1706356350
1706356351
[61] Juliet Gardiner,Wartime Britain 1939-1945,London:Headline,2004,p.7.
1706356352
1706356353
[62] Juliet Gardiner,Wartime Britain 1939-1945,London:Headline,2004,p.7.
1706356354
1706356355
[63] Juliet Gardiner,Wartime Britain 1939-1945,London:Headline,2004,p.7.
1706356356
1706356357
[64] Bonham Carter Notebook,“The Thirties,” Bonham Carter Papers.
1706356358
1706356359
[65] Josiah Wedgwood,Memoirs of a Fighting Life,London:Hutchinson,1941,p.241.
1706356360
1706356361
[66] Anthony Eden,The Reckoning:The Memoirs of Anthony Eden Earl of Avon,Boston:Houghton Mifflin,1975,p.73.
1706356362
1706356363
[67] William Manchester,The Last Lion:Winston Spencer Churchill:Alone,1932-1940,New York:Dell,1988,p.537.
1706356364
1706356365
[68] Harold Macmillan,The Blast of War:1939-1945,New York:Harper & Row,1967,p.3.
1706356366
1706356367
[69] L.S. Amery,My Political Life,Vol. 3,The Unforgiving Years 1929-1940,London:Hutchinson,1955,p.326.
1706356368
1706356369
[70] Robert Boothby to Winston Churchill,September 3,1939,Churchill Papers.
1706356370
1706356371
[71]New York Times,September 4,1939.
1706356372
1706356373
[72] Harold Macmillan,The Blast of War:1939-1945,New York:Harper & Row,1967,p.x.
1706356374
1706356375
1706356376
1706356377
1706356379
至暗时刻的反抗:辅佐丘吉尔并拯救英国的年轻人 第十三章 参战
1706356380
1706356381
当英国向德国宣战的消息传到波兰时,人们欣喜若狂。饱受轰炸之苦的华沙居民冲出家门,在满是瓦砾的街道上哭泣、呼喊、跳舞。他们游行到英国大使馆门前,成千上万的人挥舞着临时制作的英国国旗,唱波兰国歌,还试图唱《天佑国王》(God Save the King)。一位华沙居民后来说:“当然,没人知道这些,但我们都尽力了。”[1]当英国大使霍华德·肯纳德爵士(Sir Howard Kennard)出现在大使馆的阳台上时,人群中爆发出一阵欢呼。在肯纳德高呼“波兰万岁!我们将并肩作战,反对侵略和不公正”[2]后,人们更加激动了。几个小时后,法国宣战的消息传到华沙时,成群结队的华沙人又冲到法国大使馆前庆祝。
1706356382
1706356383
英国和法国花了3天才下定决心,已经有很多人死于战争。但现在,波兰人确信,盟友会拯救他们。
1706356384
1706356385
伦敦到处都是参战的迹象。沙袋和带刺的铁丝网路障保护着政府大楼,拴在钢索上的阻塞气球飘浮在城市上空。士兵和警察守卫着桥梁和隧道,密切监视着破坏者。商店的窗户或用木板封住,或用牛皮纸条粘了起来,以防炸弹爆炸后碎裂。几天前还陈列着晚礼服的裁缝店橱窗里,如今满是军官的制服。
