打字猴:1.70637501e+09
1706375010
1706375011 从被诽谤到被珍视,第二次世界大战是公众对渡鸦的态度变化的转折点,它们发出的啼叫声将整个国家团结在一起,这可能是以往从未有过的。这些末日的黑鸟们,在伦敦城的大轰炸中与市民一同受苦,现在,又与他们一起同仇敌忾。据了解,关于伦敦塔渡鸦的预言可以追溯到“二战”的最后一年。渡鸦代表了一个正孕育于母腹之中,放弃了先前的帝国野心的崭新的国家。在一个不断被商品经济包围的现代社会里,它们过上了闲适的生活,但也被证明这一庇护是复杂的。当帝国神话终结,这则传奇故事也越来越显得毫无意义,仅仅只是一个旧时代的迷人又荒谬的蠢话罢了。
1706375012
1706375013 我们现在试图重构这些渡鸦——杰基、葛利普、梅布尔、麦克唐纳——的例子,这些故事似乎有了近似史诗般的维度。在这些传奇里充满了爱、诡计和魅力,帝国的命运也同时被平衡地搁置起来。相比之下关于查尔斯二世,在听信了他的御用占星师的话之后开始驯养渡鸦的这则轶事,也变得滑稽可笑,似乎并不那么重要了。
1706375014
1706375015 [1]参考Kennedy, Tower’s Raven Mythology May Be a Victorian Flight of Fantasy。
1706375016
1706375017 [2]参考Anonymous, Craven Ravens Fly Their Bower at London Tower, Council Bluffs Nonpareil, 17 November 1945。
1706375018
1706375019 [3]参考P. J. Marshall, The Cambridge Illustrated History of the British Empire (Cambridge, UK: Cambridge UP, 1996) 319–20。
1706375020
1706375021 [4]参考Nancy Price, Feathered Outlaws (London: Henry Walter, 1953) 18, Rowse, The Tower of London in the History of England 255。
1706375022
1706375023 [5]参考Anonymous, ‘Craven Ravens Fly Their Bower at London Tower’。
1706375024
1706375025 [6]威尔弗雷德·欧文(Wilfred Owen),第一次世界大战著名的英国战争诗人,英年夭折。——译者注
1706375026
1706375027 [7]齐格弗里德·萨松(Siegfried Sassoon),英国近代著名的反战诗人及小说家,曾参加第一次世界大战。著有《于我,过去,现在以及未来》,其中的“心有猛虎,细嗅蔷薇”已成为脍炙人口的经典。——译者注
1706375028
1706375029
1706375030
1706375031
1706375032 乌鸦之城:伦敦,伦敦塔与乌鸦的故事 [:1706373986]
1706375033 乌鸦之城:伦敦,伦敦塔与乌鸦的故事 10 新的鸟群
1706375034
1706375035
1706375036
1706375037
1706375038 两只麻雀不是卖一分银子吗?若是你们的天父不许,一只也不会掉到地上。
1706375039
1706375040 马太福音10:29 (国王詹姆斯版本)
1706375041
1706375042
1706375043
1706375044
1706375045 乌鸦之城:伦敦,伦敦塔与乌鸦的故事 渡鸦第一次在伦敦塔的官方旅游手册上出现,应该追溯到1950年出版的由科罗内尔·E·H·卡吉特–詹姆斯(Colonel E. H. Carkeet-James)编写的《女皇陛下的伦敦塔》(His Majesty’s Tower of London)。作者承认渡鸦并没有被放任骄纵,而且会对它们少量的实物配给而感到不满:
1706375046
1706375047 “(英国)工部只提供了少量的财政津贴,这些钱被用于购买它们(渡鸦)的食物,肉类是它们最喜欢的,但是现在不能供应上这些;它们现在似乎是在靠游客提供的鱼类、面包、蛋糕和三明治等食物来维持健康……对定居在伦敦塔的人来说,它们并不讨喜,但如果失踪了,人们又会想念它们。它们漆黑的身体与绿草地形成了鲜明的对比,它们的叫唤声不绝于耳。它们撕扯草坪、花朵,具有破坏力,它们啄出窗户上的油灰和圣彼得及温库拉小教堂的菱形铅框玻璃上的铅条。很少有摩托车能逃过它们的劫掠,并且它们还对女士的丝袜表现出惊人的兴趣。”[1]
1706375048
1706375049 读到这些文字的人一定不禁想问,“那他们为什么还不把这些该死的渡鸦赶出去,摆脱它们恼人的叫声?”
1706375050
1706375051 1955年,掌管伦敦塔事务的英国陆军部和国库之间的一则通信记录(现保存于国家档案馆),谈及了伦敦塔驯鸦官的薪酬问题,证实了许多市民将渡鸦视为害鸟,并且他们认为驯鸦官的工作远非那么迷人。其中一方写道:
1706375052
1706375053 “皇家军需官的职责之一就是管护6只塔渡鸦,包括每日将它们从笼子里放出、给它们提供饮食、在清晨清洗它们的鸟笼、在傍晚将它们召集回笼……这些职责,一点也不令人羡慕,没有任何其他人愿意做,但却是伦敦塔的皇家守卫们的每日工作里不可缺少的一部分,应该在他们现在每日的薪酬之上加7英磅作为补偿。”[2]
1706375054
1706375055 但是这项工作很可能在那个时候已经变得越来越简单,因为渡鸦的鸟笼已经从绞刑架遗址的附近迁到了白塔前另一个更宽阔的地点,它们不再与绞刑架的死亡隐喻密切联系在一起。这次搬迁看起来仅是一个官僚式的细节,但是这也暗示了渡鸦在象征意义上的深刻改变,紧接着迎来的将是对渡鸦态度的改变。
1706375056
1706375057 新纪元
1706375058
1706375059 1953年4月6日的《星报》(Star)上发表的一则简短的新闻,将渡鸦形容为伦敦塔的“圣鸟”,并且提到了(可能是英国纸媒上的第一次)查尔斯二世为了拯救英国才将它们驯养在伦敦塔内的传闻。[3]这篇文章被编排在了报纸上一个难以察觉的角落,但是它还是引起了伦敦塔官方的注意,并且被保管于国家档案馆。几年之后,这则消息开始出现在旅游手册上。
[ 上一页 ]  [ :1.70637501e+09 ]  [ 下一页 ]