打字猴:1.706095942e+09
1706095942
1706095943 丁玲有很高的文学天赋,又有卓越的编辑和组稿能力。更重要的是,她有宏阔的心胸和个人魅力。颜雄的《丁玲说〈北斗〉》一文中,引用了丁玲的话说:
1706095944
1706095945 《北斗》杂志就是要不求一律嘛。他们是我的朋友,同情支持我,我办刊物向他们拉稿,有求必应……凡是约稿,不管出了题目的和没出题目的,都没有任何规定,听作者写去。当时口头最爱说的一句话是:悉听尊便。拿到稿子以后,我看一遍就发。
1706095946
1706095947 从丁玲的这段话,可见她尊重文学规律、尊重作家的创作个性,当时曾被左联视为对立面的自由主义作家沈从文,都被丁玲的办刊思想感动,帮她拉来了冰心、林徽因等名家的稿件。
1706095948
1706095949 丁玲主编的《北斗》,一扫过去的文学阴霾,给左联文化运动带来了全新的生机勃勃的气象,茅盾在《我走过的道路》中这样评价《北斗》:
1706095950
1706095951 是左联为扩大左翼文艺运动,克服关门主义和宗派主义而办的第一个刊物,或第一次重大的努力。
1706095952
1706095953 鲁迅、茅盾在1934年编选的《中国左翼文艺定期刊编目》中,对《北斗》也给予了很高的评价。
1706095954
1706095955 执笔者除了左联的作家外,也有“自由主义”的中间作家,这是和以前《拓荒者》等不同的地方。以前《拓荒者》对于“自由主义”的中间作家是取了关门的姿态,而《北斗》则是诱导的态度。
1706095956
1706095957 此说是符合事实的,但“诱导”则语焉不详。后来,有人利用“诱导”一词大做文章。说《北斗》发表沈从文等人的文章,是为应付国民党的检查,有目的地策划安排将《北斗》抹上“灰色”。如此轻视非左翼作家和他们的文学价值,让人误判整个20世纪30年代的文学生态,似乎左翼作家与非左翼作家之间只有斗争,没有团结合作。
1706095958
1706095959 我们应该尊重《北斗》的历史,它证明左联的鲁迅、茅盾等作家,是一直在努力克服“关门主义和宗派主义”的,而且取得了很大成绩。
1706095960
1706095961 谈到中国马克思主义文艺理论初步形成,瞿秋白不能不提,尽管他的文学观念“左倾”,但他是左联时期,传播马克思主义文艺理论很有成就,又是富有生气的文学批评家。
1706095962
1706095963 瞿秋白,江苏常州人,1917年入北京俄文专修馆,1919年加入李大钊领导的共产主义小组,翌年以《晨报》记者身份访问苏俄。1922年加入中国共产党,1927年主持中共八七会议,当选为临时政治局书记,后曾主持中共中央工作。1931年遭王明宗派主义打击,被迫离开中央。
1706095964
1706095965 1931年年初,冯雪峰奉命调任左联党团书记时,认识了瞿秋白,并争取他参加了左联领导工作。其时,肝病发作的瞿秋白在上海过着居无定所的亡命生活,临时寄居在茅盾上海愚园路树德里的寓所里。一天,瞿秋白正在茅盾家看书,第一次见到来茅盾家送《前哨》创刊号的冯雪峰。瞿秋白读完创刊号上鲁迅的文章,很兴奋,并即兴谈了对文章的深刻、精辟的见解。又几天,在茅盾寓所,瞿、冯二人再次相会,瞿秋白向冯雪峰表示“借此次休养机会,翻译一些苏联文学作品”,并说想从事文学活动。冯雪峰向鲁迅反映了瞿秋白的愿望,鲁迅说,“我们抓住他”(《回忆鲁迅》)。
1706095966
1706095967 不久,瞿秋白在冯雪峰的帮助下,有了自己住的房子,冯雪峰承揽杂务,充当信使,负责他的安全和与外界联系。瞿秋白参加左联领导工作,不是党组织的决定,而是一个共产党人对革命事业的忠诚和热情。
