1705977459
1705977460
最后,还应要求这一领域的译者和研究人员具备翻译和创作、评论、研究多方面结合的素质。从事翻译的人同时又从事民族研究,而且自己也进行文学创作和评论,这样的人比较全面,这种综合性的学者、翻译家现在还比较少,还没有完全形成群体。所以培养这方面的人才也是我们需要努力的方向。要将少数民族作家、少数民族身份的民族文学翻译家、翻译理论家、评论家,以及从事民族文学翻译研究的汉族学者,有意识地组织起来进行协作,这也是我们中华民族典籍翻译研究会要做的一件事情。
1705977461
1705977462
问:最后想请您谈谈这些年来您在民族典籍翻译与研究中取得了哪些成果,近期有哪些发展目标和研究计划。
1705977463
1705977464
答:在最近这几年的努力中,我们对民族典籍翻译比较重视。在南开大学英语语言文学博士点上做了大量的研究工作,民族出版社在陆续出版“民族典籍翻译研究丛书”。这套丛书计划出版5~6本,或者更多,主要是有关民族典籍翻译研究的博士学位论文,目前已经出版了两本,一本是李宁的《〈福乐智慧〉英译研究》,另一本是崔晓霞的《〈阿诗玛〉英译研究》,接下来会陆续出版关于《格萨尔王》、仓央嘉措情歌、《蒙古秘史》等民族典籍的英译研究。这套丛书现在已经成为一种规范,在国内翻译界可以说起了开创的作用。民族出版社责任编辑赵文娟在2013年的全国典籍翻译研讨会上给予这套丛书很高的评价,认为它在民族典籍翻译领域开了先河。另外,2013年,我们申请到了新闻出版总署“中华民族典籍翻译研究丛书”项目,获得36万元资助,现在正在努力写作,预计在2014年会有四五本书出版。此外,我们还在世界图书出版公司出版了两套英文翻译丛书,一套是图解中国十二生肖的,另一套是图解中国传统文化的。这两套丛书中有相当一部分作者是中国社会科学院的民俗学专家,虽然不是专门的民族典籍翻译,但其中有相当一部分涉及了民族文化,比如在服饰、器具以及中外文化交流史等部分的介绍中就讲到了少数民族文化。
1705977465
1705977466
至于近期的目标,我们有了一些想法,实际上很多事情已经着手进行了。一是我们想通过全国典籍翻译研讨会加强对这些丛书出版的后续宣传和研究工作。此外,我们还想组织翻译一些民族文化典籍作品,并以丛书的形式出版。通过这套翻译丛书,可以弥补一些翻译空白,比如西南民族的好多文化典籍至今没有译本。我们也可以集中翻译数量较多的各类少数民族诗歌,因为少数民族典籍主要是指他们的民歌、叙事长诗、史诗等不同的诗歌作品和说唱文学,基本上没有什么经典的散文、小说和戏剧作品。现在这个条件基本上已经成熟,因为在大中华文库的翻译过程中已经组织了不少国内优秀的翻译家。另外,也想从国外和国内曾经出版的民族典籍译本中精选一些,做成汉外对照本,主要是汉英对照本,以丛书形式重新出版。我们准备选取一些译本本身比较成熟的作品,比如《阿诗玛》,戴乃迭按照民谣体的翻译已比较成熟,这个本子原来不是汉英对照的,也没有研究性质的序言,我们可以在此基础上出一个汉英对照本,并把原来的民语附在后边,形成一个学术性较强的对照本。又如仓央嘉措的情歌,原来有好多译本,比较乱,我们可以精选出几个,包括于道泉的民歌体翻译本,以及一些外国人的译本,然后和中文本对照,放到一起出版。通过这些尝试,我们想在近几年把民族典籍的翻译搞起来。我们还计划继续组织召开一些全国性的会议。2012年10月在广西民族大学已经召开了首届民族典籍翻译研讨会,我们计划于2014年在大连民族大学召开第二届研讨会,以后每两年开一次,和全国典籍翻译研讨会的召开时间错开,保证每年都有学术研讨型的会议召开,进一步加强民族典籍翻译研究工作的顺利开展。
1705977467
1705977468
问:王老师,谢谢您在百忙之中接受我的采访!与您的谈话让我受益匪浅,相信您的这些见解对当下中国民族典籍翻译实践与研究工作会有重要的指导作用。再次感谢您。
1705977469
1705977470
答:谢谢!
