打字猴:1.706265869e+09
1706265869
1706265870 [3] 美国小说家,他的作品大都是穷孩子如何通过勤奋和诚实获得财富和成功的故事。——译者注
1706265871
1706265872 [4] Alfred Bingham,Explorer of Machu Picchu:Portrait of Hiram Bingham(Greenwich:Triune,2000),37.
1706265873
1706265874 [5] Hiram Bingham,Inca Land(Boston:Houghton Mifflin,1922),317.
1706265875
1706265876 [6] Hiram Bingham,Lost City of the Incas(London:Weidenfeld & Nicolson,2002),178.
1706265877
1706265878 [7] Hiram Bingham,Lost City of the Incas(London:Weidenfeld & Nicolson,2002),179。
1706265879
1706265880 [8] Hiram Bingham,Inca Land,321.
1706265881
1706265882 [9] Hiram Bingham,Lost City,180.
1706265883
1706265884 [10] Alfred Bingham,Explorer,20.
1706265885
1706265886 [11] Alfred Bingham,Explorer,25.
1706265887
1706265888 [12] Hiram Bingham,Lost City of the Incas(New York:Duell,Sloan and Pearce,1948),third photo insert,2.
1706265889
1706265890
1706265891
1706265892
1706265893 印加帝国的末日 [:1706265510]
1706265894 印加帝国的末日 第二章 几百个全副武装的创业者
1706265895
1706265896 将来总有一天海水会退去一些,露出一大片土地,像他这样曾经为伊阿宋领航的人将会发现一片新大陆,到那时候,极北之地的岛屿将不再是世界的尽头。[1]
1706265897
1706265898
1706265899
1706265900 ——罗马哲学家塞内卡(Seneca),于公元1世纪写于希斯皮里迪厄姆(HESPERIDIUM)[西班牙]
1706265901
1706265902 1536年4月21日是复活节周的周六,在印加帝国首都库斯科的一百九十六名西班牙人中,没有几个会意识到在接下来的几周内他们就将命丧于此,即便勉强活下来的人也到鬼门关前走了一遭。如果他们能预知未来,此时一定会向他们的造物主请求赦免他们所有的罪孽,或是将他们的灵魂交托给上帝。三年前,弗朗西斯科·皮萨罗(Francisco Pizarro)和他的西班牙人队伍杀死了印加君主阿塔瓦尔帕(Atahualpa),并控制了这个纵跨二千五百英里、人口过千万的帝国中的大部分地区,然而眼下,一切似乎都处在分崩离析的边缘。在过去的几年里,西班牙人巩固了他们在这里的利益,扶植了一个傀儡君主,掳掠了不少印加妇女,奴役着上百万印加国民,还将大量的金银运回西班牙。最初的这批征服者现在都成了腰缠万贯的富人——大概相当于今天的百万富翁;那些在秘鲁定居的人还获得了大片的地产。这些征服者都被封为封建领主,成为各自家族世代的创始者。他们脱下铠甲,穿上了精致的亚麻衣物和时髦的亚麻长袜,戴着装饰了华丽羽毛的帽子和招摇卖弄的珠宝。无论是在西班牙及其他欧洲王国,还是在加勒比海区域内分布的各个受西班牙统治的岛屿,秘鲁的西班牙征服者都被看作传奇一般的人物:无论老少,谁不梦想能够和他们一样名利双收。
1706265903
1706265904
1706265905
1706265906
1706265907 征服者弗朗西斯科·皮萨罗和迭戈·德·阿尔马格罗向着秘鲁所在的新大陆航行,插图由16世纪原住民艺术家费利佩·瓦曼·波马·德·阿亚拉创作。
1706265908
1706265909 在安第斯山脉上一万一千三百英尺高的地方,印加人曾在此用切割得完美无缺的灰色石料建造起科里坎查太阳神殿(Qoricancha),如今西班牙人则在此之上草草搭建了教堂。不过,在这个寒冷干燥的春日早晨,教堂内的铜铃响个不停。有流言传遍了这个四周环绕着绿树青山的碗状城市中的大街小巷,说印加的傀儡君主已经逃走了,而且很快将率领着十几万印第安人大军卷土重来。
1706265910
1706265911 西班牙人纷纷从各自的家中走出,握着钢制的长剑、匕首和十二英尺长的长矛,戴着有两个尖头的高顶头盔。他们一边给马匹备好鞍具,一边愤恨地咒骂起义的印加人都是“无赖”和“叛徒”。当天的空气清冷、稀薄,装着铁掌的战马在铺着切割石料的街上行进,发出“嗒嗒”的声响。至少有一部分征服者的心中一定浮起了这样的疑问——事态是从什么时候开始急转直下的呢?
1706265912
1706265913 确实,到目前为止,西班牙人一直在享受着一个接一个惊人的成功。四年前的1532年9月,弗朗西斯科·皮萨罗带领着一百六十八名西班牙人来到安第斯山脉,其中包括六十二名有战马的骑兵和一百零六名步兵。征服者们把装着大三角帆的船队停泊在深蓝色的太平洋上,当时这片海域还被称作“南海”(Southern Sea)。西班牙人最终爬上了海拔八千英尺的地方直捣龙潭虎穴,印加帝国君主阿塔瓦尔帕带领着由至少五万名印加勇士组成的大军已经等候在那里了。
1706265914
1706265915 弗朗西斯科·皮萨罗当时五十四岁,是生活在巴拿马(Panama)的一个中等富裕的地主。他个子很高,肌肉发达,行动敏捷,两颊深陷,留着稀疏的络腮胡,外形上会让人联想到堂吉诃德,不过《堂吉诃德》还要再过七十三年才会被创作出来。皮萨罗拥有三十多年与印第安人战斗的经验,作为一个骑兵(不过直到他生命最后一刻为止,皮萨罗都更喜欢在地面上战斗),他沉默寡言、勇敢果决、野心勃勃、足智多谋、办事高效、圆滑老练,而且和许多征服者一样,在必要的时候,他可以比任何人都冷酷无情。
1706265916
1706265917 无论是好是坏,反正皮萨罗身上都带着明显的属于他家乡的印记。皮萨罗来自西班牙西部的埃斯特雷马杜拉(Extremadura)。[2]那里是一个贫穷落后的农业地区,土地贫瘠、干旱,长满了低矮的灌木丛,就像是一大片陆地包围中凸显的一块陆上孤岛一样。那周围的地区也是相对贫困的封建社会领主属地,还没有建立起统一的国家。这个地区唯一能让人记住的一点就是,生活在这里的人都是不善交际、十分吝啬的。他们从不显露情绪,也没有一点同情心,就像养育了他们的这片土地一样坚韧和冷酷。
1706265918
[ 上一页 ]  [ :1.706265869e+09 ]  [ 下一页 ]