进行了进一步的描写:
1705929384
1705929385
“自然,接待我们一行人的东道主只想向我们展示他们国家美丽繁荣的一面。我见过莫斯科和圣彼得堡的恢弘气势,还有教堂、公园和漂亮的大街。我还见过柏林的力量和伟大,以及德国人在埃森、不莱梅港、慕尼黑、和别的城市举行的精彩活动。然而,我会用双眼不断地观察,洞察出人民的真实处境。我所看见的事情以某种方式告诉我,一切事情并不是那么的阳光和美好。”
1705929386
1705929387
“在伦敦和英国的时候也是如此。我应邀去女王的城堡里用餐,英国高官们带着我参观国会大厦、堡垒和兵工厂。我看见了伦敦美丽的公园和宽阔的道路。但是在广大的人群之中,我还是可以看见很多的穷人。甚至就在我这次很短的行程里,我学会了如何通过人们所穿的衣服来分辨他们的社会等级。”
1705929388
1705929389
“恐怕我的向导们并不是很高兴,因为我希望并请求他们带我去看看伦敦比较贫穷的地区。‘在我们大清有很多穷人,几百万穷人,衣衫褴褛的场面对我来说并不新鲜。但恐怕我见到了太多壮丽美好的场面,除非你们答应我的请求,不然就我现在脑中的印象,肯定无法真正了解英国人民的生活。’我就这样和他们进行了沟通。最后,他们就带我匆忙地看了一眼城中几个比较穷困的地区。”
1705929390
1705929391
“现在我无法将我看见的所有都讲出来,连此行的全面印象也描述不出来。但我知道我已经得出了一个结论:这些国家都拥有强大的军队和战舰,但在壮丽繁荣的外表下,他们向世人隐藏了太多的苦难。大清不是唯一存在饥饿和贫困的国家。大清百姓肚子空了、喉咙干了的时候,他们会大声叫出来。但是在外国土地上,饥饿的人们会偷窃他们的邻居,或者是闯入别人家中。在这很短但让人大开眼界的几个星期里,我已经看出,他们已经准备好用炸弹或刀枪对政府进行无声的对抗,因为是政府让他们走到了如此绝望的境地。我越是看见和了解欧洲的穷苦阶层,我就越发疼惜和怜悯祖国的可怜穷人。相比之下,大清的穷人没有那么可怕。现在,我要向所有的大清人民鞠躬——从圣明的太后陛下和朝廷同僚,到广州的渔夫。”
1705929392
1705929393
“准备航向纽约的船上。再见,沙皇和皇后;再见,俄国;再见德国皇帝、俾斯麦和我的朋友,埃森的克虏伯先生;再见,快乐美丽优雅的法兰西;再见,维多利亚女王;再见,英国的元老。”
1705929394
1705929395
“我现在要去格兰特的祖国了。”
1705929396
1705929397
1705929398
1705929399
1705929401
李鸿章全传 12. 大西洋上的航行和纽约
1705929402
1705929403
在穿越英吉利海峡的时候,这位被派去参加沙皇加冕礼的头等钦差出使大臣,再次被他提到过的胃病所困扰,因为他“吃了德国的食物”,也可能是因为他喝了“俾斯麦的宫廷啤酒”。很显然,自从李鸿章第一次在其日记中提及此事,到后来在利物浦登上冠达号油轮,他一直都有些身体不舒适。
1705929404
1705929405
“如果我再次到德国,我不认为自己还会和德国皇帝、俾斯麦或者任何的名人一起就餐。除非他们同意让我按自己的意愿准备菜肴。因为我发现我的胃已经有很多年没有这样不舒服了。我都不记得自己以前病得如此厉害过。这条船上一位名叫格雷的医生说我晕船了。这是对我的病症可笑也是最不科学的诊断,我毫不犹豫地这样告诉了他。我的随行医生并不同意格雷医生的观点,他的不同意让我比以往任何时候都更加相信中医了。”
1705929406
1705929407
“船长一直对我十分体贴照顾,其实,我真的不希望他这样做。因为当一个人经历了我这三天以来的感受之后,他最希望的应该是单独待着。”
1705929408
1705929409
“我的秘书说他从未见过我如此急躁易怒,我优秀的厨师说他已经无法使我满意了。可怜的家伙!他就像一个肚子里装满烈酒的人,在船上摇摇晃晃地四处走着,我知道他一点都不比我轻松。但他是晕船,因为他可以吃光各种各样的食物,不管是外国的还是国内的,吃完之后一点不舒服的感觉都没有。”
1705929410
1705929411
“今天的太阳很明亮,也很温暖,我开始享受这海上的空气。他们告诉我,过了今天晚上,我们就走了整个行程的一半了。我还听说这个疯狂的海洋在靠近美国的那一边会平静一些。”
1705929412
1705929413
“出海的第五天。——如果这条船上的人就是美国大众的缩影,我相信美国会是一个优秀的民族。船上的人都像法国人一样彬彬有礼,不像伦敦人那样喜欢盯着别人看。我不喜欢英国首都的百姓,他们的外貌和行为都很粗鲁,一些粗鄙的家伙竟然想冒犯我。但伦敦的警察无处不在,而且十分机警和有纪律,有几次他们用警棍狠狠地教训了那些恶棍。”
1705929414
1705929415
“我想这条船上的所有人,除了三等舱的乘客和一些船员,都被以这样那样的方式带到了我的面前。据说在乘客中有几位非常富有的老先生。其中的一位老先生拥有多条铁路,一位美国陆军上校介绍我们认识了,过了一会儿,这位上校还引来了他的太太和女儿。他的女儿是船上的大美人,适合做宫廷里的王妃。我让随行的翻译这样告诉了她。她带着世间最甜美的笑容回答,如果我是那个国王,她会愿意当一位王妃。”
1705929416
1705929417
“我想这是我听到过的对我的最高赞美,我要给马文小姐送大批的绫罗绸缎,供她一辈子享用。她赠给我一把漂亮的扇子,她说这是她在意大利买的。这把扇子看起来非常贵重,我告诉她我不能接受。但她坚持要送给我,接着我亲吻了她的手。我以前从来没有亲吻过陌生女士的手。在我们帝都的公共场合没有人会亲吻女士的手,但我在圣彼得堡和莫斯科看见过很多人这样做。我现在想起来了,在沙皇加冕典礼后沙皇皇后直接把手伸到了我面前,她是在期盼我吻她的手。但由于我的无知和兴奋,我并没有那样做,而是把慈禧太后赏赐给我的玉扳指放到了她的手上。”
1705929418
1705929419
“我永远不会忘记当时的情景:沙皇和皇后脸上开始显得十分的尴尬,但紧接着皇后可爱的脸上露出了欣喜的神情。她看了一眼这个贵重的戒指,接着,再次高兴地伸出了她的手,戒指已经戴在了她的手上。我感到有些激动,将那只手用我的双手捧起,双膝跪在了地毯上。我想只要是睁着双眼的人,每天就都能学到点什么东西。”
[
上一页 ]
[ :1.70592937e+09 ]
[
下一页 ]