1705977471
1705977472
原载《广西民族大学学报》(哲学社会科学版)2014年第4期
1705977473
1705977474
[1]张媛(1983~ ),女,蒙古族,内蒙古呼和浩特人,南开大学外国语学院博士生。主要研究方向:典籍翻译和翻译理论研究。天津,邮编:300071。
1705977475
1705977476
[2]王宏印(1953~ ),陕西华阴人,南开大学外语学院英语系教授,博士生导师。主要研究方向:典籍翻译与中西译论。天津,邮编:300071。
1705977477
1705977478
1705977479
1705977480
1705977482
文化寻真:人类学学者访谈录(2005~2015) 中国传统医学的人类学研究
1705977483
1705977484
问/赖立里[1]答/冯珠娣[2]
1705977485
1705977486
摘要:医学的文化人类学研究,核心在于医学可以开启一扇了解当地文化经验与日常生活的窗户,包括鲜活的身体生命、日常生活、本地人的历史意识等。医疗的重要性在于医者必须干预真实的生命,而这些生命一定带有形形色色的特征及各色各样的不适。知识存在于社会中,追踪“社会中的知识的生命”,可以为人类学和人文科学乃至注重实践的医疗相关人员提出许多有趣的哲学和实践层面的问题。
1705977487
1705977488
关键词:医学;民族医药;文化人类学;民族志
1705977489
1705977490
问:冯教授,您好!感谢《广西民族大学学报》给我们的研究团队这样一个“集体亮相”的舞台。我想利用这次访谈与您探讨一下我们的合作研究,同时这也是一个让中国的同行学者接触您学术思想的难得机会。因此我的问题主要包括您的学术思想、研究旨趣以及合作研究三个方面。我们先从您的学术思想开始。您已经出版了三本专著:《认识实践:遭遇中医临床》(Knowing Practice:The Clinical Encounter of Chinese Medicine)、《饕餮之欲:当代中国的食与色》(Appetites:Food and Sex in Post-socialist China)、《万事万物:当代北京的养生之道》(Ten Thousand Things:Nurturing Life in Contemporary Beijing)。这三本专著是您不同学术阶段的三个主要研究项目成果,都或多或少表达了对传统医学,尤其是中医的关注。能否请您再谈一谈您这三个研究项目之间的关系,它们相互之间有着怎样的对话?
1705977491
1705977492
答:我所有的研究都关注中国的多元的医疗健康文化。在我看来,无论哪里,医学都可以为我们开启一扇了解当地文化经验与日常生活的窗户。要系统地研究最为普通、日常的各种生活形式,其实对民族志研究者来说并非易事:“进入田野以后”我们往往发现那些实践层面的生活很快在我们眼前显得太过普通,以致无法描述它们。然而,在人类学的比较视野中,世界的多样性正是从这些日常、现实中的文化与历史特殊性中体现出来的。这也是我在《饕餮之欲》中尤其关注的,包括鲜活的身体生命、日常生活、本地人的历史意识等。那么医疗的重要性如何体现呢?医者必须干预真实的生命,而这些生命一定带有形形色色的特征及各色各样的不适。医者是实践性的唯物主义者,这是我在《认识实践》中想要表达的。那些在北京的公园、胡同和四合院中做养生的普通人也是实践性的唯物主义者,我和张其成在《万事万物》中描述的就是北京人的那些看似微不足道的保健方式。一直以来我都认为,人类学家可以用现实主义、唯物主义的方式,而不是意识形态或理想主义的方式,来切入关于文化的讨论。
1705977493
1705977494
问:从一定程度来说,我认为您在目前这个“发展少数民族医药”的项目中延续了您对“知识/认识实践”(knowing practice)的兴趣。您目前正在进行的这个民族医药研究项目有什么不同的、新的兴趣点吗?您最初做这个项目的时候最让您兴奋的是什么?
1705977495
1705977496
答:中国是一个异质多样的多民族国家。我们经常会看到通过舞蹈、服饰、饮食、民俗等形式表现出来的文化多元主义,但是这些文化形式容易被看作简单的审美表现而不受重视。其实中国的各民族对待他们自身的文化是很严肃的,其中民族医学恐怕是最实质、最有影响的文化形式之一。我们现在这个少数民族医药的研究项目,对我来说最有意思的部分就是,我们可以见证新的知识如何被产生并付诸实践。在中国,有如此数目众多、种类多样的医学,人类学家需要总体性地考虑这些知识自身的性质。对于那些实实在在生活在当地的人们来说,“懂”草药和医技医法,究竟意味着什么?医学理论与临床实践的关系是什么?在文化知识的形成中,什么是“只可意会不可言传”?什么是必须要摆明了拿出来相互争论的?我们现在已经看到家传/自成的医生,他们的治疗与教科书培养出来的医生、医院和正规诊所中符合临床规范的医生的治疗不一致。可以这样认识:知识存在于社会中。跟随中国的变化,追踪“社会中的知识的生命”(the life of knowledge in society),可以为人类学和人文科学乃至注重实践的医疗相关人员提出许多有趣的哲学和实践层面的问题。
1705977497
1705977498
问:《万事万物》在2013年11月的美国人类学年会上获得了许烺光奖,这本书尤其引人注目的是您与张其成教授的合作。能否请您给我们介绍一下这个合作研究的情况,是什么让您想到与别人合作研究?事先有什么选择的标准吗?您现在对于这项合作有怎样的见解?
