打字猴:1.706268362e+09
1706268362
1706268363 转移到奥扬泰坦博之后,曼可召集他的首领和军事领袖们就萨克萨瓦曼堡垒失守的集体过失问题召开了一次重要的会议。从库斯科逃出来之后的这三个月以来,年轻的君主正迅速地成熟起来。他此时头戴着垂到前额上的皇室流苏头饰,肯定还穿着用小羊驼毛纺织的长袍,对到场的部落首领和军事将领发表了下面这段讲话:
1706268364
1706268365 [我的]儿子和兄弟们:
1706268366
1706268367 在过去的谈话中……你们都知道我曾经禁止你们伤害那些……踏上我的领地的……邪恶之人,因为他们谎称自己是[创世之神]维拉科查的后代,是受维拉科查的派遣而来的,由于这个[原因]我才接纳并帮助他们,把我所拥有的都给了他们——包括金银、布料、谷物、美洲驼和羊驼、男人、女人和孩子,还有数不清的其他东西。然后毫无缘由地,他们竟然关押我、殴打我,虐待我,甚至想要杀死我……让我感到非常难过的是,我们的人数这么多,他们的人数那么少,可是你们却让他们从你们的手掌心里逃脱了。也许维拉科查真的帮助了他们,因为你们告诉我他们每晚都在跪地[祈祷]……因为如果不是有维拉科查的帮助,他们怎么可能从你们这么多人的手中逃脱?[但是]过去的已经都过去了……从现在开始要提防他们,因为……他们是我们最危险的敌人,而我们也将与他们抗争到底。我打算把这个镇子作为我的根据地,在这里建造一个无人能攻破的堡垒。按照我说的去做,因为没准哪一天我们会用得上。[19]
1706268368
1706268369
1706268370
1706268371 在曼可的工匠们忙着加固堡垒的城墙的同时,奔跑的查斯基们则不断给曼可送来了基佐将军在北方连胜的喜讯。蒂图·库西回忆道:
1706268372
1706268373 那一段时期……信差们……送来了我们在……利马和……豪哈持续摧毁敌人[的消息],在那里进行的印第安人和西班牙人的战斗中,印第安人是胜利的一方。信差还给我父亲带来许多西班牙人的头颅,两个还活着的西班牙人俘虏和一个黑人奴隶,以及四匹马。他们的到来让这里充满了胜利的喜悦,我父亲光荣地接受了这些[礼物],他让所有人[都受到了鼓舞],都想要抱着同样的热情去奋勇杀敌。[20]
1706268374
1706268375
1706268376
1706268377 得知基佐将军分别消灭了四支西班牙人队伍,既有步兵也有骑兵,由此已将安第斯山脉中部的西班牙侵略者成功剿灭殆尽的消息,并且考虑到皮萨罗的两个弟弟在库斯科城中已经无力回击,而且不可能再获得任何支援,曼可于是下令让基佐将军乘胜追击进攻利马。在利马的探子无疑已经向曼可汇报了那里的情况:城中还有大约一百来个西班牙人和八十匹马,这个数目相当于据守库斯科人马的一半;而且城中所有人——不论是西班牙人还是叛国的印第安人——心中都已经充满了恐惧。一旦基佐将军解决了皮萨罗和他在海岸边的所有人手,他和他的军队就可以返回安第斯山脉之上,帮助曼可消灭在库斯科残存的西班牙人势力。那样曼可就可以夺回这座已经被焚烧得面目全非的城市,并开始着手恢复它往日的荣耀与威严,他也将重新掌控这个由自己的祖先建立起来的帝国。
1706268378
1706268379 对于埃尔南多和贡萨洛·皮萨罗,以及其他被困在库斯科的将近一百九十名西班牙人来说,他们的处境依然令人绝望。虽然他们成功地夺下了萨克萨瓦曼堡垒,但是包括胡安在内已经死了五个西班牙人,还有许多人受了伤,储备的食物也几乎吃光了,士气更是跌落到了最低点。从开始围城到现在已经四个月了,他们竟然没有收到外界的一点音讯。曼可的起义已经蔓延到安第斯山脉以外的海岸地区了吗?没人知道。在国王之城里的皮萨罗和其他西班牙人还活着吗?也没人知道。可是除了这个原因,谁能解释为什么至今没有援军前来解救他们?少数人觉得也许皮萨罗还活着,也许是他派来的救兵还无法穿过印第安人的包围圈。没有有效的沟通,传言便取代了确切的信息而在城中广泛散播。没有一个西班牙人真正了解秘鲁的其他地方到底发生了什么。
