打字猴:1.70643994e+09
1706439940
1706439941    
1706439942
1706439943 ①  这个绰号最初是罗贝尔的妻侄布纳尔伯格的吉拉尔(Girard of Buonalbergo)给他的。该词本身拉丁语形式常是Viscardus,古法语形式是Viscart,来自同一个词根的词语还有德语的Wissen和英语的Wise、Wisdom。吉本认为该绰号与Wiseacre关系更近。
1706439944
1706439945
1706439946
1706439947 ②  The Alexiad, I, 10 (tr. Dawes).
1706439948
1706439949
1706439950
1706439951 ③  “书拉密女”(Sunamitis)是个有趣的词,它来自《所罗门之歌》(Song of Solomon,即《雅歌》)的一篇通俗译本,并在书中代替了常用的Sulamitis。1611年的英语《圣经》写道:“回来,回来,书拉密女!你回来,你回来,使我们得观看你。”(《圣经·雅歌》6:13)。众歌之歌公然显露情色,以致我们现在很难相信这寓言的阐释。按照解释,它描述了耶和华和以色列的关系,由此推断,情人和书拉密妇女所表现的是基督与教会的关系,它从早期的教父时代到16世纪都被人普遍接受,后来在16世纪遭到再浸礼派(Anabaptist)的严厉驳斥。在维普莱赫特的时代,这条解释毫无问题。
1706439952
1706439953
1706439954
1706439955 ④  他上一位妻子是丹麦国王克努特(Canute)的女儿贡希尔达(Gunhilda)。
1706439956
1706439957
1706439958
1706439959 ⑤  O. Delarc, Les Normands en Italie, p. 185 n.
1706439960
1706439961
1706439962
1706439963 ⑥  Leo of Ostia, Ⅱ, 61.
1706439964
1706439965
1706439966
1706439967 ⑦  即遵从东正教礼仪的修士。他们的名称来自圣瓦西里(St Basil),圣瓦西里生活于4世纪,是东正教修道院制度的主要创立者。西方类似的修道院院规数量急剧增加了,而东方教会却对其知之甚少。
1706439968
1706439969
1706439970
1706439971 ⑧  Amatus, Ⅲ, 9.
1706439972
1706439973
1706439974
1706439975 ⑨  The Alexiad, I, xi.
1706439976
1706439977
1706439978
1706439979
1706439980 征服,1016-1130(西西里的诺曼王朝Ⅰ) [:1706439246]
1706439981 征服,1016-1130(西西里的诺曼王朝Ⅰ) 7 奇维塔泰
1706439982
1706439983 不,倘若能再一次将普利亚
1706439984
1706439985 这块不祥土地上的所有人集合起来
1706439986
1706439987 他们会为自己流出的暗血而哀悼……
1706439988
1706439989 他们的身体被击得支离破碎,
[ 上一页 ]  [ :1.70643994e+09 ]  [ 下一页 ]