1706400271
西班牙内战:革命与反革命 译者说明
1706400272
1706400273
本书根据美国北卡罗来纳大学出版社出版的The Spanish Civil War:Revolution and Counterrevolution(The University of North Carolina Press,1991)一书译出。
1706400274
1706400275
在本书中,除了指称在西班牙内战中与佛朗哥阵营对立的共和派阵营之外,“共和派”(Republican)一词通常指的是左翼共和派(Izquierda Republicana,IR)以及共和派阵营中不属于社会党、共产党、马克思主义统一工人党、无政府主义和两大工会等党派组织的其他自由共和派人士和温和共和派人士。
1706400276
1706400277
对于作者重点记述的共和派阵营中的重要党派之一西班牙社会主义工人党(Partido Socialista Obrero Español,PSOE),本书多译为西班牙社会党。至于内战期间共和派阵营中的另外一些重要的党派组织,例如,全国劳工联合会(Confederación Nacional del Trabajo,CNT),劳动者总工会(Unión General de Trabajadores,UGT),伊比利亚无政府主义者联盟(Federación Anarquista Ibérica,FAI),西班牙共产党(Partido Comunista Español,PCE),加泰罗尼亚统一社会党(Partit Socialista Unificat de Catalunya,PSUC),马克思主义统一工人党(Partido Obrero de Unificación Marxista,POUM),加泰罗尼亚左翼共和派(Esquerra Republicana de Catalunya,ERC),统一社会主义青年联盟(Federación de Juventudes Socialistas Unificadas,JSU)等等,考虑到中国读者对它们并不熟悉,所以在译文中均使用全称。
1706400278
1706400279
本书中的西班牙语人名根据《西班牙语姓名译名手册(修订本)》(商务印书馆,1973)和《西班牙语姓名译名手册》(商务印书馆,2015)译出,个别通译除外。
1706400280
1706400281
两年来,经常有人询问“西班牙内战史”的翻译情况。这里有必要说明一下,本书并不是一部严格意义上的西班牙内战史,书中主要记述的是西班牙内战期间发生在共和派阵营内部的事情。像共和派阵营与佛朗哥阵营之间的内战一样,本书作者为读者所揭示的这一场“西班牙内战”残酷血腥,你死我活,而其错综复杂的程度甚至可能超过前者,对于认识二战之前乃至整个二十世纪的世界政治,它也许更有启示作用。
1706400282
1706400283
对于卷入西班牙这场争斗的知识分子来说,最大的悲哀莫过于事实与谎言真假难辨地交织在一起,骗人者同样受到欺骗。
1706400284
1706400285
有人说,带着没有破灭的美妙幻想在西班牙战死的那些人是幸运的。
1706400286
1706400287
——朱利安·西蒙斯, 《三十年代:一场循环往复的梦幻》
1706400288
1706400289
1706400290
1706400291
1706400292
西班牙内战:革命与反革命 注:正文中[数字]是指英文原书中的边码。
1706400293
1706400294
1706400295
1706400296
1706400298
1706400299
西班牙内战:革命与反革命
1706400300
1706400301
1706400302
1706400303
1706400304
1706400305
西班牙内战:革命与反革命
1706400306
1706400307
1706400308
1706400309
1706400311
西班牙内战:革命与反革命 第一部分 内战、革命及一九三一至一九三六年共和国的垮台
1706400312
1706400313
尽管反佛朗哥阵营所发动的一场广泛的社会革命——其最初阶段在某些方面比布尔什维克革命还要深刻——在一九三六年七月西班牙内战爆发之后接踵而至,但是,由于某种史无前例的欺骗隐瞒政策,西班牙国外成百上千万感觉敏锐的人却对此事一无所知,不仅对这场革命的深度和广度不甚了了,就连它的存在也不知道。
1706400314
1706400315
——伯内特·博洛滕
1706400316
1706400317
1706400318
1706400319
[
上一页 ]
[ :1.706400271e+09 ]
[
下一页 ]