打字猴:1.706310264e+09
1706310264 托马斯·钱德勒·哈利伯顿出生于新斯科舍一个亲英的效忠派家庭,先后担任过律师、法官和殖民地编史家,最后回到英国成为托利党的一名政客。他拥护保持英帝国,又主张改革帝国的殖民地机构,反对《德拉姆报告》在殖民地建立责任政府的主张;敦促当局对天主教宽容,扩大普通教育体系,主张铺设铁路。从19世纪二三十年代改革运动兴起之时,他就在大西洋沿岸改革派领袖约瑟夫·豪主编的刊物《新斯科舍人》上刊登讽刺小品,讽刺社会,教育民众。1835年,他在《新斯科舍人》上陆续发表《新斯科舍回忆》,其中包括山姆·斯利克的幽默故事。1836年,他出版以《钟匠》为题的山姆·斯利克故事集第一集,1838 年出版第二集,1840年出版第三集。他的作品对沿海殖民地早期人民的道德教诲、文明之风的树立产生了难以估量的影响。讽刺故事往往针对社会道德,加以格言警句形式,寓意深刻。例如,山姆·斯利克小品中以下句子:
1706310265
1706310266
1706310267
1706310268
1706310269 托马斯·钱德勒·哈利伯顿
1706310270
1706310271 美国公民从不盗窃,不过占占便宜而已。
1706310272
1706310273 说理若不令人信服,剩下的就仅是招人嘲笑了。
1706310274
1706310275 土地不耕种,何苦还围上篱笆。
1706310276
1706310277 再如:
1706310278
1706310279 蓝鼻子(他给新斯科舍人送的外号)指望于别人的太多,而自己感到太少。
1706310280
1706310281 会吹牛是有能耐,干到底才是好样的。
1706310282
1706310283 以上这类讽刺性警句多是针对美国人以及作者自己的东海岸同胞。哈利伯顿认为,只要“蓝鼻子们”改掉懒散习性,殖民地发展经济的问题就可解决。他钦佩美国人的机灵、勤奋和干劲,但厌恶他们爱吹嘘、自我中心的恶习。由于早期山姆·斯利克明显讽刺美国人,嘲笑“美国佬”狂妄,有人甚至认定山姆·斯利克就是美国“山姆大叔”的原型,而沃德曾称哈利伯顿为“美国幽默之父”。
1706310284
1706310285
1706310286
1706310287
1706310288 山姆·斯利克
1706310289
1706310290 哈利伯顿后期的几部作品,如《随员》(1843—1844年)、《老法官》(1848年)等,反映的是英国在19世纪40年代迫于形势而进行政治改革的现实,除了要求英国改变殖民地政策外,还继续攻击实行德拉姆各项建议的“自由化政府的弱点”,实际上是指责责任政府制度。他的结论是,英国人对北美的现实无知。《自然与人》(1855年)一书“抨击那些只瞧一眼就把北美贬得一钱不值的英国佬”,他们“站在甲板上往一英里外扫上一眼,就好像已见到整个北美,其实对它一无所知”。在这里,哈里伯顿的言外之意是,只有英属北美殖民地人民了解自己,只有他们才能够决定自己的事情。
1706310291
1706310292 而《老法官》的故事五花八门,内容各异,都是北美各地的奇闻轶事。虽然都是一桩逸闻、一篇人物素描、一个传说、一篇传奇小说乃至简短故事,但整部书的结构和主题思想明确。全书内容看似驳杂,既有各地各族移民的神话传说,也有文学传统的种种模式,但布局精心,旨在写成英属北美殖民地各族人民的一部共同的历史,表明作者刻意追求的目标,即建立统一的北美社会。哈利伯顿的作品恰在这一点上充分体现了现实性和思想性。《老法官》、《自然与人》出版时,加拿大和新斯科舍正处于改革运动的收获时期,无论是加拿大,还是大西洋殖民地,内部都已兴起联邦运动,不久便转化为整个英属北美殖民地的大联合。哈利伯顿不愧为英属北美殖民地的优秀思想家、国家与民族的代言人。
1706310293
1706310294 作为民族代言人,哈利伯顿的文学创作对丰富加拿大的语言也有巨大贡献。威廉姆·纽指出:与“把英国话奉为优雅处事或文明社会的圭臬”的穆迪夫人不同,哈利伯顿的创作风格是,“用方言去突出人物,调动乡土话的活力”。这就促进了加拿大英语尤其是东海岸民族方言的形成,对加拿大统一、国家诞生和成长具有重要的政治意义。
1706310295
1706310296 在英属北美殖民地时期,下加拿大法语文学也以伤感文学为主调,因袭法国或新法兰西时期的旧套,明显缺乏英语文学的创新气氛和格调。英语文学伤感主义的背景是,来自欧洲高度文明社会的知识精英身处北美荒野和丛林所形成的落差,影响或制约了他们的文学创作。至于法裔文学精英的伤感基调,则是感慨异族统治的痛苦。他们以圣劳伦斯河两岸庄园的田园生活为主题,创作各种形式的作品,如拉·封丹(1621—1695年)式的寓言,甚至重要的历史学家弗朗索瓦-格扎维埃·加尔诺(François-Xavier Garneau,1809—1866年)的《最后一个休伦人》,也是如此:
1706310297
1706310298 狂欢吧,命运!你凯旋之日终于来临,
1706310299
1706310300 可是土著人呵,你们将不复存在……
1706310301
1706310302 每晚,我从山顶徒然呼唤人们的名字,
1706310303
1706310304 但周围已是死一般的沉寂。
1706310305
1706310306 诗句充满了对受异族统治的不满。因此,与英语文学充满美好憧憬的伤感不同,19世纪法语文学的伤感主要为了满足魁北克人日趋强烈的民族主义情绪。在《加拿大史》一书中,弗朗索瓦-格扎维埃·加尔诺呼吁自己的同胞,要在英国人的统治下永远保持法裔的“意识”。
1706310307
1706310308
1706310309
1706310310
1706310311 弗朗索瓦-格扎维埃·加尔诺
1706310312
1706310313 法国作家亨利-埃米尔·谢瓦利埃也在1853—1860年移居蒙特利尔时创作了《北美悲剧》系列小说,主张向英国复仇。后来,他又在《铁的手腕》(1863年)中呼吁魁北克人“要继续活下去,使加拿大最终摆脱可恶英国的专横统治。”也有不少作家为加拿大在19世纪40年代即已开始的政治联合欢呼和呐喊,如乔治-艾蒂安·卡蒂埃1835年写了诗歌:“啊,加拿大!我的祖国!”激情满怀地颂扬加拿大的联合和统一。不过,法语文学主流却是为保持魁北克文化独立而斗争,以至1860年兴起魁北克文学运动。这个运动代表人物是诗人克雷马齐,他创作了许多诗歌,颂扬蒙卡姆将军这位在七年战争中指挥魁北克军民抵抗英军的英雄。《加拿大老战士》(1855年)、《卡里永的旗帜》(1858年)两篇诗作发表之后,下加拿大法裔民众称他为民族歌手,而这时已是加拿大两个主体民族的政治精英携手发动英属北美联邦运动的前夕。
[ 上一页 ]  [ :1.706310264e+09 ]  [ 下一页 ]