1706268383
其他持反对意见的人则认为骑兵想要冲出重围无异于上门送死。骑兵队要想到达相对安全的海岸平原地区之前要经过安第斯山脉上无数的山口关隘,印第安人可以轻易地在任何一个地方将他们堵截并杀光。如果这些骑兵失败了,就意味着库斯科城内的马匹更少了,他们抵御攻击的能力也将更加衰弱。持第二种意见的人认为除非有办法让所有人都突围出去,否则就应当全部留下战斗。把本来就远不敌对方人数的队伍再分成两拨一定会导致灾难性的后果。
1706268384
1706268385
困在这里显然是完全得不到支援了,埃尔南多相信只要能把消息送到自己在利马的哥哥弗朗西斯科手上,后者就一定会派人来解救他们——当然前提是如果他还活着的话。最终埃尔南多决定组建突围小队。不过,他当然完全不知道几个人数比这大得多的骑兵队不久前才刚刚被基佐将军的军队剿灭。而曼可无疑巴不得再有这样的机会出现。别无他法可施的埃尔南多挑选出了十五名最优秀的骑兵负责执行这个任务,其中大多数人丝毫不怀疑这个任务很可能就是他们人生中的最后一个任务了。
1706268386
1706268387
然而就在骑兵计划出发的前一天,印加人出乎意料地向被困的西班牙人送上了关于外面世界的消息,而这些消息传达的方式就是五个被砍下的西班牙人头和一摞被撕毁的信件。根据阿隆索·恩里克斯·德·古斯曼的说法:
1706268388
1706268389
西班牙人即将出发的前一天,就在人们刚刚做完弥撒之后,山坡上的许多印第安人突然开始大喊大叫起来……然后他们把五个基督徒的人头和超过一千封[被撕毁的]信件留在了路上。印第安人无疑是截获了这些信件并杀死了一些总督派来支援库斯科的救兵……印第安人把这些东西摆到这里就是为了让我们看到,并知晓外面的状况,然后更加气馁。[可是,恰恰相反,]这样的举动让我们重获了新生与力量……因为通过这些信件我们获得了我们需要获得的信息——那就是总督和他的手下都还活着……我们还得知国王[查理五世]已经击败[摩尔人]占领了突尼斯。……[通过这种方式]我还收到了写给我的一些信件……既有来自祖国的,也有来自[皮萨罗]总督的。[21]
1706268390
1706268391
1706268392
1706268393
让曼可将人头和信件送给西班牙人的主意显然是来自一个西班牙人俘虏的突发奇想。这个人不知道想了什么办法使得印加君主相信,西班牙人看到“没用的[撕毁的]会说话的纸”会和看到自己同伴被砍下的头颅一样痛不欲生。虽然已经在西班牙人中间生活了三年,但曼可似乎仍然和西班牙人出现之前一样,完全没有弄懂文字是如何实现其作用的。画着不可理解的曲线的纸张之于南美洲上的原住民来说就像他们的结绳语之于西班牙人一样让人摸不着头脑。也正是因为如此,曼可将这写满了宝贵信息的信件拱手送给了西班牙人。这些信件大都是从最近在安第斯山脉上被剿灭的那些倒霉的西班牙人身上搜查到的,有一些上面无疑还溅着血迹。
1706268394
1706268395
得知自己的哥哥弗朗西斯科很可能还活着的埃尔南多取消了本打算派人去海岸地区求助的计划,改为决定由他和其他西班牙人一起采取一个大胆的行动一举摧毁印加人的起义。亚纳库纳间谍们已经向埃尔南多汇报了关于曼可·印加现在转移到了库斯科西北大约三十英里之外一个叫奥扬泰坦博的地方,并将那里作为指挥总部的消息。如果埃尔南多能够直接向君主发动袭击,抓住他或杀了他,那么被围困的西班牙人就算是摧毁了起义活动的核心,一直与西班牙人并肩作战的曼可的亲戚帕斯卡则将被扶植为新君。就这样,埃尔南多留下五十名步兵驻守萨克萨瓦曼堡垒,留下四十名步兵驻守下面的库斯科城,然后亲自带领着七十名骑兵和三十名步兵组成的队伍,再加上查查波亚人和卡纳里人以及他们的印加盟友一起出城了。埃尔南多的目标很明确:亲手抓住或杀死印第安人起义的领导者——曼可·印加。
