1706282221
1706282222
Wilkins, Caleb 威尔金斯,凯莱布184 Willet, Joseph 威利特,约瑟夫106 Williams, Arthur 威廉斯,阿瑟115 Williams, Mrs. Charles J. 威廉斯女士,查尔斯·J. 242—243
1706282223
1706282224
Williams, Peter 威廉斯,彼得115
1706282225
1706282226
Williams, T. Harry 威廉斯,T.哈里34
1706282227
1706282228
Williamsburg, Battle of 威廉斯堡战役58
1706282229
1706282230
Willis, Byrd 威利斯,伯德36—37
1706282231
1706282232
wills 遗愿28—29
1706282233
1706282234
Wills, David 威利斯,戴维斯99—100
1706282235
1706282236
Wills, Garry 威利斯,加里100
1706282237
1706282238
Wilson, Edmund 威尔逊,埃德蒙198, 199
1706282239
1706282240
Wilson’s Creek, Battle of 威尔逊克里克战役8
1706282241
1706282242
Winchester, Battle of 温切斯特战役44, 145, 241, 243
1706282243
1706282244
Winter, Jay 温特,杰伊30
1706282245
1706282246
Wirz, Henry 沃兹,亨利215
1706282247
1706282248
Wisconsin State Journal《威斯康星州杂志》 209
1706282249
1706282250
Witherspoon, Betsey 威瑟斯庞,贝齐141
1706282251
1706282252
Wolosky, Shira 沃洛斯基,夏伊拉208 women女性 xii, xv, 118; burial associations of 女性埋葬联合会239—245, 247; care of the living and dead by 女性照料生者与料理死者10, 12—13, 239—245; mourning of 女性的的哀悼52, 54—55, 83—84, 84, 145—153, 148, 150, 153, 154, 185—187, 250; slave 女性奴隶47, 52, 54—55
1706282253
1706282254
World War I 第一次世界大战xi, xii, 30, 32, 33, 41, 103, 128, 233, 241
1706282255
1706282256
World War II 第二次世界大战xii, 32—33, 41, 102
1706282257
1706282258
Wormeley, Katherine 沃姆利,凯瑟琳59, 122
1706282259
1706282260
wounds 战伤xiii, xvi, 15, 18, 24, 41, 90; attending to 处理战伤4, 61, 64, 69, 89, 112, 124, 138—139, 212; causes of 造成战伤的原因41; death from 死于战伤4, 9, 14,
1706282261
1706282262
16—17, 20, 22, 48, 90, 259 Wright, Fanny 赖特,范妮173 Wyeth, John 韦斯,约翰70—71Yale College 耶鲁学院211 yellow fever 黄热病138
1706282263
1706282264
1706282265
1706282266
1706282268
这受难的国度:死亡与美国内战 译后记
1706282269
1706282270
这项翻译工作进行了一年左右。在这项工作的结尾,我们希望对许多人表示感谢。我们感谢德鲁.吉尔平.福斯特校长欣然接受我们的想法,并耐心地回答了我们的许多问询。我们感谢Knopf出版社在版权问题上对我们的帮助。我们感谢北京大学历史学系李剑鸣教授,是他将此书推荐给了国内出版社,信任地将翻译任务交给了我们,并一直关注着本书的翻译和出版;本书主标题的译法正是他的杰作。我们感谢丛书副主编、清华大学历史系彭刚教授,他批准了我们的样稿,给予了言过其实的赞美,并提出了许多有益的意见。我们感谢北京大学历史学系王希教授,作为美国内战与重建史专家,他一直关注本书的出版,并为此书撰写了书评。我们感谢译林出版社的支持,没有他们的努力,本书的出版难以想象。我们感谢美国佐治亚大学历史系的斯蒂芬.贝里(Stephen Berry)教授、阿伦.库利科夫(Allan Kulikoff)教授与科尔盖特大学历史系的格雷厄姆.霍奇斯(Graham Hodges)教授,他们耐心地同我们探讨了对文中“realize”与“work”的理解;作为一位战争心理学者与著名的美国内战史专家,斯蒂芬.贝里教授的长篇邮件使我们受益匪浅。除此之外,还有许多其他学者都为本书的翻译工作提供了帮助,或一直关注着翻译的进程,在此对他们一并表示感谢。
[
上一页 ]
[ :1.706282221e+09 ]
[
下一页 ]