打字猴:1.706269756e+09
1706269756
1706269757 图帕克·阿马鲁此时已经走上了挂着黑色布料的绞刑架,他知道他的父亲曼可·印加和他的叔叔阿塔瓦尔帕也和自己一样,都是被西班牙人杀死的。
1706269758
1706269759 印第安人站满了……整个[广场],他们目睹着这样悲惨哀伤的场面,[知道]自己的君主就要在这里被处死了,他们的哭喊声回荡在山谷中,连天都要被振聋了……[图帕克·阿马鲁]不远处的亲属们用眼泪和啜泣来赞颂他的悲剧结局。[34]
1706269760
1706269761
1706269762
1706269763 行刑的刽子手是一个卡纳里人,他们的民族一直都是印加人的敌人,除了他还有一个穿着黑色长袍的教士。图帕克·阿马鲁站在这两个人身旁,看着下面密集的人群,缓缓地抬起了自己的右手,然后“放下。拥有君主的智慧与精神的图帕克·阿马鲁此时是唯一一个保持着平静的人,之前所有的嘈杂顿时都消失了,取而代之的是一种深邃的寂静,无论是广场上还是远处的人群中,再没有一个人动一下”。[35]所有人都安静下来,迫切地想要再看一眼四个苏尤的最后一位正统君主,想要听听他会说什么。名字的含义是“皇家巨蛇”的图帕克·阿马鲁向民众们发表了最后一段讲话:
1706269764
1706269765 首领们,你们是从帝国的四个苏尤[聚集]到此的。我要让所有人知道我现在是一名基督徒并且已经受了洗礼,我想要依着上帝的法则去死——而且我必须死。我的印加祖先们和我至今为止告诉你们的那些要崇拜太阳神,祭祀圣地、偶像、石头、河流、山峰和其他神圣的东西的话语都是谎言,是完全错误的。我们曾经告诉你们,当我们进入[一个神庙]去和太阳对话,太阳让你们听从我们的命令,以及太阳会对我们说话——这些……也全是假的。说话的不是太阳而是我们,因为所谓的太阳神不过是一个金质的雕像,它根本不会说话。我的哥哥蒂图·库西告诉我,一旦我有什么想让印第安人[做的],我就应当独自进入[太阳神庙],不允许任何人陪同……我从神庙里出来之后,就告诉印第安人太阳对我说话了,我想告诉印第安人什么都可以说成是太阳说的,因为印第安人获得命令之后会很好地执行……[他们总是遵从]他们崇敬的东西——而[他们最崇敬的]就是[太阳神]。
1706269766
1706269767 ……然后……图帕克·阿马鲁……[请求群众]原谅他一直以来欺骗了他们,并请求他们为他而向上帝祈祷。他说这一切的时候……带着皇室的威严,完全没有矫揉造作之感,反而非常自然……完全看不出他处于即将被处死的绝境。[36]
1706269768
1706269769
1706269770
1706269771 君主用鲁纳斯密语发表了这番令人意外的讲话,所以除了几个教士之外,几乎没有几个西班牙人能听懂;但是对于在场的印第安人听众来说,这无疑是晴天霹雳。
1706269772
1706269773 [讲完这些之后,]印加君主接受了身边神父们的慰藉,向所有人告别,然后像待宰的羔羊一样把头放到了木墩上。刽子手走上前来,左手撩起君主的头发,右手持刀,一下就割掉了君主的头颅,并高高举起向所有人展示。随着君主的人头被割下,大教堂里也响起了钟声,城中所有的修道院和教区教堂里的钟随后也都被敲响了。死刑引发了人们巨大的哀伤,所有人都流下了眼泪。[37]
1706269774
1706269775
1706269776
1706269777 就这样,在1572年9月24日这一天,在曼可·印加发动他伟大起义的三十六年之后,印加的最后一位君主图帕克·阿马鲁也离开了人世。
1706269778
1706269779 [1] Thucydides,The History of the Peloponnesian War,转引自Andrew Schmookler,The Parable of the Tribes(Boston:Houghton Mifflin,1984),47。
1706269780
1706269781 [2] James Lockhart,Spanish Peru:1532-1560(Madison:University of Wisconsin Press,1983),12.
1706269782
1706269783 [3] Baltasar Ramírez,Descripción del Reyno del Piru,del Sitio Tem- ple,Provincias,Obispados,y Ciudades,de los Naturales de sus Lenguas y Trage,in Herman Trimborn,Quellen zur Kulturgeschichte des Präkolumbischen Amerika(Stuttgart:1936),26.
1706269784
1706269785 [4] Hernando de Santillán,Relación,in Horacio Urteaga(ed.),Colección de Libros y Documentos Referentes a la Historia del Perú,Second Series,Vol.9(Lima:1927),73.
1706269786
1706269787 [5] 蒂图·库西的父亲是曼可·印加,但他的母亲并不是曼可的王后库拉·奥克罗,而是曼可的嫔妃之一。
1706269788
1706269789 [6] Father Bernabé Cobo,in Roland Hamilton(trans.),History of the Inca Empire(Austin:University of Texas Press,1983),181.
1706269790
1706269791 [7] Father Bernabé Cobo,in Roland Hamilton(trans.),Inca Religion and Customs(Austin:University of Texas Press,1990),3.
1706269792
1706269793 [8] Antonio de la Calancha,Crónica Moralizada de Antonio de la Calancha,Vol.5(Lima:Universidad Nacional Mayor de San Marcos,1978),1804.
1706269794
1706269795 [9] Antonio de la Calancha,Crónica Moralizada de Antonio de la Calancha,Vol.5(Lima:Universidad Nacional Mayor de San Marcos,1978),1806。
1706269796
1706269797 [10] Antonio de la Calancha,Crónica Moralizada de Antonio de la Calancha,Vol.5(Lima:Universidad Nacional Mayor de San Marcos,1978),1817。
1706269798
1706269799 [11] Antonio de la Calancha,Crónica Moralizada de Antonio de la Calancha,Vol.5(Lima:Universidad Nacional Mayor de San Marcos,1978),1817。
1706269800
1706269801 [12] Antonio de la Calancha,Crónica Moralizada de Antonio de la Calancha,Vol.5(Lima:Universidad Nacional Mayor de San Marcos,1978),1818。
1706269802
1706269803 [13] Inca Diego de Castro Titu Cusi Yupanqui,Relación de la Conquista del Perú,in Carlos Romero,Colección de Libros y Documentos Referentes a la Historia del Perú,First Series,Vol.2(Lima:1916),107.
1706269804
1706269805 [14] Calancha,Crónica Moralizada,1820.
[ 上一页 ]  [ :1.706269756e+09 ]  [ 下一页 ]