1706268396
1706268397
埃尔南多和他的手下很快就杀出了一条通路,顺利进入了狭窄、平坦的尤卡伊河谷平原,然后沿着尤卡伊河前行,中途还有五六个地方需要涉水,每到要过河的时候,曼可的投石手们就会从河对岸向西班牙人投掷石块,但是一旦骑兵抵达了对岸,这些印第安人都难免要被西班牙人的长剑和长矛击退。随着河谷越来越窄,西班牙人的印第安探子突然停了下来并指着一些地方让西班牙人看。在河谷一侧的峭壁上,有一块凸出的巨型石墩一样的大石头,那上面赫然耸立着的就是奥扬泰坦博的神庙堡垒。这是西班牙人第一次见到这个堡垒,当时作为骑兵之一的佩德罗·皮萨罗回忆说:
1706268398
1706268399
当我们抵达目的地并看到如此坚固的[奥扬泰]坦博时,所有人都感到了惊恐,因为那个地方……特别坚固,建在高高的阶梯之上,墙壁也是用巨大的石块建造的。只有一条通路能够抵达堡垒,还是沿着陡峭的山坡而建的。而且……[山上]还有许多准备好了巨大石块等待着我们的勇士,一旦西班牙人胆敢走进或试图攻占[堡垒的]大门的话,他们就会立即把巨石推下来砸死我们。[22]
1706268400
1706268401
1706268402
1706268403
河谷两边的高耸的峭壁让西班牙人显得渺小了很多,山坡上有十几层巨大而交错的阶梯,能通往堡垒里的指挥中心。阶梯上站满了成千上万蓄势待发的印第安勇士。埃尔南多和他的手下们聚集到了下面的平原上,很快就注意到这里不仅有那些常见的印第安勇士,还有大批会使用弓箭的来自东部广阔丛林中的印第安人,西班牙人的印第安人随从管这些人叫安蒂人。
1706268404
1706268405
虽然印加人的军队中一直有来自亚马孙地区的勇士,因为只有他们知道如何使用弓箭,但是头一次看到这么多安蒂人勇士还是让西班牙人感到非常吃惊。与安第斯山脉上的居民们不一样,很多安蒂人喜欢在脸上涂抹颜色,其他一些则喜欢在鼻子或嘴巴周围插上各种热带鸟类羽毛,或是将羽毛装饰在他们的发带上,给他们黑色长发里增加一抹亮色。当西班牙人骑行到过分靠近堡垒墙壁的地方时,大批以削尖的竹子或木头做箭头的弓箭会立即被射向空中,这些弓箭大部分都击中了穿着铠甲的西班牙人和他们的马匹。埃尔南多很快就发现这些安蒂人的箭法非常精准。
1706268406
1706268407
这片由敌人控制的地区距离库斯科大约三十英里远,敌人的勇士们一边吼叫一边不断向他们投掷石块和射箭,埃尔南多·皮萨罗调转马头,骑到征服者中少有的几位略上些年纪的有灰白头发的骑兵之一身边跟他说了些什么。一个目击者写道:
1706268408
1706268409
埃尔南多……对一个同行的年长者说:“看吧,年轻人不敢靠近堡垒,也不敢做别的,不如让我们这些老家伙们去试探一下[印第安人的防御]怎么样?”于是他和那个灰白头发的老者就一起向石墙发起进攻,由于山势陡峭,战马的胸部几乎都要贴到[墙壁]上了,他们还用长矛刺死了两个印第安人。他们[飞奔]返回时有下雨一样从天而降的弓箭落在他们身上,还能听到[印第安人的]怒吼,这样的场景真是让人惊奇不已。[23]
