打字猴:1.706440258e+09
1706440258
1706440259 年轻的弟弟在南方处理事务的时候,罗贝尔·吉斯卡尔——有人认为是不情愿地——在思考关于统一的事情。他的本能是一直想获得新的地盘,而不是维持现状,而且他长期的雄心与以往一样,都是扩张和征服。很明显,如果他不能更有效地控制普利亚的臣民,便无望再扩大统治区域。尤为重要的是控制伦巴第人,虽然他们对他的权威来说不再是威胁,却持续干扰、阻碍着他的活动。随着伦巴第人政治势力的衰落,其民族团结似乎在不断增加,他们有理由感觉往昔的盟友诺曼人已经背叛了他们的信任,他们郁郁寡欢,不愿合作,而且毫不掩饰他们的厌恶之情。
1706440260
1706440261 对于他们的诺曼领主来说,必须找到一些和伦巴第人和解的方法,即便是部分的和解。解决此类问题的传统方法就是联姻,在此时却存在一些困难。现在意大利只剩下一个足够荣耀、足够卓越的伦巴第家族,即统治萨莱诺的家族。吉苏尔夫亲王有一个妹妹西吉尔盖塔(Sichelgaita),但是不幸的是,普利亚伯爵唯一的孩子博希蒙德,也就是他妻子布纳尔伯格的阿尔贝拉达生的儿子,仍旧是一个小孩,即便按照中世纪的标准,也很难说到了结婚的年纪。联姻的可能性很渺茫。然而,罗贝尔·吉斯卡尔从不会畏惧冒险,他现在装作惊愕地发现,他与阿尔贝拉达的婚姻属于被禁止的亲属结婚,因此他在法律上是未婚的,而博希蒙德是一个私生子。罗贝尔可以自己迎娶西吉尔盖塔,这样就把他幅员辽阔的南意大利统治区域上的诺曼人和伦巴第人的统治家族联合起来了,这样做难道不好吗?⑩
1706440262
1706440263 吉苏尔夫似乎对这个想法不怎么感兴趣。他一直怨恨诺曼人,因为他们几乎已经夺去了他的大部分领土,按照普利亚的威廉的说法,诺曼人被认为是“掠夺成性、野蛮又可恶的种族”。另一方面,他希望可以从教皇斯蒂芬那里获得积极的支持以对抗他们,但是教皇刚刚去世了,而吉苏尔夫迫切地需要一个盟友去克制卡普阿的里夏尔和威廉·德·奥特维尔。能够控制吉斯卡尔兄弟的人只有吉斯卡尔本人,所以,尽管萨莱诺亲王不情愿,却还是满足了罗贝尔,前提是威廉首先必须被弄到意大利的靴跟处。罗贝尔没有异议,他已对威廉怀恨在心,因为威廉让自己的弟弟罗杰误入歧途,还鼓励罗杰逃去斯卡莱阿,只是因为罗杰已经回来了他才略感欣慰而已。他的骑士和封臣现在都为了婚姻庆典而集结在他身边,他立刻把他们召集起来,想立刻向南方发动惩罚性的攻击,大家和往常一样,一致答应了。“没有诺曼骑士会拒绝同他一起行动,只有(卡普阿的)里夏尔除外,因为罗贝尔和里夏尔之间长期存在的和谐关系出现了一丝紧张。”⑪
1706440264
1706440265 威廉被赶到既定位置之后,吉苏尔夫就不再反对这桩婚姻了。诸位读者,如果你读过沃尔特·司各特(Walter Scott)的作品《巴黎伯爵罗贝尔》(Count Robert of Paris),你可能还记得那位极不招人喜欢的伯爵夫人布伦希尔德(Bremhilde),她的原型就是这位新的普利亚伯爵夫人。司各特对她的描绘既不亲切又不公正。西吉尔盖塔就像从瓦格纳笔下走出来的人物一般,她肯定会受人欢迎。她是历史上最接近瓦尔基里的人物,她身材魁梧,体格健壮,是罗贝尔的完美配偶。从两人结婚的那天起,直到罗贝尔去世,她很少离开丈夫的左右——尤其是在战场上,战斗是她最爱的活动之一。吉本指出,安娜·科穆宁娜“带着些许恐惧赞赏她的男子汉气概”。安娜写道:“她全副武装时,见之令人胆寒。”⑫而且在多年之后,西吉尔盖塔在都拉佐(Durazzo)乘勇带头杀敌,拯救了一次就算不危急也很危险的情形。当时她情绪高昂,长发从她的头盔里飘了出来,她用震耳欲聋的声音发出鼓励或咒骂,带领诺曼人冲入战斗,她看起来一定——即使听起来完全不像——值得在奥丁的女儿中获得一席之地,位列瓦尔特洛德(Waltraute)、格里姆格尔达(Grimgerda),甚至布伦希尔德本人之中。