1706268380
1706268381 在占领了萨克萨瓦曼堡垒之后,埃尔南多在那里安排了五十个步兵守卫堡垒,他和其他手下则回到城中主广场上的两座建筑里继续抵抗。不过,曼可的军队没有一天停止过对西班牙人和他们的印第安人随从的进攻。曾经富丽堂皇的城市如今就像一具被烧毁的趴在谷底的尸体。建筑的屋顶都已经被烧毁或坍塌了,甚至有些建筑的墙壁也已经倾倒了。街道上到处都是投石索投掷来的石块、被毁坏的壁垒,以及散落的瓦砾。一些队长强烈建议埃尔南多挑选最精锐的骑兵组成一支小队突破敌人的重围去海岸地区求援。那样他们还可以弄清楚皮萨罗和其他西班牙人是否还活着,也许还能集结一支队伍回来解救库斯科城中的人。这些队长提出,留在这里眼看着食物渐渐吃光,看着自己一方的人数逐渐减少,最终的结果只能是死路一条。
1706268382
1706268383 其他持反对意见的人则认为骑兵想要冲出重围无异于上门送死。骑兵队要想到达相对安全的海岸平原地区之前要经过安第斯山脉上无数的山口关隘,印第安人可以轻易地在任何一个地方将他们堵截并杀光。如果这些骑兵失败了,就意味着库斯科城内的马匹更少了,他们抵御攻击的能力也将更加衰弱。持第二种意见的人认为除非有办法让所有人都突围出去,否则就应当全部留下战斗。把本来就远不敌对方人数的队伍再分成两拨一定会导致灾难性的后果。
1706268384
1706268385 困在这里显然是完全得不到支援了,埃尔南多相信只要能把消息送到自己在利马的哥哥弗朗西斯科手上,后者就一定会派人来解救他们——当然前提是如果他还活着的话。最终埃尔南多决定组建突围小队。不过,他当然完全不知道几个人数比这大得多的骑兵队不久前才刚刚被基佐将军的军队剿灭。而曼可无疑巴不得再有这样的机会出现。别无他法可施的埃尔南多挑选出了十五名最优秀的骑兵负责执行这个任务,其中大多数人丝毫不怀疑这个任务很可能就是他们人生中的最后一个任务了。
1706268386
1706268387 然而就在骑兵计划出发的前一天,印加人出乎意料地向被困的西班牙人送上了关于外面世界的消息,而这些消息传达的方式就是五个被砍下的西班牙人头和一摞被撕毁的信件。根据阿隆索·恩里克斯·德·古斯曼的说法:
1706268388
1706268389 西班牙人即将出发的前一天,就在人们刚刚做完弥撒之后,山坡上的许多印第安人突然开始大喊大叫起来……然后他们把五个基督徒的人头和超过一千封[被撕毁的]信件留在了路上。印第安人无疑是截获了这些信件并杀死了一些总督派来支援库斯科的救兵……印第安人把这些东西摆到这里就是为了让我们看到,并知晓外面的状况,然后更加气馁。[可是,恰恰相反,]这样的举动让我们重获了新生与力量……因为通过这些信件我们获得了我们需要获得的信息——那就是总督和他的手下都还活着……我们还得知国王[查理五世]已经击败[摩尔人]占领了突尼斯。……[通过这种方式]我还收到了写给我的一些信件……既有来自祖国的,也有来自[皮萨罗]总督的。[21]
1706268390
1706268391
1706268392
1706268393 让曼可将人头和信件送给西班牙人的主意显然是来自一个西班牙人俘虏的突发奇想。这个人不知道想了什么办法使得印加君主相信,西班牙人看到“没用的[撕毁的]会说话的纸”会和看到自己同伴被砍下的头颅一样痛不欲生。虽然已经在西班牙人中间生活了三年,但曼可似乎仍然和西班牙人出现之前一样,完全没有弄懂文字是如何实现其作用的。画着不可理解的曲线的纸张之于南美洲上的原住民来说就像他们的结绳语之于西班牙人一样让人摸不着头脑。也正是因为如此,曼可将这写满了宝贵信息的信件拱手送给了西班牙人。这些信件大都是从最近在安第斯山脉上被剿灭的那些倒霉的西班牙人身上搜查到的,有一些上面无疑还溅着血迹。
1706268394
