打字猴:1.706424901e+09
1706424901
1706424902 [8] Manuel Aznar,“Ilustre historia de un español ejemplar,” ABC(Madrid),14 July 1973.
1706424903
1706424904 [9] Álvarez Alonso,José Antonio. Notas sobre el suministro de petroleo a la España nacional en la guerra civil(1936-1939). Madrid:Graficas Onofre Alonso,1970.,pp.5-6.
1706424905
1706424906 [10] Sánchez Asiaín,José Ángel. La financiacíon de la guerra civil española:Una aproximacíon histórica. Barcelona:Crítica,2012.,pp.194-195.
1706424907
1706424908 [11] Martínez Molinos,Guillem. “El suministro de petróleo,” in La Guerra Civil 16:La economia de guerra. Madrid:Historia 16,1986.Martínez Molinos,Guillem. “Ríos de Petróleo. El abastecimiento de esencias y grasas durante la guerra civil,” in Francisco Comín Comín and Enrique Fuentes Quintana,eds.,Economía y economistas españoles en la guerra civil Ⅰ:El contexto politico e internacional. Barcelona:Real Academia de Ciencias Morales y Políticas,2008. for more detail.
1706424909
1706424910 [12] Tierney,Dominic. FDR and the Spanish Civil War:Neutrality and Commitment in the Struggle That Divided America. Durham,NC:Duke University Press,2007.,p.92.
1706424911
1706424912 [13] Valaik,J.David. “Catholics,Neutrality,and the Spanish Embargo,1937-1939,” Journal of American History 54(1),June 1967.,p.81.
1706424913
1706424914 [14] “America Neutral in Spanish Crisis,” Los Angeles Times,14 February 1937.
1706424915
1706424916 [15] Preston,Paul. We Saw Spain Die:Foreign Correspondents in the Spanish Civil War. New York:Skyhorse,2009.,pp.315-316.
1706424917
1706424918 [16] Howson,Gerald. Arms for Spain:The Untold Story of the Spanish Civil War. New York:St.Martin’s,1998.,p.183.
1706424919
1706424920 [17] James W. Cortada,Historical Dictionary of the Spanish Civil War,1936-1939(Westport,Ct:Greenwood,1982),p.140:“Most of the nationalists’ petroleum was supplied by the texas oil Company.” Martínez Molinos 1证实了这一说法并提供了更多细节。
1706424921
1706424922 [18] Tierney,Dominic. FDR and the Spanish Civil War:Neutrality and Commitment in the Struggle That Divided America. Durham,NC:Duke University Press,2007.,p.68.
1706424923
1706424924 [19] Tierney,Dominic. FDR and the Spanish Civil War:Neutrality and Commitment in the Struggle That Divided America. Durham,NC:Duke University Press,2007.,p.68.
1706424925
1706424926 [20] Álvarez Alonso,José Antonio. Notas sobre el suministro de petroleo a la España nacional en la guerra civil(1936-1939). Madrid:Graficas Onofre Alonso,1970.,p.9.
1706424927
1706424928 [21] Brien McMahon to Cummings,7 August 1937,Attorney General Personal File-Texas Company Oil Ships,1937 Aug.,Homer S. Cummings Papers,Box 159.
1706424929
1706424930 [22] Martínez Molinos,Guillem. “El suministro de petróleo,” in La Guerra Civil 16:La economia de guerra. Madrid:Historia 16,1986.,p.94.
1706424931
1706424932 [23] Brien McMahon to Cummings,7 August 1937,Attorney General Personal File-Texas Company Oil Ships,1937 Aug.,Homer S. Cummings Papers,Box 159.
1706424933
1706424934 [24] Ickes,Harold L. The Secret Diary of Harold L.Ickes:Volume Ⅱ,The Inside Struggle,1936-1939. New York:Simon & Schuster,1954.,p.194.这次内阁会议于1937年8月13日举行。
1706424935
1706424936 [25] Cummings to McMahon,13 August 1937,Attorney General Personal File—Texas Company Oil Ships,1937 Aug.,Box 159,Homer S. Cummings Papers.
