1706304220
1706304221
他把各州立法团体召集到异乎寻常的、极为不便的、远离它们档案库的地方去开会,唯一目的是使他们疲于奔命,不得不顺从他的意旨。
1706304222
1706304223
他一再解散各州的议会,因为他们以无畏的坚毅态度反对他侵犯人民的权利。
1706304224
1706304225
他在解散各州议会之后,又长期拒绝另选新议会;但立法权是无法取消的,因此这项权力仍由一般人民来行使。其时各州仍然处于危险的境地,既有外来侵略之患,又有发生内乱之忧。
1706304226
1706304227
他竭力抑制我们各州增加人口;为此目的,他阻挠外国人入籍法的通过,拒绝批准其他鼓励外国人移居各州的法律,并提高分配新土地的条件。
1706304228
1706304229
他拒绝批准建立司法权力的法律,借以阻挠司法工作的推行。
1706304230
1706304231
他把法官的任期、薪水数额和支付,完全置于他个人意志的支配之下。
1706304232
1706304233
他滥设新官署,派遣大批官员,骚扰我们人民,并耗尽人民必要的生活资料。
1706304234
1706304235
他在和平时期,未经我们的立法机关同意,就在我们中间维持常备军。
1706304236
1706304237
他力图使军队独立于民政之外,并凌驾于民政之上。
1706304238
1706304239
他同某些人勾结起来,把我们置于一种不适合我们的体制、且不为我们的法律所承认的管辖之下;他还批准那些人炮制的各种伪法案来达到以下目的:
1706304240
1706304241
在我们中间驻扎大批武装部队;
1706304242
1706304243
用假审讯来包庇他们,使他们杀害我们各州居民而仍然逍遥法外;
1706304244
1706304245
切断我们同世界各地的贸易;
1706304246
1706304247
未经我们同意便向我们强行征税;
1706304248
1706304249
在许多案件中剥夺我们享有陪审制的权益;
1706304250
1706304251
罗织罪名押送我们到海外去受审;
1706304252
1706304253
在一个邻省废除英国的自由法律,在那里建立专制政府,并扩大该省的疆界,企图把该省变成一个既是一个样板、又是一个得心应手的工具,以便进而向这里的各殖民地推行同样的集权统治;
1706304254
1706304255
取消我们的宪章,废除我们最宝贵的法律,并从根本上改变我们各州政府的形式;
1706304256
1706304257
中止我们自己的立法机关行使权力,宣称他们自己有权就一切事宜为我们制定法律。
1706304258
1706304259
他宣布我们已不属于他保护之列,并对我们作战,从而放弃了在这里的政府。
1706304260
1706304261
他在我们海域大肆掠夺,蹂躏我们沿海地区,焚烧我们的城镇,残害我们人民的生命。
1706304262
1706304263
他此时正在运送大批外国雇佣兵来完成屠杀、破坏和肆虐的勾当,这种勾当早就开始,其残酷卑劣甚至在最野蛮的时代都难以找到先例。他完全不配做一个文明国家的元首。
1706304264
1706304265
他在公海上俘虏我们的同胞,强迫他们拿起武器来反对自己的国家,成为残杀自己亲人和朋友的刽子手,或是死于自己的亲人和朋友手下。
1706304266
1706304267
他在我们中间煽动内乱,并且竭力挑唆那些残酷无情、没有开化的印第安人来杀掠我们边疆的居民;而众所周知,印第安人的作战规律是不分男女老幼,一律格杀勿论的。
1706304268
1706304269
在这些压迫的每一阶段中,我们部是用最卑谦的言辞请求纠正;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。一个君主,当他的品格已打上了暴君的烙印时,是不配做自由民族的统治者的。
[
上一页 ]
[ :1.70630422e+09 ]
[
下一页 ]