1706095968
1706095969 不久,瞿秋白就在丁玲主编的左联公开刊物《北斗》上,以董龙、陈笑锋、司马今、史铁儿等笔名,发表《乱弹〈代序〉》《吉诃德的时代》等一系列杂文;又为《文学导报》《文艺新闻》等撰写《狗样的英雄》《猫样的诗》等犀利的文章,批判“民族主义文学”“民主主义文学家”。
1706095970
1706095971 还是通过冯雪峰,瞿秋白与鲁迅建立了崇高的友谊。在当时的环境下,他们都心仪对方,却无缘谋面。鲁迅非常欣赏瞿秋白译介的马克思主义文艺理论作品和苏俄文学作品。瞿秋白与苏俄的特殊关系,让他能从各种渠道得到俄文原版书。瞿秋白学俄文出身,其准确的翻译使精髓不失,故鲁迅十分赞赏,认为在译介马克思主义文艺理论方面,中国无人能出其右。
1706095972
1706095973 鲁迅是很少夸同时代作家的。对瞿秋白却开了先例。苏俄《绥拉菲摩维支全集》的编者G.涅拉陀夫所作关于《铁流》的序文——《十月的艺术家》,鲁迅觉得没有中译,是个缺憾,就让冯雪峰请瞿秋白翻译。瞿秋白译完,近两万字,甚是兴奋,立即写信给冯雪峰,赞扬原文“简直是一篇很好的论普洛创作的论文”。鲁迅在《铁流》中译本编后记中写道:
1706095974
1706095975 没有木刻的插图还不要紧,而缺乏一篇好好的序文,却实在觉得有些缺憾。幸而,史铁儿竟特地为了这译本将涅拉陀夫的那篇翻译出来了,将近二万言,确是一篇极重要的文字……在现状之下,很不容易出一本较好的书,这书虽仅仅是一种翻译小说,但却是尽三人的微力而成——译的译,补的补,校的校,而又没有一个是存着借此来自己消闲或乘机哄骗读者的意思的。
1706095976
1706095977 译者指曹靖华,补者指瞿秋白,校者则说自己。此次算是鲁迅与瞿秋白的第一次亲密合作,从此二人成了好友。
1706095978
1706095979 据材料显示,在上海,鲁迅除了登门拜访了茅盾,第二个便是登门拜访瞿秋白了。鲁迅到紫霞路六十八号瞿秋白寓所的第一次访问,是《毁灭》中译本出版不久。瞿秋白收获了鲁迅写的一幅立轴,上面写着:
1706095980
1706095981 人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之。
1706095982
1706095983 瞿秋白这段时间,翻译了列宁的论著《列夫·托尔斯泰是一面俄国革命的镜子》《L.N.托尔斯泰和他的时代》等文艺著述。还写了大量富有战斗性的文艺论文,最有影响的是《〈鲁迅杂感集〉序言》。这是第一次试用马克思主义文艺观阐释鲁迅思想的论文。其中“鲁迅从进化论进到阶级论,从绅士阶级的逆子贰臣进到无产阶级和劳动群众的真正的友人,以至战士”,成为评价鲁迅的经典。直到今天,所谓进化论已普遭质疑,仍被一些人奉为金科玉律。
1706095984
1706095985 不错,有了瞿秋白的参与,左翼文艺运动才有了一些新局面。但曾在党内执行过“左倾”路线的瞿秋白,他的理论批评有明显某些“左”的倾向,如《“自由人”的文化运动》《文艺的自由和文学家的不自由》等,多是在政治评判层面做文章,而对文艺自身的规律没有多少深入的探究。最终未能改变左联推行的错误文艺路线。
1706095986
1706095987 瞿秋白是个正直、睿智、儒雅,带有士的某些色彩的知识分子,他一生都未能成为真正的共产党人,读其晚年的灵魂独白、生命挽歌,便可了然。
1706095988
1706095989
1706095990
1706095991
[ 上一页 ]  [ :1.706095942e+09 ]  [ 下一页 ]