1706337542
1706337543
1706337544
给我的孩子讲法国大革命 La Révolution française expliquée à ma petite-fille by Michel Vovelle
1706337545
1706337546
Copyright © Éditions du Seuil, 2006
1706337547
1706337548
Chinese simplified translation copyright © 2011 by Chu Chen Books.
1706337549
1706337550
A division of Chongqing University Press Co., Ltd.
1706337551
1706337552
ALL RIGHTS RESERVED
1706337553
1706337554
版贸核渝字(2010)第075号
1706337555
1706337556
1706337557
1706337558
1706337559
给我的孩子讲法国大革命 谨将此书献给我的长外孙女加布丽埃勒,她与我合作完成了这本谈话录,献给玛丽、卡米尔、马修、纪尧姆等将要长大的孩子们,献给其他的孩子们……
1706337560
1706337561
我始终把父亲留给我的奖章珍藏在身边,他生前一直从事公共教育事业(1899—1969),他曾说过:“世界上所有的儿童都是我的孩子。”
1706337562
1706337563
1706337564
1706337565
1706337566
给我的孩子讲法国大革命 加布丽埃勒住在意大利的比萨,回法国度假期间,同意给我几个小时的时间,一起探讨法国大革命,作为她的外公,40年来我一直在教授法国大革命史。这倒是我们爷孙俩相互了解的方式,要是我们能谈得……
1706337567
1706337568
1706337569
1706337570
1706337572
给我的孩子讲法国大革命 1 法国大革命
1706337573
1706337574
一场与其他革命截然不同的革命
1706337575
1706337576
你是不是听说过我们的“大革命”呢?你对大革命感兴趣吗?
1706337577
1706337578
听说过一点,但并不多,我现在14岁,刚开始上“中学文科课程”,老师还没有给我们讲过呢。
1706337579
1706337580
你放心,即使老师讲过了,对于许多像你这个年纪的中学生来说,那段历史也是太复杂、太久远了,当时发生了那么多的事件,涉及那么多的人物。一个多世纪前的历史学家阿方斯·奥拉尔[1] 曾写道:“要想了解法国大革命,就得爱这场革命。”我们先去了解这场大革命,然后再看最终是不是能爱上它……因此,最好还是你来提问……
1706337581
1706337582
[1] 阿方斯·奥拉尔(1849—1928):法国历史学家,法国大革命史研究专家。——译者注(下同)
1706337583
1706337584
可我不知道该问什么呀……
1706337585
1706337586
我也料想到了,但我相信你能提出问题来:只要迈出第一步就行了。
1706337587
1706337588
1706337589
1706337590
1706337591
给我的孩子讲法国大革命 外公,什么是革命呢?
[
上一页 ]
[ :1.706337542e+09 ]
[
下一页 ]