1706424937
1706424938
1706424939
1706424940
1706424941 西班牙在我们心中:西班牙内战中的美国人,1936-1939 [:1706422437]
1706424942 西班牙在我们心中:西班牙内战中的美国人,1936-1939 11 与苏联的交易
1706424943
1706424944 尽管在瓜达拉哈拉遭到了挫败,1937年春天的国民军却在其他地方,尤其是西班牙北部海岸地区高歌猛进。在那里,巴斯克武装正在苦苦挣扎,努力维持着自己从共和国争得,如今正不断遭到蚕食的控制区,又一群人成了国民军蓄意施行的恐怖政策的牺牲品。因为巴斯克地区大多数天主教会的神职人员都曾支持共和国,共和国政府给予了他们用巴斯克语传教和授课的自由。(一名巴斯克国民军支持者说,他曾在忏悔室坦白自己犯下过“使用西班牙语词”的罪。[1])结果,16名神父被国民军杀害,更多人则受到了残酷折磨,超过80人被判处长期监禁。[2]从此,国民军占领区再未响起过巴斯克语的布道声。
1706424945
1706424946 不久之后,战火蔓延到了一座距离前线不超过10英里的内陆小城,城里满是从国民军控制区逃难而来的百姓,他们的行李只能堆放在来时的牛车上。格尔尼卡(Guernica,现在通常按它的巴斯克语名称拼为Gernika)是一座长久以来,在对独立心向往之的巴斯克人心目当中占据了特殊位置的城市。传说,当年统一西班牙的斐迪南国王和伊莎贝拉女王在1476年来到了格尔尼卡,他们在一棵橡树下许下承诺,誓将为巴斯克恢复它曾经享有的荣耀。为此,有位诗人还写下一首著名歌曲献给这棵橡树。此处后来被种下了两棵橡树,1936年,代表们聚集在这里,见证了与西班牙共和国结成联盟的巴斯克自治区的首任主席宣誓就职。
1706424947
1706424948 1937年4月26日下午,格尔尼卡教堂的鸣钟敲响了空袭警报。有的人急忙跑进地窖躲避,其他人,包括那些在赶集日将牛羊带到市集准备卖掉的农民,则逃往了城镇外面的开阔地带。起初,只有一架纳粹战机从人们的头上飞过并扔下飞机上的炸弹,接下来没有发生任何事。见状,人们又重新聚集到街上。就在这时——敌机第一次光临没有遭到什么攻击的事实,说明格尔尼卡几乎没有防空手段——真正的空袭开始了。在十多架其他各型飞机的护卫下,隶属秃鹰军团的23架Ju-52轰炸机轮番从附近基地飞来,先后向地面投掷了杀伤炸弹、高爆弹,以及能够点燃攻击之下已被摧毁建筑中的木头,让目标变成一片火海的铝制外壳燃烧弹。德国飞行员将这种混合投弹方式称作“Generalstabsmischung”(总参谋部鸡尾酒),三个小时内,他们的总投弹量超过了30吨。
1706424949
1706424950 无数家庭被埋葬在自家房屋的废墟中;大量烟尘冲上云霄;燃烧弹中的化学物质沾了牛羊一身,这些浑身起火的畜生惊恐地狂奔在已化为一片瓦砾的街道上。在圣玛利亚教堂,神父用圣餐酒熄灭了一枚燃烧弹,但在这个毁灭之日,这样的好运实在是太过稀有了。当意识到建筑正在倒塌,地窖已经无法保护他们幸免于难时,人们纷纷逃了出来。就在这时,一大波He-51战斗机发现了人群,它们改为低空飞行,不论人畜,向视线中的一切活物疯狂扫射。约200人被射杀,还有更多人受伤。[3]大半城镇化为了一片焦土,建筑残骸仍在燃烧。夜幕降临之时,可怕的橘色光芒照亮了天空。
[ 上一页 ]  [ :1.706424901e+09 ]  [ 下一页 ]