打字猴:1.70626588e+09
1706265880 [8] Hiram Bingham,Inca Land,321.
1706265881
1706265882 [9] Hiram Bingham,Lost City,180.
1706265883
1706265884 [10] Alfred Bingham,Explorer,20.
1706265885
1706265886 [11] Alfred Bingham,Explorer,25.
1706265887
1706265888 [12] Hiram Bingham,Lost City of the Incas(New York:Duell,Sloan and Pearce,1948),third photo insert,2.
1706265889
1706265890
1706265891
1706265892
1706265893 印加帝国的末日 [:1706265510]
1706265894 印加帝国的末日 第二章 几百个全副武装的创业者
1706265895
1706265896 将来总有一天海水会退去一些,露出一大片土地,像他这样曾经为伊阿宋领航的人将会发现一片新大陆,到那时候,极北之地的岛屿将不再是世界的尽头。[1]
1706265897
1706265898
1706265899
1706265900 ——罗马哲学家塞内卡(Seneca),于公元1世纪写于希斯皮里迪厄姆(HESPERIDIUM)[西班牙]
1706265901
1706265902 1536年4月21日是复活节周的周六,在印加帝国首都库斯科的一百九十六名西班牙人中,没有几个会意识到在接下来的几周内他们就将命丧于此,即便勉强活下来的人也到鬼门关前走了一遭。如果他们能预知未来,此时一定会向他们的造物主请求赦免他们所有的罪孽,或是将他们的灵魂交托给上帝。三年前,弗朗西斯科·皮萨罗(Francisco Pizarro)和他的西班牙人队伍杀死了印加君主阿塔瓦尔帕(Atahualpa),并控制了这个纵跨二千五百英里、人口过千万的帝国中的大部分地区,然而眼下,一切似乎都处在分崩离析的边缘。在过去的几年里,西班牙人巩固了他们在这里的利益,扶植了一个傀儡君主,掳掠了不少印加妇女,奴役着上百万印加国民,还将大量的金银运回西班牙。最初的这批征服者现在都成了腰缠万贯的富人——大概相当于今天的百万富翁;那些在秘鲁定居的人还获得了大片的地产。这些征服者都被封为封建领主,成为各自家族世代的创始者。他们脱下铠甲,穿上了精致的亚麻衣物和时髦的亚麻长袜,戴着装饰了华丽羽毛的帽子和招摇卖弄的珠宝。无论是在西班牙及其他欧洲王国,还是在加勒比海区域内分布的各个受西班牙统治的岛屿,秘鲁的西班牙征服者都被看作传奇一般的人物:无论老少,谁不梦想能够和他们一样名利双收。
1706265903
1706265904
1706265905
1706265906
1706265907 征服者弗朗西斯科·皮萨罗和迭戈·德·阿尔马格罗向着秘鲁所在的新大陆航行,插图由16世纪原住民艺术家费利佩·瓦曼·波马·德·阿亚拉创作。
1706265908
1706265909 在安第斯山脉上一万一千三百英尺高的地方,印加人曾在此用切割得完美无缺的灰色石料建造起科里坎查太阳神殿(Qoricancha),如今西班牙人则在此之上草草搭建了教堂。不过,在这个寒冷干燥的春日早晨,教堂内的铜铃响个不停。有流言传遍了这个四周环绕着绿树青山的碗状城市中的大街小巷,说印加的傀儡君主已经逃走了,而且很快将率领着十几万印第安人大军卷土重来。
1706265910
1706265911 西班牙人纷纷从各自的家中走出,握着钢制的长剑、匕首和十二英尺长的长矛,戴着有两个尖头的高顶头盔。他们一边给马匹备好鞍具,一边愤恨地咒骂起义的印加人都是“无赖”和“叛徒”。当天的空气清冷、稀薄,装着铁掌的战马在铺着切割石料的街上行进,发出“嗒嗒”的声响。至少有一部分征服者的心中一定浮起了这样的疑问——事态是从什么时候开始急转直下的呢?