1706440266
1706440267 但是,无论妻子在战斗中那让人惧怕的勇猛能给他带来什么,罗贝尔迎娶她是基于外交原因,而不是军事原因,联姻在外交上能给他带来更持久的好处。他现在在伦巴第人心中获得的声望甚至超越他本身的能力给他带来的声望。如普利亚的威廉所言:“与如此高贵的家族联姻,为罗贝尔那远扬的声名增添了新的光彩。在此之前只是迫于武力而服从于他的人,如今出于对古老法律的尊重而服从于他,他们记得,伦巴第人早就服从于西吉尔盖塔的先祖。”
1706440268
1706440269 罗贝尔无疑希望自己的后代能从他们的母亲那里继承伦巴第人的贵族品质,但是他在很大程度上失败了,却不是西吉尔盖塔的错。在这段时间里,她至少为丈夫生了10个孩子,其中有3个男孩,却没有一个显露出为他们的双亲在历史中赢得地位的重要品质。伦巴第血统冲淡了诺曼人的血统,罗贝尔的后代中唯一证明自己具有乃父之风的儿子是年轻的博希蒙德,当时他和母亲阿尔贝拉达一同被赶走,作为没有继承权的私生子而长大,后来却成为第一位“海外”(Outremer)的法兰克王公,成为他那个时代最强大的十字军领袖之一。吉斯卡尔的继承人和继任者相信,如果要让手下的伦巴第人保持忠诚,就要在一生中都表现得温和而软弱——这正是他父亲所鄙视的。只有他那彻头彻尾都是诺曼人的叔叔罗杰能够部分地弥补他的软弱所带来的后果。
1706440270
1706440271    
1706440272
1706440273 ①  一种拜占庭帝国的金币。——译者注
1706440274
1706440275
1706440276
1706440277 ②  Amatus, Ⅳ, 28.
1706440278
1706440279
1706440280
1706440281 ③  丈夫在婚礼次日送给妻子的晨礼。——译者注
1706440282
1706440283
1706440284
1706440285 ④  “这种著名的礼物,即对贞洁的回报,它可能相当于丈夫本质的第四部分。的确有一些谨慎的未婚女子,非常聪明地明确要求提前备好礼物,她们非常清楚这不是她们应得的。”(Gibbon, ch. XXXI.)
1706440286
1706440287
1706440288
1706440289 ⑤  Amarus, Ⅳ, 13.
1706440290
1706440291
1706440292
1706440293 ⑥  历史学家对获得教皇之位的几位斯蒂芬的序号有些疑问,其关键在于是否认可一位存疑的斯蒂芬二世(Stephen Ⅱ),这位“斯蒂芬二世”在752年接替教皇扎哈里(Zachary)继任教皇,却在四天以后就去世了,他去世时还未接受祝圣。所以,洛林的弗雷德里克有时被称作斯蒂芬十世(Stephen Ⅹ),然而大部分作者倾向于称他为斯蒂芬九世。此外,他的坟墓上铭文中的头衔是由他的兄长“大胡子”杰弗里所授予的,杰弗里肯定比其他人更了解他的序号。
1706440294
1706440295
1706440296
1706440297 ⑦  这是一句法语短语,指拥有贵族头衔的人必须完成应尽的社会责任,强调财富、权力以及地位与责任相关。——译者注
1706440298
1706440299
1706440300
1706440301 ⑧  法国人曾使用的一种低面值的铜币。——译者注
1706440302
1706440303
1706440304
1706440305 ⑨  有时人们称呼罗杰时会带上绰号“博索”(Bosso),但它不常见,没有必要用它称呼,还不好听,所以一般没人用。使用这个绰号的话也会与罗杰的侄子罗杰·博尔萨(Roger Borsa)相混淆。我们接下来会说到后面这位。
1706440306
1706440307
[ 上一页 ]  [ :1.706440258e+09 ]  [ 下一页 ]