打字猴:1.706056556e+09
1706056556
1706056557
1706056558
1706056559 鲁迅的饭局 [:1706053466]
1706056560 鲁迅的饭局 略设菲酌作长谈——分送认真精密的版画集
1706056561
1706056562 时间:1934年5月27日
1706056563
1706056564 地点:鲁迅家中
1706056565
1706056566 与席:鲁迅、姚克、保宗(茅盾)等
1706056567
1706056568 1934年5月27日鲁迅日记云:“晚邀莘农夜饭,且赠以《引玉集》一本,并邀保宗。”
1706056569
1706056570 作家姚克(1905—1991)是鲁迅作品的英文翻译者,也是鲁迅逝世后的抬棺者和葬礼司仪(当时小报曾噱称为鲁迅出殡抬棺材的十二位著名中青年作家为“鲁门十二金钗”)。他在上海滩精通洋务,尤精英文,是一位语言天才,英语发音纯正,文辞优美,有“洋状元”之称,是20世纪30年代中国唯一的英文杂志《天下》的几位编辑、作者之一。不过,其过人之处,还在于对国学也颇有造诣。
1706056571
1706056572 1934年5月,姚克南下到上海小住。
1706056573
1706056574 5月24日,他到内山书店留字,求见鲁迅。鲁迅当夜复信,全文如下:
1706056575
1706056576 莘农先生:
1706056577
1706056578 今晚往书店,得见留字,欣幸之至。本星期日(二十七)下午五点钟,希惠临“施高塔路大陆新邨第一弄第九号”,拟略设菲酌,藉作长谈。令弟是日想必休息,万乞同来为幸。
1706056579
1706056580 大陆新邨去书店不远,一进施高塔路,即见新造楼房数排,是为“留青小筑”,此“小筑”一完,即新邨第一弄矣。
1706056581
1706056582 此布并请
1706056583
1706056584 文安
1706056585
1706056586 豫 顿首 五月二十四夜
1706056587
1706056588 这封信的特殊之处在于,在白色恐怖非常严重的时期,鲁迅在信中以欣喜的口吻向来访者发出了邀请,约姚克于二十七日下午五点钟“惠临‘施高塔路大陆新邨第一弄第九号’,拟略设菲酌,藉作长谈”。这是十分罕见的。
1706056589
1706056590 当时上海的白色恐怖非常严重,鲁迅一般不在家中接待朋友。但此时,姚克已与鲁迅交往一年多,鲁迅了解了姚克,因此见了他的留字,“欣幸之至”,不但邀他“惠临”“长谈”,还请了“保宗”即茅盾作陪,可见姚克同鲁迅的关系已经非常密切,在鲁迅心目中,姚克已进入“吾友”之列了。
1706056591
1706056592 在中国现代文学史上,姚克占有一席之地。正是姚克,将伟大的国际主义战士、中国人民的老朋友埃德加·斯诺同鲁迅紧紧地维系在一起,从而为20世纪的中国文坛和世界文坛留下了一段佳话。
1706056593
1706056594 鲁迅和姚克的第一次见面是1933年3月7日,地点是内山书店。姚克在其回忆文章中说:“一九三三年三月七日是个可爱的日子。在我呢,这也是个极可纪念的日子。在那天下午二时,我初次见了鲁迅先生。”(《最初和最后的一面》)
1706056595
1706056596 当日,姚克按时来到内山书店,向书店老板内山完造说明来意后,内山把姚克引到店堂后面早已等候着的鲁迅面前。姚克落座后,鲁迅直截了当地谈起姚克翻译中遇到的“三百大钱九二串”“猹”等一些问题。他们还谈了一些有关文学文化的情况,鲁迅说:“不错,中国的文化也有美丽的地方,但丑恶的地方实在太多,正像一个美人生了遍体的恶疮。若要遮她的面子,当然只好歌颂她的美丽,而讳隐她的疮。但我以为指出她的恶疮的人倒是真爱她的人,因为她可以因此自惭而急于求医。”临近天黑,姚克方才带着极大的满足向先生告辞。(秋石《他们让世界知道鲁迅——纪念姚克、埃德加·斯诺诞辰百年》)
1706056597
1706056598 鲁迅为世人所熟知的“标准像”也是在姚克的建议下拍摄下的。
1706056599
1706056600 还是1933年,埃德加·斯诺撰写完《鲁迅评传》,想配一帧鲁迅的近照。姚克转达斯诺的意愿后,鲁迅拿出一些照片让姚克挑选,姚克觉得都“远未反映出先生的性格与神韵”,提出若方便的话,是否可考虑重拍一张,他还请求与鲁迅合影,以备将来以一个鲁迅著作译者的身份一起刊登在海外的刊物上。鲁迅同意了。
1706056601
1706056602
1706056603
1706056604
1706056605 鲁迅像(1933年5月26日摄于上海雪怀照相馆)
[ 上一页 ]  [ :1.706056556e+09 ]  [ 下一页 ]