1706313364
古城的结构围绕黄泉大道(the Avenue of the Dead)展开,这是一条有数英里长、纵贯南北的大道,它好似斧砍的一样,把大地分为笔直的两边。大道的北侧是太阳金字塔和月亮金字塔,每一座塔的规模都可与最大的埃及金字塔相媲美。在其南端的是羽蛇神庙,那些与俾斯麦一样残暴而沉溺于民族荣耀的帝国统治者在这里考虑应该拿他们的士兵怎么办。尽管整个帝国声名遐迩、咄咄逼人,人们对其历史的了解却十分有限:考古学家不知道帝国臣民说的是什么语言,甚至连这个国家的名称也搞不清楚(“特奥蒂瓦坎”这个名字几个世纪以后才出现)。该国有某种文字体系,但似乎并不大用,更何况其文字还尚未被破译。
1706313365
1706313366
特奥蒂瓦坎不知何故地覆灭于公元8世纪,但它在墨西哥中部留下了持久的印记。300年后崛起的托尔特克人自诩为特奥蒂瓦坎霸业的继承人。他们也创立了一个帝国。该国于1200年前后亡于内部纷争。托尔特克帝国的灭亡,为这片温暖而肥沃的盆地创造了机会。北部和西部沙漠地区的六七个群体一拥而入,墨西卡人就在其中。
1706313367
1706313368
墨西卡人可没有什么特奥蒂瓦坎和托尔特克帝国传统的继承人的样子。这些贫苦而单纯的人或许是在1250年左右来到了特斯科科湖,并成为了几大强权的属国。最终,一些敌国把他们从富饶的沿岸地带赶走了。墨西卡人逃到了一个无人居住的潮湿岛屿上。据墨西卡末代统治者之孙埃尔南多·阿瓦拉多·泰佐佐莫克(Hernando Álvaro Tezozómoc)的记述,这些难民在岛上徘徊多日,寻找食物与安身之地,直到一名祭司在梦中得到了神示。在梦里,墨西卡人的守护神指示他们去找寻在沼泽里的一株仙人掌。这位神灵承诺说,在这株仙人掌上,“你们会看见一头鹰……正在阳光下温暖自己”。
1706313369
1706313370
(次日清晨),他们再次进入丛中,穿过芦苇荡,来到泉水的边缘。
1706313371
1706313372
他们进入芦苇丛中的时候,
1706313373
1706313374
在那泉水的边缘,正是一株梨果仙人掌,
1706313375
1706313376
他们看见一头鹰正在那株梨果仙人掌上,站在上边栖息着。
1706313377
1706313378
它在吃着什么东西,它在喂食,
1706313379
1706313380
它啄着自己的食物。
1706313381
1706313382
那头鹰看到了墨西卡人,它低下了头。
1706313383
1706313384
它的巢穴,它的床铺,是所有珍贵羽毛的集萃——
1706313385
1706313386
可爱的伞鸟羽毛,粉红琵鹭的羽毛,绿咬鹃的羽毛。
1706313387
1706313388
他们还看见杂七杂八的鸟头散落其间,
1706313389
1706313390
那是珍稀鸟类的头呀,
1706313391
1706313392
还有一些鸟的腿和骨头。
1706313393
1706313394
上帝向他们大喊,他对他们说,
1706313395
1706313396
“呵,墨西卡,正在此处!”
1706313397
1706313398
(但墨西卡人没有看到是谁在说话。)
1706313399
1706313400
正因如此,他们叫它特诺奇蒂特兰[54]。
1706313401
1706313402
墨西卡人流下热泪,他们说,
1706313403
1706313404
“呵,我们真是幸福,真是有福呵!
1706313405
1706313406
我们看到了那座将归于我们的城市!
1706313407
1706313408
现在让我们走吧,让我们歇息……”
1706313409
1706313410
这是……1325年的事。
1706313411
1706313412
由此形成的特诺奇蒂特兰,是唯一可与特奥蒂瓦坎在规模和财富上相匹敌的势力。
1706313413
[
上一页 ]
[ :1.706313364e+09 ]
[
下一页 ]