1706268410
1706268411
1706268412
1706268413
虽然埃尔南多的自大、贪婪和自私让他在西班牙人中间很不受爱戴,但是绝对没有人质疑过他的勇敢。埃尔南多突然展现出来的这一品质实际上令其他西班牙人感到非常惭愧,此时队伍中的一些年轻骑兵也策马上前加入了攻占通往堡垒的唯一石砌通道的行动,印第安人在那里堆满了石头堵住入口,并且很快就将西班牙人的这波攻势化解了。如佩德罗·皮萨罗所描述的那样,印第安人“朝我们投掷了太多的巨石和石块,还不停地射箭,就算我们有再多的西班牙人也会被他们全杀死的”。[24]在最初的这些小规模交战中,曼可的勇士杀死了很多西班牙人的印第安人随从,打伤了几个西班牙人,还有一匹马被打断了一条腿,它四处走了几步,最后踉踉跄跄地跌倒在地。
1706268414
1706268415
埃尔南多的队伍撤退了一些以稍做休整,曼可的勇士们则从高处的堡垒上下来继续追击西班牙人。“这些印第安人有一个特点,”佩德罗·皮萨罗回忆说,“他们乘胜追击的时候,就像恶魔一样紧追着你不放,[但是]他们逃跑的时候,又像抓狂的母鸡一般惊慌失措。鉴于此时他们看到我们在撤退,所以就开始像恶魔一样追击我们,而且显然是抱着巨大的决心。”[25]西班牙人发现那些亚马孙弓箭手战斗尤其英勇。“[亚马孙地区的印第安人]和印加人一起战斗……但是他们似乎不知道什么叫逃跑,”西班牙人感叹道,“他们[就算]马上要死了也不会停止射箭。”[26]
1706268416
1706268417
埃尔南多的骑兵一直在河谷里打转并进行一些小规模的战斗,而西班牙步兵和那些印第安人随从们则与越来越勇猛的印加军队绞作一团。当两支力量正打得难分难解之时,西班牙人突然发现他们作战的这个平原开始不可思议地泛滥起了洪水。这其实是曼可·印加安排的另一个秘密武器,他选择在此时用这招打敌人一个措手不及。原来附近有一条最终注入尤卡伊河的帕塔坎查河(Patacancha River)。印加的工程师们沿河修建了一系列的水渠,现在曼可给出了开启所有水闸的信号,于是洪水就被引入了唯一宽阔得可以让西班牙人骑马随意行动的平原。有人说当时曼可·印加亲临战场,骑在西班牙人的马上鼓励印第安勇士进攻。很快洪水就升到了马腹的高度,西班牙人于是失去了进攻的能力。据佩德罗·皮萨罗的说法:
1706268418
1706268419
印第安人在我们毫不知情的情况下将河水引入了我们所在的平原,我们要是再停留一会儿恐怕就都要被淹死了。埃尔南多看清了印第安人的这些伎俩之后意识到我们今天是不可能拿下这个村庄了,于是他下达了撤退的命令。随着夜幕的降临,他安排所有的步兵走在最前面,然后是几个骑兵护送的随军行李,他自己带着其他一些人员走在中间,最后是他的弟弟贡萨洛·皮萨罗和包括我在内的几个骑兵,我们就是以这样的队形撤退的。[27]
1706268420
1706268421
1706268422
1706268423
