打字猴:1.706268483e+09
1706268483 另一个让基佐最后的进攻更加陷入危险的印加传统就是,越是在至关重要的战役中越要把将军推到最前面的位置,基佐乘坐着最显眼的轿子走在进攻队伍的最前面。有些西班牙人说当时基佐是被火绳枪击中的,另一些人则说他是被长矛刺中心脏的。方式并不重要,反正结果是这位伟大的勇士战死了,曼可失去了他最优秀的军事将领,也是截至此时唯一一个打败过西班牙人的将军。基佐的军队已经陷入了混乱,曼可再没有能力阻止皮萨罗向库斯科派遣援兵了。然而,等待曼可的坏消息还不止于此:一支四百多名全副武装的西班牙人士兵组成的队伍此时正在返回秘鲁的途中,为首的就是皮萨罗那位只剩一只眼睛的前合伙人——迭戈·德·阿尔马格罗。
1706268484
1706268485 [1] Inca Diego de Castro Titu Cusi Yupanqui,Relación de la Conquista del Perú,in Carlos Romero,Colección de Libros y Documentos Referentes a la Historia del Perú,First Series,Vol.2(Lima:1916),72.
1706268486
1706268487 [2] Niccolò Machiavelli,The Prince(New York:Bantam,1966),88.
1706268488
1706268489 [3] Alonzo Enríquez de Guzmán,in Colección de Documentos Inéditos para la Historia de España,Vol.85(Madrid:1886),274.
1706268490
1706268491 [4] Agustín de Zárate,转引自John Hemming,The Conquest of the Incas(London:Penguin Books,1970),206。
1706268492
1706268493 [5] 阿塔瓦尔帕的将军之一基斯基斯在1533年曾经使用过这种策略,成功突袭了埃尔南多·德·索托的先遣队并杀死了六名西班牙人和三匹马。但基斯基斯将军从来没有成功打败过人数更多的西班牙队伍。
1706268494
1706268495 [6] 盖丘亚语(或鲁纳斯密语)中有一些词语后来也被吸收为了英语词语,美洲豹(puma)就是其中之一,除此之外还有秃鹰(condor)、鸟粪(guano)、南美牛仔(gaucho)、肉干(jerky)、印加(Inca)、美洲驼(llama)、草原(pampa)、马铃薯(potato)、藜麦(quinoa)、小羊驼(vicuña)和古柯(coca)。
1706268496
1706268497 [7]Relación de los Sucesos del Perú con Motivo de las Luchas de los Pizarros y los Almagros,Hasta la Pacificación Realizada por el Licenciado La Gasca,in Roberto Levillier,Los Gobernantes del Perú,Vol.2(Madrid:1921),396.
1706268498
1706268499 [8] 在皮萨罗将利马定为首都之后,豪哈城中原本的五十三名受封人大多迁往了那里。见于Martín de Murúa,Historia General del Perú(Madrid:DASTIN,2001),219。
1706268500
1706268501 [9] 在皮萨罗将利马定为首都之后,豪哈城中原本的五十三名受封人大多迁往了那里。见于Martín de Murúa,Historia General del Perú(Madrid:DASTIN,2001),230。
1706268502
1706268503 [10] 在皮萨罗将利马定为首都之后,豪哈城中原本的五十三名受封人大多迁往了那里。见于Martín de Murúa,Historia General del Perú(Madrid:DASTIN,2001),230。
1706268504
1706268505 [11] 在皮萨罗将利马定为首都之后,豪哈城中原本的五十三名受封人大多迁往了那里。见于Martín de Murúa,Historia General del Perú(Madrid:DASTIN,2001),230。
1706268506
1706268507 [12] Francisco López de Gómara,Historia General de las Indias,Vol.2,Chapter 128(Madrid:Espasa Calpe,1932),55.
1706268508
1706268509 [13] Titu Cusi Yupanqui,Relación,74.
1706268510
1706268511 [14]Relación del Sitio del Cuzco,in Colección de Libros Españoles Raros o Curiosos,Vol.13(Madrid:1879),76.
1706268512
1706268513 [15] Raúl Porras Barrenechea,Cartas del Perú,Carta 143(Lima:1959),216-17.
1706268514
1706268515 [16] 帕斯夸尔·德·安达戈亚就是那个在1522年最先把有一片富足的领地叫秘鲁(Piru)的传闻传回巴拿马的探险家。弗朗西斯科·皮萨罗是唯一把这个传言当真并前往探寻的人。
1706268516
1706268517 [17] Raúl Porras Barrenechea,Cartas del Perú,Carta 143(Lima:1959),218.
1706268518
1706268519 [18] 尤卡伊河被印加人称为威尔卡姆尤河(Willcamayu River)。
1706268520
1706268521 [19] Titu Cusi Yupanqui,Relación,72.
1706268522
1706268523 [20] Titu Cusi Yupanqui,Relación,74.
1706268524
1706268525 [21] Enríquez de Guzmán,Libro de la Vida,276.
1706268526
1706268527 [22] Pedro Pizarro,Relación del Descubrimiento y Conquista de los Reinos del Perú,in Colección de Documentos Inéditos para la Historia de España,Vol.5(Madrid:1844),306.
1706268528
1706268529 [23]Relación del Sitio,48.
1706268530
1706268531 [24] Pedro Pizarro,Relación,306.
1706268532
[ 上一页 ]  [ :1.706268483e+09 ]  [ 下一页 ]