1706265912
1706265913 确实,到目前为止,西班牙人一直在享受着一个接一个惊人的成功。四年前的1532年9月,弗朗西斯科·皮萨罗带领着一百六十八名西班牙人来到安第斯山脉,其中包括六十二名有战马的骑兵和一百零六名步兵。征服者们把装着大三角帆的船队停泊在深蓝色的太平洋上,当时这片海域还被称作“南海”(Southern Sea)。西班牙人最终爬上了海拔八千英尺的地方直捣龙潭虎穴,印加帝国君主阿塔瓦尔帕带领着由至少五万名印加勇士组成的大军已经等候在那里了。
1706265914
1706265915 弗朗西斯科·皮萨罗当时五十四岁,是生活在巴拿马(Panama)的一个中等富裕的地主。他个子很高,肌肉发达,行动敏捷,两颊深陷,留着稀疏的络腮胡,外形上会让人联想到堂吉诃德,不过《堂吉诃德》还要再过七十三年才会被创作出来。皮萨罗拥有三十多年与印第安人战斗的经验,作为一个骑兵(不过直到他生命最后一刻为止,皮萨罗都更喜欢在地面上战斗),他沉默寡言、勇敢果决、野心勃勃、足智多谋、办事高效、圆滑老练,而且和许多征服者一样,在必要的时候,他可以比任何人都冷酷无情。
1706265916
1706265917 无论是好是坏,反正皮萨罗身上都带着明显的属于他家乡的印记。皮萨罗来自西班牙西部的埃斯特雷马杜拉(Extremadura)。[2]那里是一个贫穷落后的农业地区,土地贫瘠、干旱,长满了低矮的灌木丛,就像是一大片陆地包围中凸显的一块陆上孤岛一样。那周围的地区也是相对贫困的封建社会领主属地,还没有建立起统一的国家。这个地区唯一能让人记住的一点就是,生活在这里的人都是不善交际、十分吝啬的。他们从不显露情绪,也没有一点同情心,就像养育了他们的这片土地一样坚韧和冷酷。
1706265918
1706265919 皮萨罗本人以及他带领的征服者队伍中的大部分成员都是属于这个类型的人,而且他们大都来自这一地区。举例来说,发现了太平洋的巴斯克·努涅斯·德·巴尔波亚(Vasco Núñez de Balboa)同样来自埃斯特雷马杜拉;发现了佛罗里达的胡安·庞塞·德·莱昂(Juan Ponce de León)也来自这里;后来穿越了今天的佛罗里达、阿拉巴马、佐治亚、阿肯色和密西西比各州的经验丰富的探险家埃尔南多·德·索托(Hernando de Soto)也是一个埃斯特雷马杜拉人(extremeño)。就连征服墨西哥阿兹特克帝国(Aztec Empire)的埃尔南多·科尔特斯(Hernando Cortés)也是在距离自己的表亲弗朗西斯科·皮萨罗家乡不过四十英里的地方长大的。[3]征服了新大陆上两个最强大帝国的西班牙征服者在相距不过四十英里的地方长大这件事,一定是世界历史上最不同寻常的史实之一。
1706265920
1706265921 在皮萨罗年幼的时候,在他的出生地特鲁希略(Trujillo)仅有约两千名居民(vecinos)居住。这些居民都是享有完全市民权利的人,分别居住在三个区域里,每个区域里的居民属于同一社会阶层。第一个区域是用城墙围起来的别墅区(villa),位于山顶之上,从那里可以俯瞰乡村的景色。这里面建造的都是带塔楼的大房子,大门上还要醒目地展示家族盾徽或标志,这里是骑士和一些低级别的贵族才能居住的地方。弗朗西斯科的父亲和他的家人就住在这里。第二个区域是城镇中的广场四周,位于半山腰的一片平地上。在这里生活的主要是商人、公证人和手艺人,但是后来渐渐有越来越多本来住在山顶上的贵族搬来,他们居住在占据了广场上最显赫位置的房子里,弗朗西斯科的父亲就是这些人之中的一员。第三个区域是城镇外围通往田地的道路两边,这里被轻蔑地称为“郊区”(arrabales),包含了“城市外围”和“贫民窟”两层含义。这里住的都是农民和工匠,无论从地理位置还是从社会阶层上说,他们都和那些住在城镇中心区的人们有明显的差距。这个地处偏远却有严格分级的城镇也映射出了当时西班牙社会的全貌。弗朗西斯科·皮萨罗就生活在最后这个区域里,从小由他的母亲带大,后者只是一个平凡的女仆。在“郊区”长大的人被称为“郊区人”(arrabalero),他们被认为是“粗野无礼”的,或者用现在的话说就是“出身卑微”的。“郊区人”就是弗朗西斯科·皮萨罗在前往新大陆之前一直拼尽全力想要抹去的标签。
1706265922
1706265923 不过,皮萨罗的耻辱还不仅仅因为他在“郊区”长大,更重要的是他的父亲根本没有正式迎娶他的母亲。所以他永远不可能继承他父亲所拥有的财产(虽然他比四个有不同母亲或父亲的弟弟都年长),他私生子的身份也意味着他要永远被别人看低一等。此外,他可能只受过一点点,或者完全没有接受过任何教育,所以他一辈子都不识字。
1706265924
1706265925 1493年,皮萨罗年仅十五岁(科尔特斯八岁)的时候,哥伦布第一次穿越未知的海洋探险归来。为了宣布自己发现了所谓前往印度的新航线,他在给一位高级别官员的信中描述了自己的航行经历。这份书信很快被公布于众,并成为当时被疯狂抢购的畅销作品。
1706265926
1706265927 皮萨罗很可能听说过哥伦布精彩绝伦的故事,要么是混在一群热心的听众中听某个人高声朗读的,要么是听人们聊天时口口相传复述的。故事里讲到的每件事都那么离奇,像小说一般跌宕起伏。在故事里,这个最近才被发现的世界充满异域风情,就像伊甸园一般,遍地金银财宝仿佛成熟的果实一样任人采撷。而且,由于印刷机在此二十多年之前就已经被发明出来了,哥伦布的其他信件(Carta)也得以广泛流传,那里面的内容像划过天空的闪电一样震惊了整个欧洲:
1706265928
1706265929 我发现了很多岛屿,上面住着很多人,我已经代表[费迪南德国王陛下(King Ferdinand)和伊莎贝拉女王陛下(Queen Isabella)]占领了这些地方,我是通过宣告和插旗的方式进行占领的,没有人向我提出过任何异议……伊斯帕尼奥拉岛(Hispaniola)[即今天的海地和多米尼加共同占据的岛屿]上的人们以及我发现的或听说过的其他一些岛上的人,无论男女,都是赤身裸体的,就像他们刚来到人世时一样……向他们索要东西会被拒绝,但是他们愿意邀请任何人和他们一起分享这些东西,他们还展露出了对别人全心全意的关爱。不论送给他们什么不起眼的东西,他们都会感到心满意足,而不管那个东西有没有价值……
[ 上一页 ]  [ :1.70626588e+09 ]  [ 下一页 ]