在那个漫长的黑夜里,西班牙人被迫选择撤退,他们的印第安人随从一路上还要帮助他们抵挡一批又一批印第安勇士的攻击。敌人叫喊着、挥舞着手中的狼牙棒,毫无预警地出现在黑暗中,可是当西班牙人举着火光跳动的火把围拢过来时,印第安人则已经神秘地消失不见了。埃尔南多和他的手下们费力地穿过河谷,来到了对面的山顶高处。当晚他们在一个被废弃的印加村落里扎营,到第二天,精疲力竭、伤痕累累的西班牙人又沮丧地一路打回了库斯科,回到了被他们留在城中的同胞们身边。虽然他们尽了全力,这次大胆的突击行动最终还是以损失了一些马匹、伤了一大批人而告终。如果说这次行动有什么效果,那就要算是西班牙人失败的行动和狼狈的撤退似乎让曼可的勇士们更加勇往直前了。
1706268424
1706268425
利马距离库斯科有四百英里,海拔也要低大约一万一千英尺,弗朗西斯科·皮萨罗在那里焦急地等待着海外前来的救兵,同时也迫切地想知道自己在库斯科的弟弟们是否还活着。皮萨罗仍然会经常收到惊恐的亚纳库纳探子送回来的关于印加大军正在集结,随时准备进攻的消息。他的探子们肯定也会告诉他,这支军队就是之前那支由基佐将军带领的,消灭了皮萨罗的全部增援队伍并血洗了豪哈城的大军。他们还说基佐将军已经发誓要消灭海岸边所有长着大胡子的入侵者,就像他之前在山上做到的那样。
1706268426
1706268427
在过去的一年半中,皮萨罗一直生活在国王之城里。和他一起的还有他十七岁的印第安情妇多纳·伊内斯(Doña Inés),她是伟大的君主瓦伊纳·卡帕克的女儿,也是曼可·印加的妹妹;他们还有一个两岁的女儿和一个一岁的儿子,两人都很受皮萨罗的宠爱。皮萨罗修建的这个城市中有一个传统的西班牙风格城镇广场,广场四周是刚刚建成或在建之中的各种风格的建筑大杂烩,此外仍然还有许多帐篷和披屋,以及西班牙人的仆人和最近刚刚到来的一批非洲奴隶所居住的住所。
1706268428
1706268429
因为最近损失了很多人手,所以现在留在这里保卫国王之城的只有大约一百名西班牙人,其中包括八十名骑兵和二十名步兵。除他们之外皮萨罗还可以依靠至少几千名印第安人随从,其中大多数是查查波亚人和卡纳里人,还有一些原属于印加仆从阶级的亚纳库纳。在这个聚居地里还有十四名西班牙妇女,她们也是在秘鲁的全部西班牙妇女,西班牙人的印第安人情妇数量要比这多得多,除她们之外还有少数一些摩尔人女奴(穆斯林)。国王之城就是在贫瘠的沙地上建起来的,距离太平洋的岸边还有大约十二英里的距离。城市以东及东南和东北方向有几座干旱、陡峭的圆形棕色山丘,是安第斯山脉从最高处冰雪覆盖的山峰向西逐渐降低,直到消失为常年暴露在海风中的海岸沙滩前的最后一点残留。
1706268430
1706268431
此时镇中所有居民的心中都充满了恐惧和担忧,因为他们都听说了大军压境的传闻,也知道城中的守卫人数太少,还知道接近一半的西班牙人兵力已经被敌人消灭。与此同时,还有传闻说有一批人数众多的起义者已经在附近的安第斯山脉上集结起来,像一场会带来大灾难的暴风雨一样正朝着西班牙人所在的城市慢慢袭来。利马的居民也知道西班牙人占领的豪哈城已经不复存在,那里的“受封人”都已经被赶尽杀绝,连库斯科也很有可能要面临相同的结果。此外,带领着一支五百人的队伍前去探索将由自己统治的新王国——新托莱多王国(the Kingdom of New Toledo)的迭戈·德·阿尔马格罗已经走了一年多,至今没有任何音信。人们完全有理由猜想他们是不是也已经被全部消灭了。至于皮萨罗发出去的那些求救信,实际上他至此连一份回复都没有收到,更不用说有任何载着救援力量的船只登陆了。
1706268432
[
上一页 ]
[ :1.706268383e+09 ]
[
下一页 ]