打字猴:1.70635665e+09
1706356650
1706356651 [66] William Roger Louis,In the Name of God,Go!:Leo Amery and the British Empire in the Age of Churchill,New York:Norton,1992,p.120.
1706356652
1706356653 [67] Leo Amery to Winston Churchill,September 4,1939,Churchill Papers.
1706356654
1706356655 [68] Leo Amery to Winston Churchill,September 4,1939,Churchill Papers.
1706356656
1706356657 [69] L.S. Amery,My Political Life,Vol. 3,The Unforgiving Years 1929-1940,London:Hutchinson,1955,p.353.
1706356658
1706356659 [70] Leo Amery to Robert Bower,October 7,1939,Amery Papers.
1706356660
1706356661 [71]Daily Mirror,January 24,1940.
1706356662
1706356663 [72] “L. S. Amery,” Picture Post,June 1,1940.
1706356664
1706356665 [73]Western Mail,December 27,1939.
1706356666
1706356667 [74]Daily Mail,January 23,1940.
1706356668
1706356669 [75] Jubie Lancaster to Bobbety Cranborne,April 4,1940,Cranborne Papers.
1706356670
1706356671 [76] John Barnes and David Nicholson,ed.,The Empire at Bay:The Leo Amery Diaries 1929-1945,London:Hutchinson,1980,p.558.
1706356672
1706356673 [77] Harold Nicolson,The War Years:Diaries and Letters,Vol. 2,1939-1945,New York:Atheneum,1967,p.50.
1706356674
1706356675 [78] Alun Wyburn-Powell,Clement Davies:Liberal Leader,London:Politico’s,2003,p.91.
1706356676
1706356677 [79] Susan Pedersen,Eleanor Rathbone and the Politics of Conscience,New Haven:Yale University Press,2004,p.308.
1706356678
1706356679 [80] Robert Skidelsky,John Maynard Keynes:Fighting for Britain 1937-1945,London:Macmillan,2000,p.48.
1706356680
1706356681 [81] Robert Rhodes James,ed.,“Chips”:The Diaries of Sir Henry Channon,London:Phoenix,1999,p.222.
1706356682
1706356683 [82] Robert Boothby,I Fight to Live,London:Gollancz,1947,p.199.
1706356684
1706356685
1706356686
1706356687
1706356688 至暗时刻的反抗:辅佐丘吉尔并拯救英国的年轻人 [:1706353179]
1706356689 至暗时刻的反抗:辅佐丘吉尔并拯救英国的年轻人 第十四章 “无所事事的痛苦”
1706356690
1706356691 政府或许是在玩战争游戏,但它发出的参战宣言给人民的生活带来的巨大动荡是实实在在的。在数以百万计的城市居民中,有许多是儿童,他们于1939年9月离开家园,这是自1665年大瘟疫以来英国最大规模的移民。[1]房屋被弃,家人分离,事业被毁,学校和企业被关闭。
1706356692
1706356693 对于这个国家的大部分人来说,这是一个充满创伤的时期。父母因失去了孩子而感到很失落,孩子们则努力适应农村的陌生人和环境,非常想念他们的亲人和家园。备受宠爱的宠物被惊慌失措的主人扑杀——主人要么将被疏散,要么担心这些动物会被炸弹攻击,不得不出此下策——在兽医办公室外,狗和猫的尸体堆得老高。为了给不存在的空袭所造成的伤亡腾出空间,医院里的病人,包括8000多名结核病患者,都被送回了家。[2]住在海边旅馆的客人被政府人员赶了出来,随后政府人员没收了这些设施供政府使用。虽然议会没有迁址,但一些政府部门就没那么幸运了。数以千计的公务员被迫离开伦敦的家人,因为他们供职的机构被迁到了其他地方。
1706356694
1706356695 即使对那些生活没有被彻底颠覆的人来说,心理落差也很大。加拿大外交官查尔斯·里奇评论道:“朋友们要么入伍,要么躲到了乡下,要么坐船去了美国,要么在疏散学生。如果你看到一个朋友,你会紧紧抓住他。因为当他离开的时候,就会一去无踪,你不知道什么时候才能再见到他。”[3]《纽约时报》的记者弗雷德里克·T.伯查尔(Frederick T.Birchall)发现,一个没有孩子和狗的伦敦令人感到沮丧。他说:“你必须在一个没有孩子和宠物的小镇上生活一段时间,才能意识到这会给环境带来多大的改变。即使对一个没有孩子的男人来说,这里也成了最沉闷的地方。”[4]另一名记者看着一长串孩子列队走向火车站,若有所思地说:“人们觉得他们未来的日子随孩子们一起进入冬眠。”[5]
1706356696
1706356697 然而,尽管这些混乱令人痛苦,但在战争的最初几天,人们普遍认为这是值得的,英国重新获得了荣誉,终于站起来对付希特勒。虽然不想打仗,但这个国家还是硬着心肠接受了必要的战争,相信保卫波兰是正确而光荣的事情。正如哈罗德·尼科尔森所说,恐惧“变为决心,忧郁的期待变为欢乐的勇气”[6]。面对长期以来令他们恐惧的挑战,英国人放下了一些矜持,阶级差别消失了。“我们所有人都在一起”的想法扎下了脆弱的根。《国家》(Nation)杂志的所有者兼编辑奥斯瓦尔德·加里森·维拉德(Oswald Garrison Villard)在战争初期写道:“这种合作精神真的很棒。每个人都想尽自己的一份力,每个人都很有礼貌,似乎没有必要在防空洞里张贴布告,说明什么是礼貌。”[7]
1706356698
1706356699 然而,这种团结与合作并没有比9月初阳光灿烂的日子持续得更久。大雨很快就来了,随之而来的还有幻灭。人们想知道,如果英国不打算保卫波兰,那么他们究竟为什么还在打仗?还有其他理由继续这场所谓的冲突吗?如果是这样,张伯伦政府从来没说过它是什么,尽管英联邦领导人和其他人请求,告诉他们英国的战争目标是什么。首相和他的部下们根本不知道如何解释这个问题,首相一直在试图避免战争,即使到了最后一刻,仍然决心避免战争。当哈利法克斯勋爵问亚历山大·卡多根英国的战争目标应该是什么时,卡多根答道,他认为任何可能提出的建议都存在“可怕的困难”[8]。“我想,人们的呼声应该是‘消除希特勒主义’,” 卡多根在他的日记中写道,“但如果希特勒把政权交给戈林呢?同时,操作的过程又是怎样的呢?如果德国现在静待事态发展呢?……我们该怎么办?狂热地扩充军备?扩充什么?我们能坚持到底吗?时间是站在我们这边的。与此同时,德国人在做什么?我们必须试着把这件事想清楚……”这些混乱又困惑的想法就像白厅里流传的五行打油诗一样:“患痛风的政界老头被问到战争的缘由。他长叹一声才开口,‘我跟我的老伙计们正为找它挠破额头’。”[9]
[ 上一页 ]  [ :1.70635665e+09 ]  [ 下一页 ]