1706356386
1706356387
既然英国已经参战,英国公民就确信随后会发生大规模爆炸袭击,并为此做好准备。与此同时,他们紧张地等待着与敌人发生小规模战斗的第一次报告。《纽约时报》预测,“一两天之内”[3],英国和法国军队将与德国军队陷入激战,然而什么也没有发生。大规模的军事行动是内维尔·张伯伦最不可能想到的事情。“他对战争深恶痛绝,决心尽可能少地发动战争。”[4]利奥·埃默里后来写道。虽然希特勒命令他在波兰的军事指挥官“摒弃怜悯”[5]并“野蛮行事”,但英国和法国政府宣布他们“强烈的愿望”是放过德国的平民和历史遗迹,并下令他们的武装部队只攻击“最狭隘意义上的军事目标”[6]。
1706356388
1706356389
在摧毁了波兰大部分空军之后,德国飞机在波兰上空自由地盘旋,用机枪扫射在田地里挖土豆的妇女和女孩,轰炸教堂和医院,在幼儿园被炸毁后,流浪儿童被送到了安全的地方。一次突袭中,德国飞机在华沙墓地上空低空俯冲,用机枪扫射前来参加前几次空袭遇难者葬礼的悼念者。“这就像一个狩猎派对,”心烦意乱的爱德华·拉齐恩斯基告诉休·道尔顿,“我们是鹧鸪,他们是枪。”[7]
1706356390
1706356391
在他发给外交部的几封敦促英国立即采取军事行动的紧急电报中,肯纳德大使写道:“(德军)对平民使用机枪是家常便饭。”[8]一名在波兰执行军事任务的年轻英国军官回到伦敦,请求他的上级帮助波兰。英国政府对这些请求充耳不闻,外交次大臣拉布·巴特勒(Rub Butler)[9]告诉下议院,没有确凿证据表明德国人轰炸了波兰的非军事目标。
1706356392
1706356393
在1939年9月4日的战争内阁会议上,英国空军参谋长西里尔·纽瓦尔爵士(Sir Cyril Newall)反对任何让英国皇家空军协助波兰的提议。[10]他称,英国的飞机必须留着备用,以防法国或英国受到攻击。他的言论引起了新上任的海军大臣温斯顿·丘吉尔的强烈质疑,他认为内阁应该更关注眼下的袭击。丘吉尔敦促法国军队和英国皇家空军立即进攻齐格菲防线,这条防线是德国面对法国的一系列防御工事。然而,他的提议被忽视了。
1706356394
1706356395
除了几个轰炸德国军舰的失败尝试外,在冲突的头几个月里,英国对波兰的所有防御是在德国上空投放了数百万的传单,告知德国人民他们“无法进行持久战”[11],而且处于“濒临边缘”。据英国的《每日电讯报》报道,一名飞行员驾驶一架传单飞机提前两小时返回基地,报告说他已按命令飞越敌方领土,并空投了传单。他的指挥官问:“你的意思是说,你把它们扔出去的时候,还是捆成捆的?”[12]当飞行员说是的时候,高级军官吼道:“上帝啊,老兄,你可能已经杀人了!”不管是真是假,这个故事反映了大多数英国人对传单活动的嘲笑态度。莫莉·潘特-唐斯(Mollie Panter-Downes)在《纽约客》上称之为“第三帝国每月传单俱乐部”[13]。
1706356396
1706356397
在下议院,许多议员对政府的行动感到震惊。爱德华·斯皮尔斯怒气冲冲地对空军部长金斯利·伍德说,空投传单是“可耻的”[14],只不过是一场“针对毁灭整个国家的残忍敌人发动的五彩纸屑之战”。英国“组织这样的‘狂欢节’是在自嘲”。这样的举动对希特勒的影响无异于“在一个杀人狂最疯狂的时候给他上了一堂关于行为举止的课”。
1706356398
1706356399
拉齐恩斯基给斯皮尔斯提供了一份被德国轰炸的波兰城镇和村庄名单,斯皮尔斯告诉伍德,他计划在下议院就英国对波兰人缺乏支持的问题公开发表意见。伍德建议他重新考虑,说他正在触及一个军事战略问题,因而涉及国家安全。英国的指挥官们认为,空袭对波兰人没有帮助,只会刺激德国人报复。斯皮尔斯回答说,他并不建议英国皇家空军飞到波兰。但是,攻击德国的机场和通信设施显然可以减轻波兰的压力。无论如何,斯皮尔斯厉声说道:“当我们连德国都没有轰炸的时候,怎么能证明首相说过我们会立刻全力以赴支援波兰呢?”[15]
[
上一页 ]
[ :1.70635635e+09 ]
[
下一页 ]