打字猴:1.706316284e+09
1706316284
1706316285 145 European executions: Braudel 1981-84 (vol. 2):516-18 (Tyburn, “the corpses,”518); Pepys 1970 (vol. 5):21 jan 1664 (“at least”).
1706316286
1706316287 146 English executions, population: Gatrell1994:6-15; Wrigley 1983:121.
1706316288
1706316289 146 Nahuatl corpus: Frances Karttunen, pers. comm.
1706316290
1706316291 146 Tlamat inime: León-Portilla 1963:9-24, 62-81, 136 (quotes, 12-13).
1706316292
1706316293 147 Nezahualcóyotl poems on mortality: Peñafield 1904, quoted in Sullivan and Knab eds. 1994:163 (“Truly”——I slightly altered the first line to scan better); León-Portilla 1963:6 (“Do flowers”); 1992:81 (“Like a painting”); Nabokov 1989:19 (“brief crack”).
1706316294
1706316295 148 Nahuatl rhetoric: Author’s interviews, Karttunen; Garibay 1970:115.
1706316296
1706316297 150 Art and truth: León-Portilla 1963:71-79 (“nothing is‘true,’ ”73; “He goes,”75;“From whence,”77).
1706316298
1706316299 150 Northwest Coast art: Jonaitis 1991:chaps. 1, 8.
1706316300
1706316301 151 Spanish reactions to Tenochtitlán: Díaz de Castillo 1975:214-19; Cortés 1986:102-12 (“can there,”108-09; “obliterate,”88).
1706316302
1706316303 153 Conquest of alliance and disease’s role: Thomas 1995. crosby(1986:200) callsCortés’s victory“a triumph of the [smallpox] virus.”
1706316304
1706316305 155 征服后人口减少:Borah 1976;Borah and Cook 1964;Cook and Borah 1963(2520万,88);Borah 1951;Cook and Simpson 1948。关于征服后墨西哥与新西班牙地区的疫情状况,见Prem 1992;N. D. Cook and Lovell 1992的完整讨论;另见N. D. Cook and Lovell eds. 1992;Malvido 1973。库克和博拉的估值是最合理的猜测;他们更有信心地宣称,接触前的原住民人口在1800万到3000万之间。
1706316306
1706316307 157 “We, Christians”: Cieza de León 1959:62.
1706316308
1706316309 157 大屠杀与道德资本:范例包括Thornton 1987;Stannard 1992;Churchill 1997。应该说明的是:很多使用“大屠杀”一词的书籍和文章,譬如拉塞尔·索顿(Russell Thornton)的《美国印第安人的大屠杀和幸存记》(American Indian Holocaust and Survival,1987),都是严肃的著作。但其作者同时希望发表一个政治观点,这个观点在他们看来是其调研的直接结论。出于对表述方式的敏感,他们选择了一种充满感情色彩的措辞来传递其观点。有关作为道德资本的大规模受害之讨论,见Stannard 2001;Alexander 1994:esp.195。
1706316310
1706316311 158 “Very probably”: Katz 1994 (vol. 1):20 (emphasis in original).
1706316312
1706316313 158 “Economic depression”: Borah 1951:27.
1706316314
1706316315 158 Holmes: Quoted in Stannard 1992:244.
1706316316
1706316317 159 Inadvertent subjugation: I made this argument myself in Chap. 2.
1706316318
1706316319 159 Siege of Kaffa: O’Connell 1989:171.
1706316320
1706316321 159 “又是什么呢”:Churchill 2003:53。在对纽约世贸中心爆炸事件做出煽动性评论之后,丘吉尔于2007年因误导与剽窃被开除学术职务。我此处引述的是一个论点而非对事实的指称,因此他被指控的学术渎职行为与此全无干系。
1706316322
1706316323 160 “the Spaniards are”: Klor de Alva 1992:xx-xxi.
1706316324
1706316325 160 迪亚斯·德尔·卡斯蒂略:这句话不见于任何近期的英译本,因为它们都是节译本;这是西班牙语原文中第174章的最后一句。
1706316326
1706316327 160 Argument in Spanish court: Detailed in Pagden 1990: Chap.1.
1706316328
1706316329 160 Sparush view of sickness: Porter 1998; interviews, Crease, Denevan, Lovell.
1706316330
1706316331 160 Salomon: Salomon 1993.
1706316332
1706316333 161 Las Casas: Las Casas 1992b:28 (“beehive”), 31 (“twelve million”). See also, Motolinia 1950:38-40.
[ 上一页 ]  [ :1.706316284e+09 ]  [ 下一页 ]