1705977499
1705977500
答:我与张其成教授的合作要归因于1999年我在北京中医药大学的一次讲座,当时是由艾理克(Eric Karchmer)和你协助北京中医药大学的内经教研室组织的。那时我非常想做一个与中医有关的项目,为中医界服务。因为当时我感到人类学可以为中医界的许多争论提供一些新的有用的方法,并且为保留住传统中医的精华做贡献。张其成教授参加了我的讲座,后来他表示愿意与我合作。随着对张教授的了解,我很高兴地发现我们二人对身体人类学、中国古代哲学和“社会中的知识的生命”的认识有着共同的兴趣。当然我们相互之间也有差异:张教授没有接受过系统的人类学训练,我则缺乏张教授对于中国哲学及典籍的博闻强识。早在合作初期,我就很清楚我们不会写一本美国式的民族志。举例来说,在书里我不会花时间去参与人类学的一些学术论争,因为那样就与张教授的学术专长相距甚远。最让我们皆感到愉悦的是,我们在那些作为田野研究对象的北京人的实践以及谈话中,找到了很多有哲学意味和“养生”意味的想法。最后,张教授喜欢作为一个民族志研究者来写作,而我则喜欢作为一个哲学家来写作。你可以说,好的合作就是在文本中保留了作者们不同的声音并使之交错对话。就我和张教授的这项合作来说,我们努力做到的是保留更多的声音:不只是我们自己的阐释,还有那些受访的北京人,那些自我保健大众书籍的作者,那些古代与现代的哲学家,甚至还有一个非常笼统的与全球化媒体报道伴生的关于当代北京的“常识”的声音。
1705977501
1705977502
问:《万事万物》之后,您与我合作,诚实地说我感到很荣幸。我与张其成教授在学术背景、学识深度、年龄、性别、个人经历等方面都有相当大的区别。除这些显而易见的不同外,您认为目前这个合作还在哪些方面有别于之前的合作项目?有什么好处和弊端?
1705977503
1705977504
答:我们的合作与《万事万物》所基于的民族志研究是完全不同的,不是吗?首先,我们都在美国接受了人类学的学科训练,我们也已经在相当长的时间里一起读了很多关于中国的人类学研究著作,并且相互影响了彼此的想法。我想我们将来合作的这本书会比《万事万物》援引更多的同行民族志和人文科学理论。另外,我们这项合作比我之前的项目有更多的时间和经费用在田野研究和共同写作上。当然我和你在写作和田野研究的技巧以及看问题(社会生活)的方式上有差别,但是它们也会转换。我们一直在相互学习如何以不同的方式看问题。我希望并相信我们写的这本书会有较大反响,但是因为我们的合作如此亲密,也许书里不大容易区分你和我的声音。
1705977505
1705977506
问:最后我想请您谈一下我们这个研究团队,也就是我们在各个点的地方研究人员。他们大多同时在参与医药领域的民族医药研究项目,基本上没有人文科学背景,为此我们专门开办了三次工作坊为他们培训民族志研究方法。可以说这个团队的运作是相当成功的,他们也被称为“外行人类学者”(lay anthropologists)。现在在《广西民族大学学报》的支持下,“民族医药”专栏专门刊登了他们写就的田野研究札记。其中尤其值得一提的是,我们特意请马克坚先生写了一篇关于运用人类学方法进行民族医药研究的文章。那么,人类学家可以从这些“外行”的当地研究伙伴身上学到什么?我知道这个问题恐怕在人类学界已经是老调重弹,不过专门就我们这个民族医药研究项目,同时也结合最近人类学界的“本体论转向”,也许您可以就这个问题提供一些洞见。
1705977507
1705977508
答:我们这个项目包含了七个少数民族,所覆盖的区域也相当分散。能够得到这些既有技术经验又认真负责的地方研究人员的合作支持,我们是非常幸运的。培训期间,整个团队都表现出对这个少数民族医药的人类学研究项目的认同,乐于将民族志方法运用于正在成形或体系化的民族医药所处的各种现实情况。从我个人来说,我尤其在以下两个方面感触良多:首先,我怀着极大兴趣见证了这些研究者们对于发展民族医药的认可和参与。我们的“外行人类学者”不是高高在上做“客观研究”的象牙塔里的学者,后者往往乐于袖手旁观本地人如何努力去争取一个新的民族医药的地位而不会给予指点或支持,学界通常如此,其实我们二人也是这样的。相反,这些地方研究人员一方面尊敬那些医疗专家,一方面出谋划策、鼓励敦促,积极为民族医药项目寻求支持。这种积极分子式的人类学家,我们在美国的人类学界很少看到。也许我们应该向他们学习。其次,看到我们的研究人员在与地方民族医者打交道的过程中努力反思自己的“他者性”,这是非常有趣也很感人的。我们两个,你来自北京,我来自芝加哥,尤其我作为一个外国人,在中国南方的这些地区做调研,对于当地人使用方言对话及其地方性解释,我们有时会不明所以、迷惑不解。发表在这里的这些札记让我们看到,我们这些大多数来自城市的研究人员也有类似的困惑,而正是这样的困惑和不解能够将我们引向新鲜、可靠的人类学式的洞见。因此我们研究团队之内的对话总是可以为我和这个项目提供更深刻的见识。
[
上一页 ]
[ :1.705977459e+09 ]
[
下一页 ]