打字猴:1.706293941e+09
1706293941
1706293942 英国农学家心目中的农业改进并不一定意味着能使北美殖民地的农民过上较好的生活,从大英帝国的角度看,如果能在北美殖民地生产英伦三岛所不出产而又必需花费黄金从国外购买的大宗产品,诸如大麻、糖、靛青、生丝、葡萄酒,那是再好不过的值得鼓励的事。我们在前文已经谈到这种对北美殖民地农业的教条主义态度在佐治亚造成的后果。几乎在所有的殖民地,都进行过代价高昂而又徒劳无益的尝试来增加英国本土所没有的作物的生产。《北美农耕》一书的作者曾乐观地指出:“有一切理由可以认为,在经过多次失望之后,我国那种从北美殖民地获得大麻的期望终将在俄亥俄的土地上如愿以偿。这恰好是长期以来所盼望的……有时人们会忽视这一点,因而以为这个地方不能有所作为,而其实问题是在于种地的人……应该规定他们每年向海军提供一定数量本地产的大麻,这就会迫使他们对这一重要商品给予一定程度的重视。”
1706293943
1706293944 为改善北美农业而作的比较现实而有组织的努力是缓慢的。到了十八世纪中叶,新英格兰地区的土地似乎已不象从前那么肥沃富饶,木材的短缺已经成为一个问题,就是这个时候首次在北美出现了关于农业的重要论文。贾雷德·埃利奥特牧师在一七四八年至一七五九年间连续发表六篇文章,后来汇集成为一本书,题为:《新英格兰大田种植业的现状及前景论文集》(一七六○年出版于波士顿)。埃利奥特是康涅狄格地区的一位牧师,他的祖父传教士约翰·埃利奥特曾试图说服纳蒂克部族印第安人皈依基督教。他本人则是康涅狄格最著名的医生,许多康涅狄格的医生部曾在他门下当过学徒。他说,他当牧师兼医生的长期生涯(“在这种需要经常旅行的行业中干了三十多年”)给他提供了写文章和自己做试验所需的材料。埃利奥特认为:“一盎斯的经验比一磅科学更有价值。”他的文章没有对农业科学作出什么新的贡献,但是他的确收集了不少有关灌溉排水、作物轮种、施肥、家畜饲养和许多其它方面的有用经验,他改良了杰思罗·塔尔的条播机,并且改进了塔尔的耕作方法使之适用于北美的情况。但是,甚至埃利奥特也仍然希望在康涅狄格建立大规模的制丝工业,并且提倡小片土地所有制,认为那是保卫帝国边疆的最佳办法。
1706293945
1706293946 过了好几十年后,才又有许多人步埃利奥特的后尘对美国农业进行改良,早在十八世纪中叶之前,英国各地方的农业协会就已在汇集“绅士农场主”的经验并交流实验结果。但是,直到一七八五年,美国才建立了一个起作用的农业改良组织。在此之前,费城的美国科学研究会曾经宣布改良农业是它的目标之一,但是成效甚少。杰斐逊的主要贡献,诸如他那著名的模板犁(一七九八年),是在十八世纪后朗才制造出来的。美国农业的进步是独立革命之后才出现的。
1706293947
1706293948 当然,北美殖民地农业的落后状况也有例外。以罗得岛著名的纳拉干塞特骑用马(其中有一些只消两分钟多一点即远远不到三分钟的时间便可以走一英里)为例,就可以说明在这里也完全可以培育出供出口用的第一流牲畜。十八世纪初迁来的德国农民(他们多数是先到达费城,然后西行到宾夕法尼亚和俄亥俄谷地的肥沃土地上)表现出一种与其他北美农民的懒散作风截然不同的勤俭精神。他们把他们居住的康内斯托加谷地搞得出了名——这不仅是因为他们的“康内斯托加篷车”——其后成为向西移民的象征的那种重型宽轮大蓬车,而且也因为他们培育出“康内斯托加马”,一种从英国种马改良而得的北美殖民时期最优良的役畜。本杰明·拉什在十八世纪末研究过他们的耕作方法,而这种耕作法正是其他北美农民所欠缺的。“德国移民经营的农场与其他人经营的农场不同,一望便知,他们的谷仓特别大,他们的房屋朴实而紧凑,他们的围墙特别高,他们的果园一望无际,他们的田地肥沃、草场茂盛。一般说来,他们的一切都显现出一片富足而井井有条的气象。”德国人运用他们所带来的专门技能,推行很有效率的耕作方法。他们之所以保守,仅仅是因为他们的风尚如此。
1706293949
1706293950
1706293951
1706293952
1706293953
1706293954 美国人:从殖民到民主的历程
1706293955
1706293956
1706293957
1706293958
1706293959 美国人:从殖民到民主的历程 [:1706291876]
1706293960 美国人:从殖民到民主的历程 第三部分 语言与印刷文字
1706293961
1706293962 “整个世界四分之一土地上的人将能象家人一样,用同一种语言互相沟通和交谈。”
1706293963
1706293964 ——诺亚·韦伯斯特
1706293965
1706293966 英属北美殖民地的居民的谈吐早就开始象美国人那样了。在他们阅读的和印刷的东西里,新世界的风格正在成形。下面几个章节的主要内容是:美国语言和美国阅读方式如何形成以及美国的印刷事业又如何为美国人的需要服务。在美国,印刷文字已不再是知识阶层的私有财产,而开始属于公众了。
1706293967
1706293968
1706293969
1706293970
1706293971 美国人:从殖民到民主的历程 [:1706291877]
1706293972 美国人:从殖民到民主的历程 第十章 新的一致性
1706293973
1706293974 “英语说得最好的人,恰恰正是那些不懂拼字规则的人。”
1706293975
1706293976 ——本杰明·富兰克林
1706293977
1706293978
1706293979
1706293980
1706293981 美国人:从殖民到民主的历程 [:1706291878]
1706293982 美国人:从殖民到民主的历程 四十一 美国口音
1706293983
1706293984
1706293985
1706293986 当北美殖民地滨海地带的英国佬想紧紧抱住他们所熟悉的、从英国不同地区带来的地方生活方式时,他们无意之中为一种新的文化奠定了基础。从许多方面来看,这种文化在广阔的美国土地上比在狭小的英国故土具有更强的一致性。定居者坚持讲他们祖国的语言,他们在新世界各处流动,他们所属的社会阶层也经常变动,在此过程中,他们使用的语言更趋统一了。整个北美大陆克服了空间上的障碍,很快出现了一种单一的口头语言,就象印刷文字克服了时间上的障碍一样。美国语言使塞缨尔·丹尼尔一五九九年写下的伊丽莎白女王时代的预言得到实现:
1706293987
1706293988 谁能知道,到时候我们会
1706293989
1706293990
[ 上一页 ]  [ :1.706293941e+09 ]  [ 下一页 ]