1706268395 得知自己的哥哥弗朗西斯科很可能还活着的埃尔南多取消了本打算派人去海岸地区求助的计划,改为决定由他和其他西班牙人一起采取一个大胆的行动一举摧毁印加人的起义。亚纳库纳间谍们已经向埃尔南多汇报了关于曼可·印加现在转移到了库斯科西北大约三十英里之外一个叫奥扬泰坦博的地方,并将那里作为指挥总部的消息。如果埃尔南多能够直接向君主发动袭击,抓住他或杀了他,那么被围困的西班牙人就算是摧毁了起义活动的核心,一直与西班牙人并肩作战的曼可的亲戚帕斯卡则将被扶植为新君。就这样,埃尔南多留下五十名步兵驻守萨克萨瓦曼堡垒,留下四十名步兵驻守下面的库斯科城,然后亲自带领着七十名骑兵和三十名步兵组成的队伍,再加上查查波亚人和卡纳里人以及他们的印加盟友一起出城了。埃尔南多的目标很明确:亲手抓住或杀死印第安人起义的领导者——曼可·印加。
1706268396
1706268397 埃尔南多和他的手下很快就杀出了一条通路,顺利进入了狭窄、平坦的尤卡伊河谷平原,然后沿着尤卡伊河前行,中途还有五六个地方需要涉水,每到要过河的时候,曼可的投石手们就会从河对岸向西班牙人投掷石块,但是一旦骑兵抵达了对岸,这些印第安人都难免要被西班牙人的长剑和长矛击退。随着河谷越来越窄,西班牙人的印第安探子突然停了下来并指着一些地方让西班牙人看。在河谷一侧的峭壁上,有一块凸出的巨型石墩一样的大石头,那上面赫然耸立着的就是奥扬泰坦博的神庙堡垒。这是西班牙人第一次见到这个堡垒,当时作为骑兵之一的佩德罗·皮萨罗回忆说:
1706268398
1706268399 当我们抵达目的地并看到如此坚固的[奥扬泰]坦博时,所有人都感到了惊恐,因为那个地方……特别坚固,建在高高的阶梯之上,墙壁也是用巨大的石块建造的。只有一条通路能够抵达堡垒,还是沿着陡峭的山坡而建的。而且……[山上]还有许多准备好了巨大石块等待着我们的勇士,一旦西班牙人胆敢走进或试图攻占[堡垒的]大门的话,他们就会立即把巨石推下来砸死我们。[22]
1706268400
1706268401
1706268402
1706268403 河谷两边的高耸的峭壁让西班牙人显得渺小了很多,山坡上有十几层巨大而交错的阶梯,能通往堡垒里的指挥中心。阶梯上站满了成千上万蓄势待发的印第安勇士。埃尔南多和他的手下们聚集到了下面的平原上,很快就注意到这里不仅有那些常见的印第安勇士,还有大批会使用弓箭的来自东部广阔丛林中的印第安人,西班牙人的印第安人随从管这些人叫安蒂人。
1706268404
1706268405 虽然印加人的军队中一直有来自亚马孙地区的勇士,因为只有他们知道如何使用弓箭,但是头一次看到这么多安蒂人勇士还是让西班牙人感到非常吃惊。与安第斯山脉上的居民们不一样,很多安蒂人喜欢在脸上涂抹颜色,其他一些则喜欢在鼻子或嘴巴周围插上各种热带鸟类羽毛,或是将羽毛装饰在他们的发带上,给他们黑色长发里增加一抹亮色。当西班牙人骑行到过分靠近堡垒墙壁的地方时,大批以削尖的竹子或木头做箭头的弓箭会立即被射向空中,这些弓箭大部分都击中了穿着铠甲的西班牙人和他们的马匹。埃尔南多很快就发现这些安蒂人的箭法非常精准。
1706268406
1706268407 这片由敌人控制的地区距离库斯科大约三十英里远,敌人的勇士们一边吼叫一边不断向他们投掷石块和射箭,埃尔南多·皮萨罗调转马头,骑到征服者中少有的几位略上些年纪的有灰白头发的骑兵之一身边跟他说了些什么。一个目击者写道:
1706268408
1706268409 埃尔南多……对一个同行的年长者说:“看吧,年轻人不敢靠近堡垒,也不敢做别的,不如让我们这些老家伙们去试探一下[印第安人的防御]怎么样?”于是他和那个灰白头发的老者就一起向石墙发起进攻,由于山势陡峭,战马的胸部几乎都要贴到[墙壁]上了,他们还用长矛刺死了两个印第安人。他们[飞奔]返回时有下雨一样从天而降的弓箭落在他们身上,还能听到[印第安人的]怒吼,这样的场景真是让人惊奇不已。[23]
1706268410
1706268411
[ 上一页 ]  [ :1.706268362e+09 ]  [ 下一页 ]