打字猴:1.706367728e+09
1706367728
1706367729 [112]The Times,5 September 1917,p.5.
1706367730
1706367731 [113]The Times,3 October 1917,p.3.
1706367732
1706367733 [114]The Times,7 September 1917,p.8.
1706367734
1706367735 [115]The Times,8 September 1917,p.8.
1706367736
1706367737 [116]The Times,12 September 1917,p.3.
1706367738
1706367739 [117] 马栗子:学名七叶树,属无患子目,常用作行道树,种子味苦,生吃有毒。——译注
1706367740
1706367741 [118]The Times,5 December 1917,p.5.
1706367742
1706367743 [119] PA:LG/F/29/1/50.
1706367744
1706367745 [120] PA:LG/F/29/1/51.
1706367746
1706367747 [121] E&H:All Quiet on the Home Front:An Oral History of Life in Britain during the First World War,by Richard Van Emden and Steve Humphries (Headline,2003).,p.217.
1706367748
1706367749 [122] NA:CAB 23/4:1917年12月13日战时内阁第297次会议的记录。
1706367750
1706367751 [123]The Times,19 December 1917,p.7.
1706367752
1706367753 [124] 英担:重量单位,等于100磅。——译注
1706367754
1706367755 [125]The Times,8 January 1918,p.8.
1706367756
1706367757 [126]The Times,4 January 1918,p.7.
1706367758
1706367759 [127] Stevenson I:With Our Backs to the Wall:Victory and Defeat in 1918,by David Stevenson (Allen Lane,2011).,p.377.
1706367760
1706367761 [128] Grigg II:Lloyd George:War Leader 1916-1922,by John Grigg (Penguin Allen Lane,2002).,p.400.
1706367762
1706367763 [129] Stevenson I:With Our Backs to the Wall:Victory and Defeat in 1918,by David Stevenson (Allen Lane,2011).,p.377.
1706367764
1706367765 [130]The Times,14 January 1918,p.3.
1706367766
1706367767 [131] 检索自https://punch.photoshelter.com/image/I0000Twvic Tvztfo。
1706367768
1706367769 [132] Hansard (Lords),Vol.29 col. 143.
1706367770
1706367771 [133] Hansard (Lords),Vol.29,col. 144.
1706367772
1706367773 [134] Hansard (Lords),Vol.29,col. 147.
1706367774
1706367775 [135]The Times,8 December 1917,p.5.
1706367776
1706367777 [136]The Times,22 December 1916,p.5.
[ 上一页 ]  [ :1.706367728e+09 ]  [ 下一页 ]