1706331715
有人以廷臣积累的公共资金多少来衡量其获得的奖赏。在廷臣影响力达到顶峰的18世纪70年代,王后的密友波利尼亚克公爵夫人每年的年金和薪资总计43.8万里弗。1774年,杜·巴里夫人在她的王室情人去世之后,从宫廷退休。她本是一位一文不名但有着惊人美貌的女帽制造商,退休之后她卖掉了自己在凡尔赛的三处房产,凭借丰厚的年金,搬进了几英里开外一幢配备了奢侈家居的乡间别墅,生活在珠光宝气之中。在好色的路易十五统治下,王室情妇确实有成就或者毁掉大臣的能力。路易十五眼前的大红人舒瓦瑟尔公爵就是靠不断向蓬帕杜尔夫人谄媚进贡才登上权力高峰的;而掌管海军的国务卿莫勒帕伯爵则因为四处传她的坏话而失宠,并且被流放。直到1774年,对情妇不感兴趣的新国王上位,将其赦免,并任命莫勒帕为首席大臣和顾问,他的流放生涯才宣告结束。在1781年去世之前,莫勒帕曾插手所有任期四年的国务卿(外交、陆军、海军和王室内务)的任命与解职,另外还包括财政总监和掌玺大臣(司法系统中的最高职位)的官职,以及其他所有重要职务,如督办官和巴黎警察中尉之类的。莫勒帕作为法国首席大臣,在王家理事会中享有最崇高的地位,对一切政策制定起着主导作用,而年轻的国王也对其知识和经验崇敬有加——即便这些知识和经验属于更前一代人,而前一代政府所面临的问题远不如现在尖锐。
1706331716
1706331717
但路易十六还能求助于谁呢?他的父母很早就离他而去,而他的祖父路易十五也没传授给他作为君主的任何责任与秘诀。他继承王位时年仅20岁。他的奥地利公主妻子1770年嫁给他时只有15岁,还只是一个满脑子只会享乐的女孩,而且对路易十六不愿履行丈夫义务感到恼火。路易十六受过精心的教育,能阅读几国语言,而且一如既往的虔诚。他有很强的责任感,决心要治理好国家。这也是他召回莫勒帕的原因,因为他的导师对后者评价颇高。但他矮胖的外形和蹒跚的步伐使他很不起眼(一个英国贵族在1780年嘲笑说:“国王看起来像是一个阉人歌手”[30]),天花出人意料地夺走路易十五生命,这使他的继承人感到——像他自己说的——就像天塌到了他的头上一样。他登上了王位,嚎啕大哭,他太年轻了。114年前马扎林去世时,路易十四轻松地承担起了权威,并拿出了明确的行动纲领,路易十六完全无法与他比拟。他有的仅仅是良好的意愿。
1706331718
1706331719
英国大使观察道:“国王陛下想要摆脱所有的阴谋利用。但这样的期待只能落空,这是年轻、缺乏经验的头脑中的幻想。他所登上的王位,远不能使他凌驾于所有阴谋之上,相反将其置于阴谋中心。若是拥有伟大、卓越的天分作为优势,也许能够粉碎这些阴谋集团,但我们没有理由相信他有这样的优势。我认为,他会成为他们的猎物,发现自己每天越陷越深。”[31]
1706331720
1706331721
[1] 税务法庭,在中世纪英国掌管税务以及裁决税务纠纷的法庭。——译注
1706331722
1706331723
[2] (edited by C. Maxwell), Travels in France during the Years 1787, 1788 and 1789, Cambridge, 1929, pp. 275-276.
1706331724
1706331725
[3] 1685年路易十四废除了象征宗教宽容的《南特赦令》。——译注
1706331726
1706331727
[4] 参见本书边码54—55页。
1706331728
1706331729
[5] 转引自W. Scott, Terror and Repression in Revolutionary Marseilles,London, 1973, p. 10.
1706331730
1706331731
[6] Travels, p. 180.
1706331732
1706331733
[7] Travels,10 June 1787, p. 23.
1706331734
1706331735
[8] 转引自F. Bluche, La Vie quotidienne au temps de Louis XVI, Paris, 1980, p. 275.
1706331736
1706331737
[9] 转引自O. H. Hufton, The Poor of Eighteenth Century France 1750—1789,Oxford, 1974, p. Ⅱ.
1706331738
1706331739
[10] 这项法令通过限制永久性营业的土地来防止当时人们以捐献慈善为名转移地产。见Walter W. Powell, Richard Steinberg (ed.), The Nonprofit Sector: A Research Handbook, second edition, (New Haven: Yale University Press, 2006), p. 26.——译注
1706331740
1706331741
[11] 转引自Hufton, The Poor, p. 69.
1706331742
1706331743
[12] 转引自O. H. Hofton, ‘Towards an Understanding of the Poor of Eighteenth Century France’, in J. F. Bosher (ed.), French Government and Society 1500—1850: Essays in Memory of Alfred Cobban,London, 1973, p. 152.
1706331744
1706331745
[13] Edited by D. Roche, Journal de ma vie: Jacques-Louis Ménétra compagnon vitrier au18esiècle, Paris, 1982.
1706331746
1706331747
[14] Tableau de Paris(12 vols., Amsterdam, 1783),转引自S. L. Kaplan, ‘Réflexions sur la police du monde de travail 1700—1815’, Revue historique, 329 (1979), 70.
1706331748
1706331749
[15] 转引自Y. Durand, Les Fermiers Généraux au XVⅢesiècle, Paris, 1971, p. 190.
1706331750
1706331751
[16] Travels, 26 Aug, 1787, p. 60.
1706331752
1706331753
[17] 转引自M. Garden, Lyon et les Lyonnais au XVⅢesiècle, Paris, 1970, pp. 534-535.
1706331754
1706331755
[18] 布里索的真实全名为Jacques Pierre Brissot, de Warville是他给自己取的假名。——译注
1706331756
1706331757
[19] 这些人都是后来的革命领袖,在革命之前却都给自己名字中加入了贵族封号。——译注
1706331758
1706331759
[20] 在三级会议省区,军役税的征收只与土地有关,平民土地需要交税,而贵族土地不用交税。因此拥有平民土地的贵族要交税,而拥有贵族封地的平民不用交税。——译注
1706331760
1706331761
[21] 托拜厄斯·斯摩莱特(1721—1771),英国小说家。——译注
1706331762
1706331763
[22] Travels through France and Italy,London, 1763, Letter IV.
1706331764
[
上一页 ]
[ :1.706331715e+09 ]
[
下一页 ]